湯姆悲痛地回到家里,當(dāng)夜做了很多惡夢(mèng)。第二天和第三天,他在法院外面轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,心里有種無法克制的沖動(dòng),想闖進(jìn)去,可他還是強(qiáng)迫自己留在外面。哈克也有同樣的經(jīng)歷。他們故意相互回避著。他們時(shí)常從那里走開,可是又都被這件慘案吸引回來。每當(dāng)有旁聽的人從法庭出來,湯姆就側(cè)著耳朵細(xì)聽,但聽到的消息都令人憂心忡忡——法網(wǎng)越來越無情地罩向可憐的莫夫·波特身上。第二天快結(jié)束的時(shí)候,鎮(zhèn)上傳言,印第安·喬的證據(jù)確鑿無疑,陪審團(tuán)如何裁決此案是明擺著的了。
那天夜里,湯姆很晚才回來,他從窗子里爬進(jìn)來上床睡覺。由于極度興奮,過了好幾個(gè)小時(shí)他才睡著。次晨,鎮(zhèn)上所有的人成群結(jié)隊(duì)地向法院走去,因?yàn)榻裉焓莻(gè)不平常的日子。聽眾席上擠滿了人,男女各占一半。人們等了很久,陪審團(tuán)才一個(gè)接著一個(gè)入場(chǎng)就座;不一會(huì),波特帶著手銬被押了進(jìn)來,他面色蒼白,一臉憔悴,神情羞怯,一副聽天由命的樣子。他坐的地方很顯眼,全場(chǎng)好奇的人都能看得見。印第安·喬也同樣地引人注目,他還是和先前一樣不露聲色。又過了一會(huì),法官駕到,執(zhí)法官就宣布開庭。接著,就聽見律師們慣例式地低頭接耳和收拾文件的聲音。這些細(xì)節(jié)和隨后的耽擱給人們一種準(zhǔn)備開庭的印象,它既讓人印象深刻同時(shí)又令人著迷。
現(xiàn)在,一個(gè)證人被帶上來。他作證說在謀殺案發(fā)生的那天清晨,他看見莫夫·波特在河
里洗澡,并且很快就溜掉了。
原告律師問了一會(huì),說:
“問訊證人。”
犯人抬眼看了一會(huì),然后又低下了眼睛。這時(shí)他的辯護(hù)律師說:
“我沒有問題要問。”
第二個(gè)證人證明,他曾在被害人尸體附近發(fā)現(xiàn)了那把刀。
原告律師說:
“問訊證人。”
波特的律師說:“我沒有問題要問。”
第三個(gè)證人發(fā)誓說,他常?匆姴ㄌ貛е前训。
“問訊證人。”
波特的律師拒絕向這個(gè)證人提問?吹贸雎牨妭冮_始惱火了。難道這個(gè)辯護(hù)律師不打算作任何努力,就把他的當(dāng)事人性命給斷送掉嗎?
有幾個(gè)證人都作證說當(dāng)波特被帶到兇殺現(xiàn)場(chǎng)時(shí),他表現(xiàn)出了畏罪行為。被告的律師沒有盤問他們一句,就允許他們退出了證人席。
在場(chǎng)的人對(duì)那天早上墳地里發(fā)生的悲劇都記憶猶新,F(xiàn)在宣過誓的證人把一個(gè)一個(gè)的細(xì)節(jié)都講了出來,不過他們無一受到波特律師的盤問。全場(chǎng)一片低語(yǔ)聲,表達(dá)了人們的困惑和不滿的情緒,結(jié)果引起了法官的一陣申斥。于是,原告律師說:
“諸位公民宣誓作證,言簡(jiǎn)意賅不容置疑,據(jù)此,我們認(rèn)定這起可怕的謀殺案,毫無疑問,系被告席上這個(gè)不幸的犯人所為。本案取證到此結(jié)束。”
可憐的莫夫呻吟了一聲,他雙手捂臉,來回輕輕地?fù)u晃著身子,與此同時(shí)法庭上一片寂靜,令人痛苦。許多男人都被感動(dòng)了,女人們也掉下了同情的眼淚。這時(shí),辯護(hù)律師站起身來,說:
“法官大人,本庭審訊之初,我們的所言就涵蓋了開庭審訊之目的,我們?cè)D證明我言外之意:我的當(dāng)事人喝了酒,所以在神志不清的情況下干了這件可怕的事情,F(xiàn)在我改變了主意,我申請(qǐng)撤回那篇辯護(hù)詞。”然后他對(duì)書記員說:“傳湯姆·索亞!”
在場(chǎng)的每一個(gè)人都莫名其妙,驚詫不已;連波特也不例外。當(dāng)湯姆站起來,走到證人席上的時(shí)候,人們都懷著極大的興趣迷惑不解地盯著他。這孩子因?yàn)槭艿竭^分驚嚇,看起來有點(diǎn)不能自制。他宣了誓。
“湯姆·索亞,6月17日大約半夜時(shí)分,你在什么地方?”
看見印第安·喬那張冷酷的臉,湯姆舌頭僵住了,講不出話來。聽眾們屏息斂氣靜聽,可是話還是沒有說出來。然而,過了幾分鐘,這孩子恢復(fù)了一點(diǎn)氣力,勉強(qiáng)提高了聲音,但仍然只有部分人能聽清楚他的話:
“在墳地!”
“請(qǐng)你稍微大點(diǎn)聲。別害怕。你是在……”
“在墳地。”
印第安·喬的臉上迅速地閃過一絲嘲弄的微笑。
“你是在霍斯·威廉斯的墳?zāi)垢浇氖裁吹胤絾幔?rdquo;
“是的,先生。”
“大點(diǎn)聲——再稍微大點(diǎn)聲。距離有多遠(yuǎn)?”
“就像我離您這么遠(yuǎn)。”
“你是不是藏起來了?”
“是藏起來了。”
“什么地方?”
“藏在墳邊的幾棵榆樹后面。”
印第安·喬吃了一驚,別人幾乎沒有察覺到。
“還有別人嗎?”
“有,先生。我是和……”
“別忙——等一下。你不要提及你同伴的名字。我們?cè)谶m當(dāng)?shù)臅r(shí)候,會(huì)傳問他的。你到那里去,帶著什么東西嗎?”
湯姆猶豫著,不知所措。
“說出來吧,孩子——別害怕。說真話總是讓人敬佩的。
帶了什么去的?”
“就帶了一只——呃——一只死貓。”
人們一陣哄笑。法官把他們喝止住了。
“我們會(huì)把那只死貓的殘骸拿來給大家看的。現(xiàn)在,孩子,你把當(dāng)時(shí)發(fā)生的事說出來——照實(shí)說——什么也別說漏掉,別害怕。”
湯姆開始說了——起初有些吞吞吐吐,可是漸漸地喜歡這個(gè)話題了,于是,就越說越流暢自如;沒過多么,除了他在說話外別無其它聲音,每雙眼睛都在盯著他;人們張著嘴,屏住呼吸,興致盎然地聽他講述著這個(gè)傳奇般的經(jīng)歷,一點(diǎn)都沒注意到時(shí)間,都被這個(gè)恐怖而又魅力十足的歷險(xiǎn)吸引住了。
說到后來,湯姆心中積壓的情感一下子迸發(fā)出來,他說:
“……醫(yī)生一揮那木牌,莫夫·波特就應(yīng)聲倒在地上,印第安·喬拿著刀,跳過來,狠狠就是一下……”
“嘩啦!”那個(gè)混帳閃電一般,朝窗口竄去,沖開所有阻擋他的人,跑了!