在短暫的寒冷帶來的黎明中,四個(gè)孩子圍聚在拉爾夫正跪在地上吹著的原本是火堆,現(xiàn)在已是黑色余燼的四周。
他把灰色的輕微的煙塵吹得四處飛揚(yáng),可是沒有火花從中閃現(xiàn)出來。
雙胞胎急切地注視著,豬崽子則木然地坐著,他近視的眼睛,就象在他面前豎著一道發(fā)光的墻。
拉爾夫還在不停地吹,吹得耳朵嗡嗡直響,可是,黎明的第一股微風(fēng)一下子奪走了他手中的活兒,他的眼睛被煙灰迷住了。
他往后蹲了蹲,邊罵邊擦去眼里流出的淚水。
“沒用呀。”埃里克臉上血跡干了,活象個(gè)假面具,他好象透過假面具俯看著拉爾夫。
豬崽子朝大概是拉爾夫的方向凝視著。
“當(dāng)然沒用,拉爾夫。這下咱們可沒火了!
在離豬崽子的臉約兩英尺的距離,拉爾夫?qū)⒛樲D(zhuǎn)向了他!澳憧吹靡娢覇?”
“可以看到一點(diǎn)!崩瓲柗虬涯[起的臉頰湊近豬崽子的眼睛。
“咱們的火種被他們奪走了!庇捎趹嵟穆曇糇兊眉馄饋。
“是他們偷走的!”
“是他們,”豬崽子說!拔冶凰麄兣孟髠(gè)瞎子?匆姏]有?那就是杰克·梅瑞狄。拉爾夫,你召開個(gè)大會(huì),咱們一定要對(duì)下一步做個(gè)決定!
“就咱們這些人開大會(huì)嗎?”
“咱們都來參加。薩姆——讓我搭著你!彼麄兂脚_(tái)走去。
“吹海螺,”豬崽子說!按档迷巾懺胶!碧(hào)聲回蕩在森林中;成群的鳥兒被驚嚇得從樹梢上飛起來,嘰喳地鳴叫著,就象很久以前的那一個(gè)早晨。
海灘兩頭悄無聲息。從窩棚里走出來一些小家伙。拉爾夫坐在光光的樹干上,其余三個(gè)站在他面前。
他點(diǎn)點(diǎn)頭,薩姆納里克就坐在他右邊。
海螺被拉爾夫塞到豬崽子手中。
豬崽子小心翼翼地捧著閃閃發(fā)光的海螺,朝拉爾夫眨著眼睛。
“那就說吧。”
“我拿了海螺,我要說,我得把眼鏡找回來,要不然,我啥也看不清。這個(gè)島上有人干了壞透的事情。我選你當(dāng)頭頭。只有拉爾夫還算替大家干了點(diǎn)事情。拉爾夫,這下你說吧,告訴我們怎么辦——,不然——”豬崽子突然停止講話,啜泣起來。
他坐下去的時(shí)候,海螺被拉爾夫拿了回來!熬椭皇且粋(gè)極普通的火堆。你們不認(rèn)為咱們能做成這件事嗎?只要有煙作為信號(hào),咱們一定能得救。咱們是野蠻人嗎?還是什么別的東西?只是眼下沒信號(hào)煙升到空中去。也許有船正在過去。你們一定還記得那件事吧。他們認(rèn)為他是當(dāng)頭領(lǐng)最好的料的那個(gè)人是怎么跑去打獵,火堆是怎么滅的。接著又是,又是……那也全是他的過錯(cuò)。要不是因?yàn)樗,那件事一定不?huì)發(fā)生。這下豬崽子什么也看不見了,他們跑來,偷走——”拉爾夫提高了嗓門!啊谝估,在黑暗中,偷走了咱們的火種。如果他們跟咱們討火種,咱們也許會(huì)給,可是現(xiàn)在卻偷了咱們的火種。咱們這下無法得救了,因?yàn)樾盘?hào)沒有了。你們明白我的意思嗎?咱們會(huì)給他們火種的,可他們就是來偷。我——”
這時(shí)拉爾夫腦中晃過一道簾幕將他的話給打斷了。
豬崽子伸出雙手來拿海螺。
“拉爾夫,咱們別光在這兒說,你想怎么辦,趕快做決定。我要討還眼鏡哪!
“我正在考慮。如果咱們?nèi),就象以前那樣把頭發(fā)理理,洗洗干凈再去——說真的,咱們畢竟不是野蠻人,而得救也不是鬧著玩的——”他鼓起臉頰看著雙胞胎!霸蹅兇虬缰缶妥摺
“咱們該帶著長矛,”薩姆說。“連豬崽子也要帶。”
“——因?yàn)樵蹅兓蛟S用得著!
“你沒拿到海螺!”豬崽子舉起了海螺!皫чL矛有什么用?要帶你們帶,我可不帶。橫豎我還得象條狗似的要有人牽著。是呀,好笑。笑吧,笑吧。這個(gè)島上他們那伙對(duì)什么東西都好笑。大人們會(huì)怎么想呢?可結(jié)果怎么樣呢?小西蒙被謀害了。除了咱們剛到這兒那一陣子,以后還有誰看見過那個(gè)臉上帶胎記的小孩兒呢?”
“豬崽子!停一停!”
“我拿著海螺。我要去找那個(gè)杰克·梅瑞狄,我現(xiàn)在就去并告訴他。”
“他們會(huì)傷害你的!
“看他能把我怎樣?他已經(jīng)做得夠損了,我要跟他講個(gè)明白。拉爾夫,你們讓我拿著海螺。有一樣?xùn)|西是他所沒有的,這一點(diǎn)我一定要讓他瞧瞧!
豬崽子停了片刻,去看那些暗淡的人影。
野草被踩得亂糟糟的,還象過去開大會(huì)的樣子,還象有那么些人在聽他演講。
“我要去找他,將用雙手捧著這只海螺向他一伸。我要說,瞧,你身體比我壯,你沒生氣喘病。我要說,你看得見東西,兩只眼睛都好?晌襾磉@兒,不是乞求眼鏡也不是乞求開恩。我要說,我不是來求你講公道的,不要因?yàn)槟銖?qiáng)就可以想干什么就干什么,有理才能走遍天下。把眼鏡還我,我要說——你一定得還!”豬崽子打著哆嗦、紅著臉將這話說完。
他好像急著要擺脫它似的,邊將海螺匆匆交給拉爾夫,邊揩擦著奪眶而出的淚水。
他們四周的綠光是柔和的。
拉爾夫腳下放著易碎的、白色的海螺。從豬崽子手指縫里漏出,就象一顆星星在色澤柔和的海螺曲面上一閃一亮的一粒淚珠。
最后拉爾夫把頭發(fā)往后一捋,坐直了身子。
“好吧。我說——你要這樣就試試吧。我們跟你一起去!
“他會(huì)涂成個(gè)大花臉,”薩姆害怕地說!澳阒浪麜(huì)——”
“——他才不會(huì)看重咱們呢——”
“——要是他發(fā)了火咱們可就——”
薩姆被拉爾夫怒視著。他模模糊糊想起,西蒙曾經(jīng)在巖石旁跟他講過什么話來。
“別傻乎乎的,”他說。隨后又迅速地補(bǔ)了一句,“咱們這就走。”
海螺被他遞到了豬崽子手里,后者臉又紅了,這次洋溢著自豪的神色。
“你一定得拿著。”
“準(zhǔn)備好了我就拿著——”豬崽子想找些話來表達(dá)自己的熱情,以顯示他非常樂意拿著海螺來對(duì)抗一切可能發(fā)生的事情!啊译S便。我很高興,拉爾夫,只是我要有人牽著。”
海螺被拉爾夫放回到閃光的圓木上。“咱們最好吃點(diǎn)什么,將一切都準(zhǔn)備妥當(dāng)!
他們朝被弄得亂七八糟的野果樹林走去。豬崽子有時(shí)靠別人幫忙,有時(shí)靠自己東摸西摸找點(diǎn)吃的。他們吃著野果,拉爾夫想起了下午。
“咱們該象以前一樣,先洗洗——”
薩姆將野果整個(gè)吞下,表示異議。“可咱們天天都洗澡哪!”
兩個(gè)骯臟的人被看在拉爾夫眼里,嘆了口氣!霸蹅冊撌崾犷^發(fā),因?yàn)轭^發(fā)太長。”
“兩只襪子被我留在窩棚里了,”埃里克說,“咱們可以把襪子套在頭上,就當(dāng)做是一種帽子!
“咱們可以找樣?xùn)|西,”豬崽子說,“把你們的頭發(fā)往后扎起來。”
“象個(gè)小姑娘!”
“不象,這怎么象呢!
“咱們就這樣去,”拉爾夫說,“他們的樣子也沒好多少!
埃里克做了個(gè)手勢,表示放慢速度!翱伤麄兺砍纱蠡!你們明白這是什么意思——”
其他的人不斷點(diǎn)頭。他們太明白不過了,使人隱藏起真相的涂臉帶來的是野性的大發(fā)作!昂,咱們可不亂涂,”拉爾夫說,“因?yàn)樵蹅儾皇且靶U人!
薩姆納里克兄弟倆你看我,我看你!胺凑家粯印崩瓲柗蚝暗溃骸罢l敢涂!”他使勁兒回想起。
“煙,”他說,“煙是咱們最需要的。”
他兇巴巴地轉(zhuǎn)向雙胞胎!拔艺f‘煙’!咱們不能缺了煙!
除了大群蜜蜂的嗡嗡聲響外,此刻寂靜一片。
豬崽子最后溫和地說了起來:“咱們當(dāng)然得生煙。因?yàn)闊熓切盘?hào),要是沒煙咱們就不可能得救!
“我知道這話!”拉爾夫叫喊道。手膀被他從豬崽子身上挪開。
“你是在提醒——”
“我說的是你常說的話,”豬崽子匆匆地說。“我也會(huì)想一想——”
“我可不用想,”拉爾夫大聲吼道!拔也粫(huì)忘的,我一直記著這話!
豬崽子討好地直點(diǎn)著腦袋瓜!袄瓲柗颍闶穷^頭,你什么都記得!
“我記得!
“當(dāng)然記得!
雙胞胎奇怪地打量著拉爾夫,他們倆似乎是第一次看見他。
他們排好隊(duì)沿著海灘出發(fā)了。
拉爾夫腳有點(diǎn)兒跛,但仍走在前面,肩上扛著長矛。
他透過閃光的沙灘上顫抖著的暑熱煙霧和自己披散的長發(fā),越過手臂上的傷痕,沒有徹底看清前面的東西。
走在拉爾夫后面的是雙胞胎,眼下有一點(diǎn)兒擔(dān)憂,但仍生機(jī)勃勃。他們往前走著,不常說話,只是把木頭長矛的柄拖在地上;豬崽子發(fā)現(xiàn),低頭看著地上,使自己已經(jīng)疲勞的眼睛避開陽光,他能看見長矛柄沿著沙灘往前移動(dòng)。
他在拖動(dòng)著的長矛柄之間走著,雙手小心地抱著海螺。
由這些孩子們組成的這個(gè)精干的小隊(duì)伍行進(jìn)在海灘上,四個(gè)盤子似的人影交迭在一起在他們腳下跳舞。
暴風(fēng)雨沒有留下絲毫痕跡,海灘被沖刷得干干凈凈,就象被擦得锃亮的刀片。
天空和山嶺離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,在暑熱中閃著微光;礁石被蜃景抬高了,好象是飄浮在半空中一汪銀光閃閃的水潭中。
他們經(jīng)過那一伙人跳過舞的地方。在巖石上有被大雨所撲滅的燒焦的枝條,只是海水邊的沙灘又成了平滑的一片。
他們沉默地走過這里,毫無疑問會(huì)在城堡巖找到那一伙人。
他們一看到城堡巖就一致地停下了腳步。
他們的左面是島上叢林最密的部分,黑色的、綠色的,彎曲盤纏的根莖長滿一地,簡直無法穿越;他們面前搖曳著的是高高的野草。
這會(huì)兒拉爾夫獨(dú)自往前走著。
這兒有被壓得亂糟糟的野草,那一次拉爾夫前去探查時(shí),他們?nèi)荚谶@兒躺過。那兒是陸地的隘口,側(cè)石圍繞著巖石——突出的架狀巖石,上面是一個(gè)個(gè)紅色的尖石塊。
薩姆碰碰拉爾夫的手臂說:“煙。”
有一團(tuán)小小的煙在巖石的另一側(cè)悠悠地飄向空中。
“有點(diǎn)兒火光——這不一定是煙!崩瓲柗蜣D(zhuǎn)過身來。
“咱們?yōu)槭裁匆阒俊彼┻^象屏幕似的野草,走到了通向狹窄隘口的小空地上。
“你們倆跟在最后面。我先上,豬崽子跟在我背后。把你們的長矛拿好!
豬崽子壯著膽子地向前看著,有一道發(fā)光的帷幕似乎在他面前,把他和世界隔開。
“安全嗎?有沒有峭壁?我聽見了大海的濤聲!
“你要緊跟著!崩瓲柗虺谝苿(dòng)。
他踢著一塊石頭,石頭上下跳躍地滾入海中。
那時(shí)海水在退落下去,在拉爾夫左下方四十英尺光景,一塊長滿海藻的紅色的方礁石露了出來。
“我這樣安全嗎?”豬崽子聲音顫抖地說!拔液芎ε隆
從高高的尖頂?shù)膸r石上,在他們頭上突然傳來一聲叫喊,隨后有一種好象是戰(zhàn)爭吶喊的叫聲,緊接著在巖石背后十幾個(gè)人跟著喊起來。
“把海螺給我,呆著別動(dòng)。”
“站。≌l在那兒?”拉爾夫仰起頭,瞥見巖石頂上羅杰黑黑的面孔。
“你能認(rèn)出我是誰!”他喊道。“別裝傻了。”
他吹起海螺。野蠻人臉上涂得辨認(rèn)不出誰是誰,突然一下子冒了出來,全圍擠在朝隘口方向的側(cè)石邊上。
他們擎著長矛,擺好陣勢守在入口處。拉爾夫不管被嚇得魂飛魄散的豬崽子,還不斷地吹著。
羅杰大聲叫道:“你當(dāng)心點(diǎn)——明白嗎?”
拉爾夫?yàn)榱舜豢跉,才終于將嘴唇挪開。他氣吁吁地開口說著,可還算聽得出!啊_大會(huì)!
守衛(wèi)著隘口的野蠻人身體沒有移動(dòng)的交頭接耳地低聲說著。
拉爾夫又朝前走了幾步。一個(gè)輕輕的聲音急切地從他身后傳來:“別離開我,拉爾夫。”
“你跪下,”拉爾夫側(cè)身說道,“在這兒等我回來!
拉爾夫站在沿著隘口上去的半路當(dāng)中,全神貫注地盯著涂得五顏六色,神態(tài)自若,頭發(fā)朝后扎著的野蠻人看。
這些野蠻人顯得比他自在。
拉爾夫作出把自己的頭發(fā)也朝后扎起來的決定。
他感到很想叫他們等著,但馬上就扎好自己的頭發(fā);那是不可能的。
野蠻人吃吃地笑起來,有一個(gè)用長矛作著瞄準(zhǔn)拉爾夫的架勢。
羅杰雙手松開了杠桿,在巖石高處朝外傾著身子想看看情況怎么樣。
隘口處的幾個(gè)孩子站在自己的陰影里面,看上去只是幾個(gè)蓬頭散發(fā)的腦袋。
豬崽子失去了原來的形狀,背弓著蜷縮成一團(tuán),象個(gè)麻袋似的。
“我要召開大會(huì)!币黄聊
羅杰向雙胞胎中間扔去一塊小石頭,可沒投中。
他們都開始扔石頭了,而薩姆還站在那兒。
在身體里有一股什么力量在跳動(dòng)著,被羅杰強(qiáng)烈地感受到了。
拉爾夫猛烈喊道:“我要召開大會(huì)!彼麙咭曋靶U人。
“杰克在哪兒?”這一群孩子騷動(dòng)起來,他們商量了一下。
一個(gè)涂著顏色的臉開了口,聽上去是羅伯特的口音!八ゴ颢C了。他交代我們不讓你進(jìn)來!
“我來這兒是看看火堆怎么樣,”拉爾夫說,“還問問豬崽子的眼鏡!崩瓲柗蚯懊娴娜巳涸诟窀竦男β曋谢蝿(dòng)著,高高的山巖上回蕩著輕快而興奮的笑聲。
拉爾夫背后響起了一個(gè)人的話音。
“你們要干什么?”一個(gè)箭步雙胞胎倆沖過拉爾夫來,站到拉爾夫和入口處中間。
拉爾夫很快地回過身去。杰克——從那個(gè)人的神態(tài)和紅頭發(fā)可以辨認(rèn)出那是杰克——正從森林里走向前來。
兩邊蹲伏著的獵手和杰克一樣臉上全涂滿黑色和綠色。一個(gè)剖開了肚子并砍去了頭的野母豬被扔在了他們身后的草地上。
豬崽子哭著喊道:“拉爾夫!別離開我!”
他下面是一起一落的大海,讓人提心吊膽,因此他緊緊地抱住巖石,這個(gè)樣子也很可笑。
野蠻人的恥笑聲變成了大叫大嚷的嘲笑聲。
杰克的嘲笑聲要低于他的喊叫聲。
“你們滾開,拉爾夫。你們守著你們那一頭,這兒是我的一頭,我的一伙人。你們別來管我!
嘲笑聲靜了下去。
“豬崽子的眼鏡被你搶走了,”拉爾夫說道,氣喘吁吁。“你一定得還給他!
“一定得?誰說的?”拉爾夫被氣急了。
“喂!是你們選我當(dāng)頭頭的。海螺的聲音難道你們沒有聽見嗎?你玩的是骯臟的把戲——你要火種我們本來是會(huì)給你們的——”熱血涌上他的面頰,腫脹的眼睛眨動(dòng)著!半S便你什么時(shí)候要火種都可以。你象個(gè)賊似的偷偷地跑來,不但拿走火種,還偷走了豬崽子的眼鏡!”
“你再說一遍!”
“賊!賊!”
豬崽子尖聲叫道:“拉爾夫!幫幫我!”
杰克拿長矛往前一沖,直刺拉爾夫的胸膛。
拉爾夫因?yàn)槠骋娏私芸说氖直,察覺到他的武器的位置,刺過來的矛尖被自己的矛柄給擋住。
接著拉爾夫轉(zhuǎn)過長矛朝杰克一刺,矛尖擦過了對(duì)方的耳朵。
他們倆怒目相視,推推搡搡地大口喘著粗氣,現(xiàn)在胸對(duì)著胸。
“誰是賊?”
“就是你!”杰克掙脫出來揮舞著長矛朝向拉爾夫。
這會(huì)兒兩人心照不宣地不再用會(huì)致命的矛尖,而拿長矛當(dāng)軍刀砍來砍去。
杰克的長矛打到拉爾夫的長矛上,往下一滑,他的手被打得生疼。隨即他們又一次分開,杰克背朝著城堡巖,而拉爾夫則站在外圍,背向海島,此刻他們倆互換了位置。
兩個(gè)孩子都呼哧呼哧地喘著粗氣。
“再來呀——”
“來呀——”他們雙方雖然都擺出一副惡狠狠的進(jìn)攻架勢,但卻保持著距離,剛好彼此都打不到。
“來呀,夠你受的!”
“你來呀——”
豬崽子以緊抓地面來吸引拉爾夫的注意。
拉爾夫挪動(dòng)身子,彎著腰,眼睛警覺地盯著杰克。
“拉爾夫記住火堆,還有我的眼鏡。這才是咱們來這兒的目的。”
拉爾夫點(diǎn)點(diǎn)頭。
他將格斗時(shí)緊張的肌肉放松下來,隨便地站著,長矛柄被拄在地上。
杰克似乎透過涂在臉上的涂料莫名其妙地看著他。
拉爾夫昂首瞥了瞥尖頂巖石,隨后看著面前的這群野蠻人。
“聽著,我們來是要說,首先你們必須把眼鏡還給豬崽子。他要看東西必須有眼鏡。你們這樣太不光明磊落了——”
涂得五顏六色的一伙野蠻人發(fā)出的格格笑聲,使拉爾夫也猶豫起來。
頭發(fā)被他往后一掠,凝視著面前綠色和黑色的假面具似的臉,竭力想回憶起杰克原來的模樣。
豬崽子低聲說道:“還有火堆!
“噢,差點(diǎn)忘了火堆的事。我又提起了它。自從咱們落到這島上以來我一直在說這件事!彼验L矛伸出來指著野蠻人!澳銈兾ㄒ坏南M驮谟冢褐灰辛凉饪梢钥吹靡姡驮撋欢研盘(hào)火。大概會(huì)有船注意到煙,駛過來救咱們,這樣咱們就可以回家了。如果沒有煙就得等著碰巧來這兒的船。說不定咱們要等好多年;等到人都老了——”
在這里回蕩著野蠻人爆發(fā)出的一陣顫抖的、清脆的、虛假的哄笑。
拉爾夫怒不可遏,他嗓門嘶啞地說:“你們這群花臉呆子,你們是不是不懂?薩姆、埃里克、豬崽子和我——我們?nèi)比耸。我們想要生好火堆,可是生不好。而你們呢,卻以打獵尋開心……”
他指著他們身后,澄澈的天空中一縷煙飄散開去。
“瞧瞧那個(gè)!怎么能叫信號(hào)火堆?那只是個(gè)燒食的火堆。眼下你們吃東西,煙就沒了。你們難道不明白?有艘船也許正從那兒經(jīng)過呢——”
拉爾夫停住了,這一群涂成花臉的、不知名的人守衛(wèi)在入口處,他們一聲不吭,使他處于下風(fēng)。
頭領(lǐng)張開粉紅色的嘴巴,對(duì)著在他和他那一伙人之間的薩姆納里克叫喊道:“你們倆回去!
因?yàn)闆]有人答應(yīng)他。
而雙胞胎迷惑不解,彼此看著對(duì)方;豬崽子看到一時(shí)不會(huì)有沖突發(fā)生,便小心翼翼地站起來。
杰克轉(zhuǎn)頭看看拉爾夫,隨后又看看雙胞胎。
“抓住他們!睕]有動(dòng)靜。
杰克怒氣沖沖地喊道:“我說,抓住他們!”
薩姆納里克被涂著臉的人群七手八腳地緊張地圍住了。
又響起了一陣清脆的哄笑聲。
薩姆納里克以禮貌的口吻抗議道:“唉呀,喂喂!”
“——正當(dāng)一點(diǎn)!”有人奪走雙胞胎的長矛。
“把他們綁起來!”
拉爾夫朝著臉涂成黑色和綠色的人絕望地喊道:“杰克!”
“別停手。綁住他們。”現(xiàn)在涂臉的人群覺得已經(jīng)把薩姆納里克征服了,也感覺到了自己手中的力量。
雙胞胎被他們笨拙而興奮地打翻在地。
杰克知道拉爾夫會(huì)試圖營救他們,因此很受鼓舞返身用長矛嗡嗡地?fù)]舞了一圈,拉爾夫剛來得及避開打擊。
那一伙人在他們上面和雙胞胎大叫大嚷,滾做一團(tuán)。豬崽子又蹲伏下去。雙胞胎在地上受驚地躺著,他們倆被那一伙人圍著。
杰克轉(zhuǎn)向拉爾夫,咬牙切齒地說道:“看見嗎?他們聽我的吩咐!
又是寂靜一片,被亂七八糟地綁著的雙胞胎倆躺在地上,那一伙人注視著拉爾夫,看他到底怎么辦。拉爾夫透過額前的長發(fā)點(diǎn)著他們的人數(shù),又瞥見了已熄滅的煙。
拉爾夫熬不住了,他朝著杰克尖聲叫嚷:“你是野獸,是豬玀,是個(gè)地地道道的賊!”他沖了上去。
杰克明白這是關(guān)鍵時(shí)刻,也向前沖去。
他們倆突然相撞,又跳了開來。杰克給拉爾夫一拳,打中了他的耳朵。
拉爾夫一拳正中杰克的肚子,打得他發(fā)出哼哼聲。
接著他們倆又正面相對(duì),氣喘吁吁,怒不可遏,雙方并沒有被彼此的兇狠所嚇倒。
在打架時(shí)那伙人持續(xù)不斷的、快活的尖叫聲被他們覺察到。
拉爾夫在一片喧鬧聲中仍聽到了豬崽子的聲音。
“讓我說話!彼驹谝蛩麄兿啻蚨鴵P(yáng)起的塵土中,當(dāng)那一伙人看到豬崽子想講話時(shí),刺耳的喝彩聲變成了輕蔑的哄笑聲。
海螺被豬崽子拿起來,哄笑聲稍稍低落了一點(diǎn),接著又響起來。
“我拿著海螺!”豬崽子喊道:“告訴你們,我拿著海螺!”
這會(huì)兒又靜下來倒很令人吃驚;他究竟要講些什么有趣的事情,這時(shí)那些人都好奇地想聽聽。
一陣沉默和停頓,但是在寂靜之中一種奇怪的聲音,貼著拉爾夫的腦袋旁響起了。
他略加注意地聽了聽——那種聲音又響了起來,一聲輕輕的“嗖!”
有人在扔石頭:羅杰在扔,他一手仍按在杠桿上。他在羅杰下面,只看到拉爾夫的蓬頭散發(fā)和豬崽子縮成一團(tuán)的胖胖的身軀。
“我要說,你們這樣做就象一群小孩兒。”
哄笑聲又響起來,但又隨著豬崽子舉起白色的,有魔力的海螺,平息了下去。
“哪一個(gè)好一些?——是象你們那樣做一幫涂臉的黑鬼好呢?還是象拉爾夫那樣做一個(gè)明白事理的人好呢?”
一陣響亮的喧嘩聲從野蠻人當(dāng)中冒出來。
豬崽子又叫道:“是照規(guī)則、講一致好呢?還是打獵和亂殺好呢?”
喧嘩聲再次響起,“嗖”的聲音也響起了。
拉爾夫不顧喧嘩聲,叫喊道:“哪一個(gè)好一些?——是法律和得救好呢?還是打獵和破壞好呢?”
這時(shí)候在杰克的叫嚷聲中已沒有人能聽清拉爾夫說的話了。杰克背靠著他那一伙人,長矛林立,連成一氣,充滿了威脅之意。
他們在準(zhǔn)備著要醞釀發(fā)起一場將隘口一掃而清的沖擊。
拉爾夫把長矛準(zhǔn)備好,面對(duì)他們站著,稍偏向一側(cè)。
在他身邊站著的是豬崽子,仍伸著那只護(hù)身符——易碎的、閃亮而美麗的貝殼。
暴風(fēng)雨般的罵聲朝他們倆襲來,這是一種仇恨的詛咒。
羅杰在他們倆頭上高高的地方極度興奮地、恣意地把全身的重量壓在杠桿上。
早在看到巨石以前拉爾夫就聽到了它的聲音。他覺察到從他的腳底傳來了大地的震動(dòng),他還聽到懸崖高處有石頭破碎的聲響。
那一伙人被一塊紅色的巨石直朝隘口蹦跳而嚇得發(fā)出尖叫聲,拉爾夫忙撲倒在地。
在豬崽子的下巴到膝蓋之間這一大片面積被巨石擦過;海螺已不復(fù)存在了,此時(shí)成了一堆無數(shù)白色的碎片。
豬崽子一聲不吭,連咕噥一聲都來不及,就從巖石側(cè)面翻落下去。
巨石又彈跳了兩次,最后消失在森林之中。
豬崽子仰面摔倒在離巖石四十英尺海中的那塊紅色的方礁石上。
腦殼迸裂,腦漿直流,頭部變成了紅色。
豬崽子就象剛被宰殺的豬的腿一樣手臂和腿部微微抽搐。
隨后大海又開始起落,發(fā)出了緩慢而長長的嘆息,白色的海浪翻騰著沖上礁石,又夾上了縷縷粉紅色的血絲;豬崽子的尸體隨著海浪的退落而被卷走。
這下子孩子們都寂靜無聲。拉爾夫嘴唇雖然在翕動(dòng),但沒有聲音出來。從他那一伙人中杰克猛地跳了出來,發(fā)狂地尖叫起來:“看見沒有?你們看見沒有?那就是你們的結(jié)果!我說,再也沒有我們這一群了!海螺完了——”
他俯著身子跑了上來!拔沂穷^領(lǐng)!”杰克的長矛被他殺氣騰騰地投向了拉爾夫。
矛尖戳破了拉爾夫肋骨上的皮肉,隨即又滑開掉進(jìn)了水里。
拉爾夫只是感到驚恐,踉蹌一下并沒有疼痛感,那一伙人這會(huì)兒都象頭領(lǐng)那樣尖叫著上前來。
又一根彎的長矛是從拉爾夫面前掠過,而不是沿直線飛過來,這根長矛是從羅杰站的高處投下來的。
被捆著的雙胞胎躺在那一伙人的背后,一張張說不清是誰的惡魔似的面孔一窩蜂地?fù)硐铝税凇?/P>
拉爾夫的身后響起了象成群海鷗驚叫所發(fā)出的巨大噪聲,這使得他轉(zhuǎn)身就逃。
拉爾夫服從一種他并不知道自己所具有的本能,他躲閃著跑過了開闊地,因而投來的長矛距離拉得更開了。
一頭砍掉腦袋的野母豬被他一眼看到,及時(shí)地一躍而過。
隨后他噼里啪啦地穿過簇葉和小樹枝,隱沒到森林之中。
在死豬旁邊頭領(lǐng)收住腳,轉(zhuǎn)過身去,舉起手來。
“回去!回到堡壘去!”不一會(huì)兒羅杰加入到吵吵嚷嚷地回到隘口的那一伙人當(dāng)中。
頭領(lǐng)氣憤地對(duì)他說:“為什么你不在上面守著?”羅杰沉默地看著他回答:“我剛下來——”
一種劊子手般的令人恐怖的感覺散布在羅杰周圍。
頭領(lǐng)只是俯首直盯著薩姆納里克,沒再對(duì)他說什么。
“你們必須加入我們這一派!
“放我走——”
“——還有我!
薩姆的肋骨被頭領(lǐng)從留下幾根長矛中的一根戳了戳。
“你這是什么意思,嗯?”頭領(lǐng)狂怒地說!澳銈儙еL矛是來干什么的?你們不加入我們這一派,準(zhǔn)備干什么?”
矛尖有節(jié)奏地一戳一戳。
痛得薩姆大叫。“別這樣。”
在頭領(lǐng)的身旁羅杰慢慢地挨過去,只是留心不讓自己的肩膀碰著他。
叫嚷聲停了下去,接下來的是不聲不響,驚恐萬狀躺在地上仰臉看著的薩姆納里克。
羅杰就象是在行使不可名狀的權(quán)威朝他們走去。
請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 本文關(guān)注度: