高爾基《母親》在線閱讀7~9節(jié)
作者:高爾基 文章來源:本站整理
高爾基《母親》在線閱讀
高爾基簡介 作品《母親》簡介 閱讀指引 我撲在書上,就像饑餓的人撲在面包上一樣
的澡塘,另一個角上是個雜草叢生的大坑,里面有一根粗黑的木頭,這是原來的澡塘燒毀以后的痕跡。花園挨著奧甫先尼可夫上校馬廄的圍墻,前面是賣牛奶的彼德蘿鞭的宅子。
彼德蘿芙娜是個胖胖的女人,說起話來像爆豆,吵吵嚷嚷的。她的小屋在地平線之下,矮小而破舊,上面長著一層青苔,兩個小窗戶,注視著遠(yuǎn)方覆蓋著森林的原野。
原野上每天都有士兵走動,刺刀在陽光下閃著白色的光芒。
宅子里的房客都是陌生人,一個我也沒見過。
前院是個韃靼軍人,他妻子又矮又胖,這個女人從早到晚嘻嘻哈哈的,彈著吉它唱著歌,歌聲嘹亮。
只有愛情是不夠的,還要想法找到它。
沿著正道走啊走,自有收獲在前頭。
軍人也胖得像個皮球,坐在窗戶邊兒上抽煙,鼓臉瞪眼地咳嗽,聲音很奇怪,像狗叫。
地窖和馬廄的上面,住著兩個車夫:小個子的白發(fā)彼德和他的啞巴侄子斯杰巴。
還有一個瘦長的韃靼勤務(wù)兵瓦列依。
最讓我感興趣的是一個叫“好事情”的包伙食的房客。他租的房子在廚房的隔壁。
他有點(diǎn)駝背,留著兩撇黑胡子,眼鏡后面的目光十分和善。
他不太愛說話,不大被人注意,每次讓他吃飯或喝茶,他總是說:
“好事情。”
姥姥也就這樣叫他,不管是不是當(dāng)著他的面:
“遼尼卡,去叫她事情鏈喝茶!”
或者:
“好事情,您怎么吃得這么少?”
他的房間里塞滿了各種各樣的箱子,還有許多用非教會的世俗字體寫成的書,一個字我也不認(rèn)識。
還有許多盛著各種顏色的液體的瓶子、銅塊、鐵塊和鉛條。
每天他都在小屋子里忙來忙去,身上沾滿各種各條的顏色,散發(fā)著一股刺鼻的味道。
他不停地熔化著什么,在小天平上稱著什么,有時候燙著了手指頭,他就會像牛似地低吼著去吹,搖搖晃晃地走到掛圖前,擦擦眼鏡。
有時候,他會在窗口或隨便屋子中的什么地方站住,長時間地呆立著,閉著眼抬頭頭,一動不動,像一根木頭。
我爬到房頂上,隔著院子從窗口觀察著他。
桌子上酒精燈的表色火勢映出他黑黑的影子,他在破本子上寫著什么。
他的兩片眼鏡像兩塊冰片,放射著寒冷的青光,他干什么?這太讓我著迷了。
有時候他背著手站在窗口,對著我這邊發(fā)呆,卻好像根本就沒看見我似的,這很讓我生氣。
他會突然三步兩步地跳回桌子前,彎下腰像是在急著找什么東西。
如果他是個有錢人,穿得好的話,也許我會望而生畏,可他窮,破衣爛衫的,這使我放了心。
窮人不可怕,也不會有什么威脅,姥姥對他們的憐憫以及姥爺對他們的蔑視,都潛移默化地讓我認(rèn)識到了這一點(diǎn)。
大家都不大喜歡“好事情”,談起他都是一副嘲笑的口吻。
那個成天高高興興的軍人妻子,叫他“石灰鼻子”,彼德大伯叫他“藥劑師”、“巫師”,姥爺則叫他“巫術(shù)師”、“危險分子”。
“他在干什么?”
我問。
姥姥嚴(yán)厲地說:
“別多嘴多舌的,與你無干……”
有一天,我鼓足了勇氣走到他的窗前,控制著自己的心跳,問:
“你在干什么?”
他好像被嚇了一下,從眼鏡上方打量了我半天,向我伸出手來,那是只滿是燙傷的手:
“爬進(jìn)來吧!”
他讓我爬進(jìn)去,從窗戶爬進(jìn)去,啊,他真了不起!
他把我抱了起來,問:
“你從哪兒來?”
每天吃飯喝茶都見面,他居然不認(rèn)識我!
“我是房東的外孫……”
“啊,對了!”
他一副恍然大悟的樣子,可馬上又默不作聲了。
我覺著有必要給他解釋一下:
“我是別什可夫,不是卡什林……”
“啊,別什可夫,好事情!”
他放下我,站了起來:
“好好坐著,別動啊……”
我坐了很長時間?此S那塊用鉗子夾著的銅片,銅末落到了鉗子的下面的馬