亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文
     | 網(wǎng)站首頁(yè) | 漢語(yǔ)知識(shí) | 文言專題 | 現(xiàn)代文閱讀 | 小學(xué)語(yǔ)文 | 初中語(yǔ)文 | 高中語(yǔ)文 | 
    您現(xiàn)在的位置: 華語(yǔ)網(wǎng) >> 現(xiàn)代文閱讀 >> 閱讀世界 >> 經(jīng)典名著
    閱讀頁(yè)面:查爾斯·狄更斯《匹克威克外傳》閱讀 >>第十章上一頁(yè) 下一頁(yè)     
      第十章

      金格爾先生性格的剛正與否的一切疑問(wèn)(假使有任何疑問(wèn)的話)一掃而空

      在倫敦還有些古舊的旅館,它們?cè)隈R車盛行的年代,曾經(jīng)是出風(fēng)頭的馬車的總部;但是現(xiàn)在已經(jīng)差不多降為鄉(xiāng)下貨車的停車處和賣票處了。讀者要想在倫敦的中心地段的經(jīng)過(guò)改造的街道上的門面堂皇的“金十字”和“牡牛和嘴”等類之中找這些古老而又破舊的旅館是徒勞無(wú)益的。要發(fā)現(xiàn)這些古舊的地方,非走到比較偏僻的地段不可;在那些隱晦的角落里他會(huì)找到一些,它們?nèi)匀魂幇刀鴪?jiān)固地站在圍繞著它們的現(xiàn)代新建筑之中。

      特別是波洛,還有很多的這樣的舊旅館,保持著它們的外貌不變,既沒(méi)有被卷進(jìn)公共的改革的狂潮,也沒(méi)有受到私人的投機(jī)的侵害。它們巨大、零亂、古怪、陳舊,有走廊、過(guò)道、樓梯,廣闊而老朽,蘊(yùn)藏著成百上千個(gè)鬼怪故事材料——假設(shè)我們竟有創(chuàng)造任何鬼怪故事的可悲的必要的話,而且假設(shè)世界長(zhǎng)久存在下去以致說(shuō)盡了關(guān)于古舊的倫敦橋和蘇雷灘上它的鄰近地方的無(wú)數(shù)真實(shí)傳說(shuō)的話。

      大名鼎鼎的“白牡鹿旅社”正是這些旅館之———在它的院子里,有一個(gè)人在忙著擦一雙靴子上的灰,這是前一章所說(shuō)到的事情的第二天清早的事。他穿著粗糙的條紋背心,帶了黑布袖筒,和藍(lán)色的玻璃鈕子;褐色的短褲和裹腿。一條鮮紅色的頸巾松松地、馬馬虎虎地繞在頸子里,一頂舊的白帽子隨隨便便地歪戴在頭上。他面前有兩排靴子,一排是擦好的,一排是未擦好的,他每次把擦好的鞋放到架子上時(shí),都會(huì)帶著滿意的神情端詳著他的工作成果。

      院子里沒(méi)有一點(diǎn)作為一個(gè)大驛車旅館的通常特點(diǎn)的那種忙碌和活躍。搭在院子一頭的高大的棚子下面,藏著三四輛笨重的貨車,每個(gè)廣大的車篷下都有約摸普通房屋的二層樓窗戶那么高的一堆貨物;另外有輛貨車已經(jīng)被拖到空地上去了,也許今天早上它又要出發(fā)了。環(huán)繞在這零亂的地方的兩邊,是上下兩層臥室走廊;走廊的欄桿舊而拙劣;走廊里各有一排鈴子,裝在通到酒吧間和咖啡間門口的小飛檐下面,為了避免雨淋日曬。有二三部小馬車和輕便馬車也跑到小棚子里和屋檐下;院子的較遠(yuǎn)的一頭時(shí)而發(fā)出馬蹄的沉重踐踏聲和鐵鏈的當(dāng)當(dāng)聲,使人一聽(tīng)就知道那邊是馬廄,除了這些,還有就是些沉重貨包、羊毛包和其他物件,零亂地放在一堆堆的干草上,有幾個(gè)穿工作服的仆人正在這些貨包上睡覺(jué):對(duì)波洛區(qū)大街上的白牡鹿旅社這天早晨院子里的景象,我們作這樣的描寫可以說(shuō)是已經(jīng)相當(dāng)充分了。

      突然鈴鐺中的一只很是響了一陣,接著在上一層臥室的走廊上出現(xiàn)了一個(gè)漂亮的女侍者,她在一扇門上敲了兩下,接受了房里發(fā)出的要求之后,對(duì)欄桿外面喊了出來(lái):

      “山姆,”

      “哈羅,”戴白帽子的人抬頭回答道。

      “二十二號(hào)要他的靴子,快點(diǎn)兒!

      “問(wèn)問(wèn)二十二號(hào),他是馬上就要,還是等輪到他再送來(lái),”這是叫山姆的人的答復(fù)。

      “哪,不要傻了,山姆,”女侍者用哄的口氣對(duì)他說(shuō),“那位先生馬上要靴子呢。”

      “唔,你真是個(gè)不錯(cuò)的女人,聲音這么好聽(tīng),加入樂(lè)隊(duì)倒不錯(cuò),真是,”擦靴子的人說(shuō)!澳憧纯催@些靴子吧——十一雙;還有六號(hào)安著木腿的人的一只鞋子。十一雙靴子八點(diǎn)半鐘要,這一只鞋子九點(diǎn)鐘要。二十二號(hào)是什么人,想壓下別的一切?不行,不行,絞刑吏把人綁起來(lái)的時(shí)候說(shuō)得不錯(cuò),要按次序輪流著來(lái),對(duì)不起,要讓你等一等了,先生,但是我馬上就會(huì)來(lái)侍候的!

      說(shuō)著,戴白帽的人更勤奮地擦起一只高統(tǒng)靴子來(lái),看樣子是極其認(rèn)真,就象在擦一個(gè)寶貝似的。

      不久另外一陣很響的鈴聲;白牡鹿旅社的忙碌的老板娘在對(duì)面的走廊上也出現(xiàn)了。

      “山姆,”女店主大叫,“上哪去了,這懶惰的、游手好閑的——啊,山姆——你在這里呀;你怎么不答應(yīng)?”

      “你還沒(méi)說(shuō)完我就回答,那是沒(méi)有禮數(shù)了!鄙浇愦鸬。

      “喂,把這雙鞋子馬上給十七號(hào)擦出來(lái),送到二層樓五號(hào)私人起坐間里,你要快點(diǎn)兒!迸魅怂坪跤悬c(diǎn)兒不放心。

      女店主把一雙女人鞋子扔到院子里,又忙忙碌碌地走了。

      “五號(hào),”山姆自言自語(yǔ),一面拾起女鞋,并從口袋里掏出一支粉筆在鞋底上寫明它們的去處——“女太太的鞋子和私人起坐間!我想她不是坐貨車來(lái)的!鄙侥沸南搿

      “她是在今天一大清早,”仍舊倚在走廊的欄桿上的女侍者一直注意著山姆,此時(shí)開(kāi)口說(shuō)話了,“同一位紳士坐了出租馬車來(lái)的,要靴子的就是他,所以你還是快些把這些擦出來(lái)吧。”

      “你怎么不早說(shuō),”山姆很憤慨地說(shuō),很快地從面前一堆靴子里選出那雙靴子來(lái)!拔铱此苍S是個(gè)十足的小腳色。私人起坐間!還有一個(gè)女太太!要是他真是個(gè)紳士的話,一先令一天不難,另說(shuō)這些差使!鄙侥酚悬c(diǎn)兒看不起地想。

      塞繆爾先生因受到這種想法的刺激,刷得十分起勁,不一刻兒靴子和鞋就到了五號(hào)門口,而且雪亮放光,真會(huì)使和善的華倫先生從心坎里妒忌(因?yàn)榘啄德孤蒙缋镉玫氖恰暗潞同敹 保?p>  “進(jìn)來(lái),”一個(gè)男子答道。

      山姆最恭敬地鞠了一躬,走到坐著吃早飯的一位女士和一位紳士面前,殷勤地把靴子放在紳士腳邊、把鞋子放在女士腳邊之后,就退到門口打算走了。

      “擦鞋子的,”紳士眼皮也不抬一下說(shuō)。

      “是,”山姆說(shuō),關(guān)上門,把手停留在門鎖的把手上。

      “你知道嗎——那叫什么名字——‘民法博士協(xié)會(huì)嗎?”紳士似乎有點(diǎn)兒不肯定的問(wèn)道。

      “知道的,先生!鄙侥汾s忙答道。

      “在哪里?”

      “保爾教堂的墓地那里,先生;馬車道那邊有個(gè)低拱門,一個(gè)角落里是小書店,一個(gè)角落里是旅館,中間是兩個(gè)看門的——是執(zhí)照的兜攬員。”

      “執(zhí)照的兜攬員!”紳士在嘴里念了一遍,似乎是在告訴山姆——它到底是干什么你趕快說(shuō)下去。

      “執(zhí)照的兜攬員呵,”山姆心中早已明白趕忙回答!皟蓚(gè)穿白圍裙的家伙——你走進(jìn)去的時(shí)候向你敬個(gè)禮——‘執(zhí)照嗎,先生,執(zhí)照?’古怪,真是,他們的主子也是的,先生——中央刑事法庭的代理人——一點(diǎn)不錯(cuò)的!

      “他們是干什么的?”紳士似乎真的一點(diǎn)兒都不懂地問(wèn)。

      “干什么!先生!這還不是頂壞的哪。他們讓我的父親想起自己做夢(mèng)也想不到的事情。我的父親是個(gè)馬車夫,先生,他長(zhǎng)得特別、特別的胖,而且是一個(gè)人生活。他的女人死了,留給他四百鎊。他到‘協(xié)會(huì)’里去找律師以便領(lǐng)錢——打扮得很漂亮——穿了高統(tǒng)靴子——鈕孔上插了花——寬邊禮帽——綠圍巾——像個(gè)紳士。進(jìn)了拱門,想著把錢應(yīng)該怎樣投資——兜攬員走了上來(lái),敬了個(gè)禮——‘執(zhí)照嗎,先生,執(zhí)照要嗎?’——‘什么?’我父親說(shuō)!畧(zhí)照,先生,’那人又說(shuō)!裁磮(zhí)照?’我父親反問(wèn)道!Y(jié)婚執(zhí)照呵,’兜攬員補(bǔ)充說(shuō)。——‘該死,’我父親詛咒似的說(shuō),‘我從來(lái)沒(méi)有想到這個(gè)。’——‘我想你是用得著一張的,先生,’兜攬員極力勸說(shuō)。我的父親站住了,想了一下——‘不行!f(shuō),‘該死,我太老了,況且我的塊頭大得太過(guò)火了,’他說(shuō)。——‘一點(diǎn)也不是的,先生,’兜攬員趕忙補(bǔ)充了一句說(shuō)!阏嬲J(rèn)為不嗎?’我父親說(shuō)。——‘我說(shuō)的確不,’他說(shuō);‘上個(gè)禮拜一我們還給一位比你塊頭大一倍的紳士結(jié)了婚!(dāng)真的嗎?’我父親一臉驚喜地說(shuō)!(dāng)真的嘛,’兜攬員說(shuō),‘比起他來(lái)你是小巫見(jiàn)大巫——這里走,先生,這里走!’——當(dāng)然我父親還是跟他去了,像只養(yǎng)馴了的猴子跟在風(fēng)琴后面似的,走進(jìn)一間極小的辦公室,那里有個(gè)家伙坐在許多骯臟紙頭和白鐵箱于中間,裝出很忙的樣子!(qǐng)坐一坐,先生,讓我把這些公文清一清,’那律師向我父親熱情地說(shuō)!x謝,先生,’我父親邊說(shuō),邊坐了下來(lái),張開(kāi)了嘴、瞪著眼睛看那些箱子上的名字!憬惺裁疵盅,先生?’律師說(shuō)!疁帷ぞS勒,’我父親說(shuō)!裁唇虆^(qū)?’律師接著問(wèn)——‘貝爾·塞維奇,’我父親說(shuō);他趕著車子來(lái)的時(shí)候是歇在那里的,盡管他對(duì)教區(qū)是什么也不知道,的確是的!俏慌康男彰兀俊蓭熯在說(shuō)。我的父親被弄得慌做一團(tuán)了!乙滥蔷徒形以撍,’他說(shuō)。——‘不知道!’律師反問(wèn)說(shuō)!湍阋粯雍牵腋赣H說(shuō),‘我以后再填上去行嗎?’——‘不可能!’律師說(shuō)。——‘好吧,’我父親想了一會(huì)兒之后說(shuō)!蛯懣死朔蛉税伞!裁纯死四兀俊蓭熢賳(wèn)一遍,把筆插在墨水里蘸蘸!K珊·克拉克,’我的父親說(shuō);她會(huì)跟我的,假使我向她提出來(lái),我相信的——我從來(lái)沒(méi)有和她說(shuō)過(guò)什么,但是我知道她會(huì)跟我的!瘓(zhí)照很快就給了我的父親,克拉克后來(lái)竟真的跟我的父親結(jié)婚了。而且現(xiàn)在她迷住他了;那四百鎊我永遠(yuǎn)得不到了,倒霉。對(duì)不起,先生,”山姆說(shuō)到臨了的時(shí)候似乎很傷心,轉(zhuǎn)而又說(shuō),“但是我受了這個(gè)害之后,我反而輕快了,像一部新的手車,輪子又加了油似的!鄙侥氛f(shuō)了這許多的話,見(jiàn)女士、紳士似乎都已有不大愿意注意聽(tīng)下去的表情,便停下來(lái)看有沒(méi)有新的吩咐,就退出了房間。

      “九點(diǎn)半了——時(shí)間正好——馬上就去;”那位紳士說(shuō),不用說(shuō),他就是金格爾先生了。

      “時(shí)間嗎——有什么事呀?”老處女姑母說(shuō),做出風(fēng)情萬(wàn)種的神態(tài)。

      “執(zhí)照呵,安琪兒之中最可愛(ài)的——通知教堂——把你叫做我的,明天,”金格爾先生邊說(shuō),邊把老處女姑母的手捻了一把。

      “執(zhí)照!”來(lái)雪爾說(shuō),臉紅起來(lái)。

      “執(zhí)照,”金格爾先生重復(fù)說(shuō)——

      忙啊,趕緊出去弄執(zhí)照,

      忙呵,叮叮當(dāng)當(dāng)我回來(lái)。

      “你真會(huì)說(shuō),流水似的,”來(lái)雪爾一臉高興地說(shuō)。

      “流水——我們結(jié)了婚之后,什么小時(shí)、晝夜、星期、月、年,都談不上了——流水也似的——它們是飛了——閃電——下雨——蒸氣機(jī)——一千匹馬力——什么都談不上!

      “我們——我們不能在明天早上之前結(jié)婚嗎?”來(lái)雪爾有點(diǎn)兒不敢肯定又一點(diǎn)兒等不及的問(wèn)。

      “不可能——辦不到——要通知教堂——今天送執(zhí)照去——明天舉行儀式!

      “我只怕我的哥哥要找到我們!”來(lái)雪爾不安地說(shuō)。

      “找到——廢話——翻車已經(jīng)夠他受的了——況且——極端的謹(jǐn)慎——不坐驛車——步行——叫一部出租馬車——到了波洛——等他找遍了世界才可能會(huì)找到這里,但是一切都已經(jīng)晚了,簡(jiǎn)直是太晚了!」媸敲顦O了的主意——非常之妙!

      “不要很久呵,”老處女愛(ài)戀地說(shuō),金格爾先生已經(jīng)把尖角帽子戴到頭上了。

      “離開(kāi)你。很久嗎?你真是一個(gè)迷人精,太讓人著迷了,”金格爾先生嬉戲地跳躍到老處女姑母面前,在她嘴唇上親了一個(gè)貞潔的吻,于是跳舞著出去了。

      “可愛(ài)的男子呵!”門關(guān)上了之后,老處女很依戀、很幸福地說(shuō)。

      “古怪的老女人,”金格爾先生下過(guò)道的時(shí)候自語(yǔ)道,臉上也失去了剛才的表情。

      我們?nèi)祟惖脑S多丑惡的東西,想起來(lái)就讓人傷心。所以我們不想追尋金格爾先生一路向民法博士協(xié)會(huì)走去的時(shí)候的思想的線索。我們只要把事實(shí)簡(jiǎn)單的說(shuō)一說(shuō)就夠了:他逃過(guò)守住那魔窟的大門的兩個(gè)穿白圍裙的怪物的圈套,安全地到了副主教的公事房,弄到一篇寫在羊皮紙上的非常恭維的話,坎特伯雷的大主教對(duì)他的“忠實(shí)的和摯愛(ài)的阿爾弗雷德·金格爾和來(lái)雪爾·華德?tīng)柕膯?wèn)候”,于是他把那似乎很莊嚴(yán)的文件很神秘、很小心的放在口袋里,將軍似的勝利凱旋了。

      他還在去白牡鹿旅社的途中,這時(shí)有兩位胖紳士和一位瘦個(gè)子一同走進(jìn)了院子,東看一下,西看一下,想找一個(gè)比較合適的問(wèn)幾句話。塞繆爾·維勒先生這時(shí)正在擦一雙高統(tǒng)漆皮靴子,那是一個(gè)農(nóng)民的私產(chǎn),那人在波洛市場(chǎng)上經(jīng)過(guò)一番勞碌之后,正在小心吃一頓補(bǔ)養(yǎng)補(bǔ)養(yǎng),冷牛肉吃了兩三磅,黑啤酒是一兩壺。瘦紳士看見(jiàn)山姆,就筆直向他走過(guò)來(lái)——

      “我的朋友呵,”瘦紳士一臉溫和地說(shuō)。

      “你是想白差遣我了,”山姆想,“要不你不會(huì)馬上就這么看中我的!钡徽f(shuō)了一句——“唔,先生!

      “我的朋友,”瘦紳士說(shuō),表示好意地在喉嚨里哼了一聲——“你們這兒現(xiàn)在歇了許多客人吧?忙吧,呃?”

      山姆不禁偷偷的看了來(lái)人一眼。他是一個(gè)瘦小枯干的小矮子,一張很黑的臉,一雙靈活的小眼睛則不停地轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,在鼻子兩邊溜著,像是跟鼻子在玩著永久的‘捉迷藏’游戲。他穿著一套黑衣服,靴子亮得像他的眼睛,低垂的領(lǐng)巾是白的,干凈的襯衫上有一道折。一條金表鏈,連帶圖章,垂在表袋外面。他把他的黑羔皮手套捏在手里,卻不戴在手上;說(shuō)話的時(shí)候把手抄在西服的燕尾下面,那樣子就像一個(gè)好出難題的人。

      “很忙吧,呃?”那小矮子強(qiáng)調(diào)似的又說(shuō)。

      “啊,沒(méi)有什么,先生,”山姆心中沒(méi)好氣,但又不能發(fā)作,誰(shuí)讓他是一個(gè)“子”都沒(méi)有的小人物呢,“我們不想破產(chǎn),我們也不想發(fā)財(cái)。我們吃煮羊肉的時(shí)候不用續(xù)隨子,弄到牛肉的時(shí)候也不管有沒(méi)有蘿卜!

      “啊,”小矮子似乎找到了與山姆的共鳴點(diǎn),于是說(shuō),“你是個(gè)愛(ài)說(shuō)俏皮話的人呵,不是嗎?”

      “我的大哥常被人這樣埋怨的,”山姆心中暗暗好笑說(shuō),“或許是傳染的——我總是和他睡在一起!

      “你們這座房屋是個(gè)奇怪的老房子呵,”小矮子話題一轉(zhuǎn)又說(shuō),四面看看。

      “假使你先通知了你要來(lái),我們就把它修一修了,”泰然自若的山姆回答。

      小矮子似乎被幾句話塞的不知所措,于是他和兩位胖紳士之間進(jìn)行了一場(chǎng)短短的商討。臨了,小矮子從一只長(zhǎng)方形的銀盒子里弄一撮鼻煙吸了,顯然打算重新開(kāi)始和山姆談話了,這時(shí),兩位胖紳士之一,有一張仁慈的臉、外加一副眼鏡和一雙黑色裹腿的那位,插嘴說(shuō)——

      “事實(shí)是這樣的,”這位仁慈的紳士故意停了一下又說(shuō),“我這位朋友(他指著另外一位胖紳士)要給半個(gè)金幣,假使你能夠回答一兩個(gè)——”

      “喂,我的好先生——我的好先生,”那小矮子禁不住的大叫了幾聲,“請(qǐng)你讓我說(shuō)一句——我的好先生,在這些事情上我們要注意一些原則,例如當(dāng)你決定把一件事交給一個(gè)人的時(shí)候,你則必須要相信他,放手讓他干,更不應(yīng)該干涉;你應(yīng)該對(duì)他加以絕對(duì)的信任。真的,這位——(他掉過(guò)頭對(duì)另外一位胖紳士說(shuō))——我忘了你這位朋友的名字!

      “匹克威克,”華德?tīng)栂壬f(shuō),原來(lái)那不是別人,正是這位快活的老先生。

      “啊,匹克威克——匹克威克先生呵,真的,我的好先生,原諒我——我很樂(lè)于接受你作為一位‘法庭之友’的私下的建議;但是你用這種言論,像什么出半個(gè)金幣之類的,來(lái)干涉我辦這件案子的行動(dòng),這你應(yīng)該看得出是不適當(dāng)?shù)陌。真的,我的好先生,真的,”小矮子吸了一撮為辯論而吸的鼻煙,顯出非常卑恭的神情但很快地又用眼偷掃了匹克威克幾下。

      “我的唯一的愿望,先生,”匹克威克先生有些激動(dòng)說(shuō),“不過(guò)是要使這非常不愉快的事情盡可能的快些結(jié)束罷了!

      “很對(duì)——很對(duì),”那小矮子又趕忙補(bǔ)充道。

      “因此我說(shuō)了那種話,”匹克威克先生繼續(xù)說(shuō),“那是我的人生經(jīng)驗(yàn)所教導(dǎo)我的在任何場(chǎng)合都是最可能成功的一個(gè)辦法。”

      “嗯,嗯,”那小矮子說(shuō),“很好,很好,的確;但是你應(yīng)該向我提議。我的好先生,我相信你不是不知道對(duì)于一個(gè)專門的人所應(yīng)該有的信任的限度。關(guān)于這一點(diǎn)假使需要任何證明的話,請(qǐng)你想一想巴維爾的有名的案子——”

      “不用管喬治·巴維爾,”山姆心里已很是不悅插嘴說(shuō),他是一直豎著耳朵好奇地聽(tīng)著那短短的談話的,當(dāng)他一聽(tīng)“半個(gè)金幣”的時(shí)候:“這里沒(méi)有人不知道他的情形,固然我要告訴你,我向來(lái)就認(rèn)為那女人比他該死得多。且不管它,這跟本題無(wú)關(guān)。你們給我半個(gè)金幣。很好,我贊成:我這話是再公平不過(guò)了,是嗎,先生?(匹克威克先生微微一笑)那末第二個(gè)問(wèn)題就是,你們要我干什么呢,該不是去見(jiàn)你們的鬼?”

      “我們要問(wèn)你,”——華德?tīng)栂壬f(shuō)。

      “喂,我的好先生——我的好先生,”多事的小矮子趕忙插嘴說(shuō)。

      華德?tīng)栂壬柭柤,不響了?p>  “我們要知道的是,”小矮子莊嚴(yán)地說(shuō),“我們要問(wèn)的是——為了我們不要引起里面的人的不安起見(jiàn)——我們要問(wèn)你,你們這兒現(xiàn)在住了些什么人。”

      “這里住了什么人!”山姆心中一愣,不禁重復(fù)了一遍,這里的人們總是以在他直接管理之下的這些特殊的裝束品的姿態(tài)而出現(xiàn)的!傲(hào)里有一只木腿;十三號(hào)里有一雙海孫;商人房間里有兩雙半統(tǒng);這里的一雙漆皮高統(tǒng)是酒吧間里的;還有五雙高統(tǒng)是咖啡間里的!

      “沒(méi)有了嗎?”小矮子忍不住地又問(wèn)。

      “慢點(diǎn)兒,”山姆阻止了矮子的問(wèn)話,突然想起了什么。“唔;有一雙威靈吞,已經(jīng)很破舊了,還有一雙女鞋,都在五號(hào)里!

      “什么樣的女鞋?”華德?tīng)柮摽诙。他和匹克威克先生一樣,都被這旅客表弄得莫名其妙了。

      “鄉(xiāng)下貨,”山姆回答。

      “有廠家名字嗎?老紳士緊追不舍!

      “白朗!

      “什么地方的?”

      “瑪格爾頓。”

      “正是他們,”華德?tīng)栍悬c(diǎn)兒興奮的大喊!疤炷,我們到底找到他們了!

      “別想”山姆說(shuō)!巴`吞到民法博士協(xié)會(huì)去了。”

      “不會(huì)的,”小矮子不甘心的說(shuō)。

      “是的,弄執(zhí)照去了!焙芸隙ǖ目跉

      “我們來(lái)得正好,”華德?tīng)栆砸环N威嚴(yán)的口氣說(shuō)道。“帶我們到房里去;一刻也不耽擱!

      “對(duì)不起,我的好先生,對(duì)不起,”小矮子說(shuō):“小心呵,小心呵!彼麖目诖锾统鲆恢患t色的絲質(zhì)錢袋,再?gòu)睦锩婺贸鲆粋(gè)金幣,一面對(duì)山姆緊緊盯著。

      山姆立刻滿臉堆上了微笑。

      “馬上帶我們到房里去,不用通報(bào),”小矮子似乎不再堅(jiān)持他剛才的那一套理論了說(shuō),“錢就是你的了!

      山姆趕忙順手把漆皮靴扔到了角落里,趕忙領(lǐng)頭穿過(guò)一條黑暗的過(guò)道,走上一層寬闊的樓梯。在第二條過(guò)道的盡頭處站住了,很快地伸出手來(lái)。

      “拿去吧,”辯護(hù)士低聲說(shuō),一面把錢放在他們的向?qū)У氖掷铩?p>  山姆走在前面一兩步,后面跟著兩位朋友和法律顧問(wèn)。他走到一個(gè)門口停了。

      “是這間房子嗎?”小紳士朝山姆喃喃地說(shuō)。

      山姆點(diǎn)點(diǎn)頭。

      老華德?tīng)栭_(kāi)了門;三個(gè)人都走了進(jìn)去,這時(shí),剛剛回來(lái)的金格爾先生正把執(zhí)照拿了出來(lái)給老處女姑母看。

      老處女高聲尖叫了一聲,撲通往一張椅子里一坐,用手掩著臉。金格爾先生慌亂中趕緊把執(zhí)照捏成一團(tuán)塞在上衣口袋里。不受歡迎的客人們走到房間的中央。

      “你——你是一個(gè)高明的流氓呵,是嗎?”華德?tīng)柌恢巧鷼,還是由于激動(dòng),氣都透不過(guò)來(lái)了。

      “我的好先生,我的好先生,”小矮子又來(lái)了他那一套,把帽子放在桌上!罢(qǐng)你,想一想——請(qǐng)你。誹謗人格:要求賠償損失的起訴。冷靜些兒,我的好先生,請(qǐng)你——”

      “你竟敢從我的家里把我的妹妹拐走?”老人氣憤地質(zhì)問(wèn)道。

      “呃——呃——很好,”小紳士說(shuō),“這話你可以問(wèn)。你怎么敢的,先生?——呃,先生?”

      “你是什么東西?”金格爾先生猛的跳了起來(lái),聲調(diào)如此兇猛,使那小紳士不由自主地倒退了一兩步。

      “他是誰(shuí),你這個(gè)十足的流氓?”華德?tīng)柌遄煺f(shuō)!八俏业穆蓭煟丝ㄏ壬,格雷院的。潘卡;我要控告這家伙——告發(fā)他——我要——我要——該死的——我要?dú)Я怂。你呢,“華德?tīng)栂壬回5剞D(zhuǎn)向他的妹妹說(shuō),“你,來(lái)雪爾,你這么大年紀(jì)也應(yīng)該懂事了,你怎么竟跟一個(gè)流氓逃走,玷辱了家聲,害了你自己。把帽子戴好,回家去。馬上叫一部馬車來(lái),并且把這位女太太的賬開(kāi)來(lái),聽(tīng)到?jīng)]有——聽(tīng)到?jīng)]有?”

      “聽(tīng)到了,先生,”山姆在后面趕忙回答,華德?tīng)柮土业乩徑腥,鈴聲一響山姆就立刻進(jìn)來(lái)了,迅速得叫不明底細(xì)的人覺(jué)得奇怪;原來(lái)這家伙一直在湊著鑰匙孔向里偷看呢!

      “把帽子戴上,”華德?tīng)栔貜?fù)說(shuō)。

      “這樣可不行的,”金格爾想阻止這一切的說(shuō),“出去,先生——這兒沒(méi)有你們的事——女士有行動(dòng)的自由——不止二十一歲了!

      “不止二十一歲!”華德?tīng)栞p蔑地脫口而出說(shuō)。“不止四十一歲了!”

      “我不是的,”老處女姑母高叫著說(shuō),她的憤怒戰(zhàn)勝了她的昏厥的傾問(wèn)。

      “是的,”華德?tīng)栍煤芸隙ǖ恼Z(yǔ)氣回答,“你十十足足是五十歲了!

      說(shuō)到這里老處女姑母發(fā)出一聲很響的尖叫,暈了過(guò)去,她忍受不了別人說(shuō)她已五十歲了。

      “弄一杯水來(lái),”仁慈的匹克威克先生說(shuō),召喚著女店主。

      “一杯水!”激昂的華德?tīng)柸匀慌瓪馕聪!芭煌八畞?lái),統(tǒng)統(tǒng)澆在她身上;那對(duì)她有好處的;也是罪有應(yīng)得!

      “呸,你這畜生!”好心腸的老板娘沖口而出地叫!翱蓱z的寶貝呵。”老板娘一面叫喚著“得羅,這才是寶貝哪——喝一點(diǎn)兒——有好處的——不要這樣傷心呀——聽(tīng)我的話才是好乖乖哪,”等等,等等,一面由一個(gè)女侍者協(xié)助著進(jìn)行抹額頭、拍手掌、搔鼻孔、解圍胸,諸如此類的事,也許這是女人們天生的慈悲的吧!

      “馬車來(lái)了,先生,”山姆出現(xiàn)在門口說(shuō)。

      “來(lái)吧,”華德?tīng)柦小!拔冶聵侨ァ!?p>  在這個(gè)提議之下,華德?tīng)柕呐瓪飧罅恕?p>  老板娘正要對(duì)這個(gè)舉動(dòng)大加反對(duì),并且已經(jīng)大膽地對(duì)華德?tīng)柊l(fā)出一個(gè)憤憤然的質(zhì)問(wèn),問(wèn)他是否還認(rèn)為自己是個(gè)萬(wàn)物之靈,這時(shí),金格爾先生插嘴了——

      “擦鞋的,”他不緊不慢的說(shuō),“給我找個(gè)警察官兒來(lái)。”

      “慢一點(diǎn),慢一點(diǎn),”小小的潘卡先生想制止這一切說(shuō)!跋胍幌耄壬,想一想!

      “我不要想,”金格爾很傲慢地回答,“她是自己的主宰——看誰(shuí)敢?guī)摺撬樵!?p>  “我不要被人家?guī)ё,”老處女姑母喃喃地說(shuō)。“我不情愿走。”(說(shuō)到這里又來(lái)了一陣可怕的發(fā)作。)

      “我的好先生,”小矮子低聲地說(shuō),趕緊把華德?tīng)栂壬推タ送讼壬脚赃叄骸拔业暮孟壬覀兊奶幘撤浅殡y呵。這件案于看來(lái)很麻煩。我從來(lái)沒(méi)有遇到比這更棘手的了;但是真的,我的好先生,我們真的沒(méi)有權(quán)力限制這位女士的行動(dòng)阿。我在我們來(lái)之前就警告過(guò)你了,我的好先生,我說(shuō)除了和解之外沒(méi)有別的希望的!

      死一樣的沉靜。

      “你主張的是哪一種和解呢?”匹克威克先生補(bǔ)充地問(wèn)。

      “哪,我的好先生,我們的朋友的確看來(lái)是想要錢,我們不得不受些金錢上的不愉快。”

      “任何損失都可以,只要不丟這種臉,不叫她一輩子受苦,雖然是她自己找的,”華德?tīng)柵陌逅频恼f(shuō)。

      “我看那是辦得到的,”似乎還算聰明的小矮子說(shuō)!敖鸶駹栂壬(qǐng)你到隔壁房里和我們?nèi)フ勔粫?huì)兒好嗎?”

      金格爾先生同意了,于是四個(gè)人走到一間空房里。

      “喂,先生,”小矮子說(shuō),一面小心地關(guān)了房門,“這個(gè)事情難道沒(méi)有和解的辦法嗎——請(qǐng)你到這邊來(lái),片刻的工夫就行了——到窗戶這里,先生,我們可以單獨(dú)兩人談?wù)劇梗壬,喂,?qǐng)坐吧,先生。那末,我的好先生,只在你我之間談?wù),我們很清楚,你帶她走其?shí)就是為了她的錢。不要皺眉頭,先生,不要皺眉頭,我說(shuō)呀,只在你我之間談?wù),我們是很清楚的。你我都是吃五谷雜糧的人都懂世故,而我們很清楚我們這兩位朋友并不是這種人——是嗎?”

      金格爾先生的臉孔漸漸松動(dòng)了,并且有某種約略類似于霎眼的東西在他的左眼里顫動(dòng)了一會(huì)兒。

      “很好,很好,”小矮子說(shuō),他看出他的話所產(chǎn)生的效果了!笆聦(shí)是這樣的,這位女士除一二百鎊之外,手里是什么也沒(méi)有,一切都要等她母親死了之后——就是那位健康的老太太呵,我的好先生。”

      “死了,”金格爾先生說(shuō),雖然簡(jiǎn)單卻很強(qiáng)調(diào)。

      “嗯,不錯(cuò),”代辯人輕咳一聲說(shuō)!澳阏f(shuō)得對(duì),我的好先生,她年紀(jì)是老了一點(diǎn)兒,然而她是一個(gè)老家族出身,我的好先生;樣樣都老。這家庭的締造者到肯特州來(lái)的時(shí)候,正是裘里厄斯·凱撒侵犯不列顛的時(shí)候;——他的后代只有一個(gè)人沒(méi)有活到八十五歲,而他是因?yàn)楸缓嗬麣⒘祟^的緣故。那位老太太現(xiàn)在還沒(méi)有滿七十三歲呢,我的好先生!毙“油O聛(lái),吸了一撮鼻煙,兩眼瞅著金格爾。

      “唔,”金格爾先生似有所悟的應(yīng)了一聲。

      “唔,我的好先生——你不吸鼻煙嗎?——。∵@倒好——浪費(fèi)的習(xí)慣呵——那末,我的好先生,你是一個(gè)出色的青年,深通世故的人——很能夠拼命掙家當(dāng),只要有起家資本的話,是嗎?”

      “唔,”金格爾先生又哼了一聲。

      “你懂得我的意思嗎?”

      “不大懂!苯鸶駹栂壬坪跤衷谘b傻的答道。

      “你覺(jué)得怎么樣——我的好先生,我向你提出來(lái)吧,你覺(jué)得怎么樣——五十鎊和自由,是不是比華德?tīng)栃〗愫统欣^遺產(chǎn)的希望好些?”

      “不成——太少了,一半都不夠!”金格爾先生顯然有點(diǎn)兒不悅,站了起來(lái)。

      “慢,慢,我的好先生,”小小的辨護(hù)士勸諫地說(shuō),拉住他的衣鈕!安恍〉囊还P款子了——像你這樣的人馬上就會(huì)把它變成三倍的——五十鎊可以有許多用處哪,我的好先生!

      “一百五十鎊用處更大,”金格爾先生冷冷地?cái)蒯斀罔F地回答。

      “罷了,我的好先生,我們不必浪費(fèi)時(shí)間來(lái)斤斤計(jì)較了,小矮子又重新補(bǔ)充道說(shuō),“喂——喂——七十吧!

      “不行,”金格爾先生依然不松口說(shuō)。

      “不要走呀,我的好先生——請(qǐng)你不要性急,”小矮子吧卿了一下嘴又說(shuō)!鞍耸桑缓昧耍何荫R上寫張支票給你!

      “不行,”金格爾先生似乎鐵嘴一張說(shuō)。

      “好的,我的好先生,好的,”小矮子滿臉堆笑仍舊拉住他:“你說(shuō)要什么數(shù)目才行吧!

      “費(fèi)本錢的事情,”金格爾先生故意停頓了一下說(shuō)。“已經(jīng)用掉的——車馬費(fèi),九鎊;執(zhí)照費(fèi),三鎊——就是十二鎊——賠償費(fèi),一百鎊——一百十二鎊——壞了名譽(yù)——損失了女人——”

      “是的,我的好先生,是的,”小矮子依然滿臉堆笑并帶著心里明白的神氣,“不必介意這最后兩點(diǎn)。那是一百十二鎊——就算一百鎊——得羅。”

      “還有二十,”金格爾先生補(bǔ)充道。

      “來(lái),來(lái),我出張支票給你,”小矮子邊說(shuō),邊坐到一張桌子旁邊打算開(kāi)支票了。

      “我寫明是后天支付,”小矮子也很精明地說(shuō),對(duì)華德?tīng)栂壬戳艘谎郏骸巴瑫r(shí)我們就把這位女士帶走!比A德?tīng)栂壬攸c(diǎn)頭同意了。

      “一百鎊,”小矮子話題一轉(zhuǎn)。

      “還有二十,”金格爾先生又補(bǔ)充道。

      “我的好先生哪,”小矮子剛要?jiǎng)裰G地說(shuō)。

      “給他吧,”華德?tīng)栂壬滩蛔〔遄煺f(shuō),“好讓他走路!

      支票由那小紳士開(kāi)好,金格爾先生緊緊地把它裝在了內(nèi)衣口袋里。

      “那末,立刻走你的路吧!”華德?tīng)栒f(shuō),跳丫起來(lái)。

      “我的好先生,”小矮子想繼續(xù)勸告說(shuō)。

      “注意,”華德?tīng)栂壬f(shuō),“我跟你妥協(xié)絕不是為了別的——甚至也不是為了我的家族的聲望——要不是我知道你的口袋里一有了錢,你上下地獄那里去就會(huì)更快些——”

      “我的好先生,”小矮子又想打斷他的說(shuō)話。

      “別響,潘卡,”華德?tīng)柮腿恢浦估^續(xù)說(shuō)。“出去,先生!

      “馬上就走,”毫不羞慚的金格爾說(shuō)!吧倥悖倥,匹克威克!

      假使任何冷靜的旁觀者看到這位名人——他的名字在本書的書名里占著領(lǐng)導(dǎo)的地位——在這場(chǎng)談話談到后來(lái)的時(shí)候的臉孔,幾乎是要懷疑怎么他眼睛里冒出來(lái)的怒火竟沒(méi)有把他眼鏡的玻璃熔化掉——他的怒火是那么大阿。他聽(tīng)到那惡棍喊他的名字的時(shí)候,他的鼻孔張大了,拳頭不知不覺(jué)地捏緊了。但是他還是控制住了自己的怒火——沒(méi)有撕碎他。

      “拿去,”那冷酷的背信棄義的人繼續(xù)說(shuō),順手把執(zhí)照丟在匹克威克先生腳下:“把名字改一改——把女人帶回家——給特坯去罷!

      匹克威克先生是一位哲學(xué)家,但是哲學(xué)家到底不過(guò)是穿著銷甲的人。這支箭射中了他,穿過(guò)了他的哲學(xué)武裝戳進(jìn)他的心。他的怒火猛的一下暴發(fā)了,把墨水缸發(fā)狂地猛地向前扔去,自己也沖了出去。但是金格爾先生已經(jīng)不見(jiàn)了,自己卻被山姆緊緊地卡在手臂里。

      “哈羅,”這位怪異的職員說(shuō),“你們來(lái)的地方東西便宜吧,先生;這是自動(dòng)的墨水,它把你的名氣寫在墻上了,老紳士。不要?jiǎng),先生:你跟在他后面追有什么用呀,算他走運(yùn),他這時(shí)候要到波洛那一頭了!”

      匹克威克先生的頭腦有理智的,像所有真正的偉大人物的頭腦一樣。他是敏捷而高強(qiáng)的推理家;稍一思索之后就足以使他知道自己的憤怒的無(wú)能為力了。憤怒很快就潮水般的退下去了。他喘喘氣,溫和地對(duì)左右的朋友們看看。

      匹克威克先生記錄下了華德?tīng)栃〗惚唤鸶駹栠z棄的傷心的場(chǎng)面,那上面充滿了作者的仁慈之淚,但是我們不能摘錄這一切,因?yàn)槲覀儾荒苡眠@種痛苦的描述來(lái)折磨讀者的心。

      第二天,兩位朋友和被拋棄了的女士坐了到瑪格爾頓的沉重的馬車,慢慢地和悲哀地回去了。當(dāng)他們又回到了丁格來(lái)谷、站在馬諾莊園的大門里的時(shí)候,夏夜的朦朧的暗影已經(jīng)模模糊糊地、黑魆魆地籠罩在周圍了。


          返回目錄

    上一頁(yè) 下一頁(yè)     

     【請(qǐng)你評(píng)論
     版權(quán)聲明  聯(lián)系方式  ©2006-2008:Thn21.com