世界名著在線閱讀 | 大仲馬《三劍客》 |
正如阿托斯所料,棱堡內(nèi)只躺著十二三具尸體,法國人和拉羅舍爾人各占其半。
“各位,”阿托斯說;當(dāng)格里默前去安排餐桌時(shí),他擔(dān)任起車次出征的指揮,“咱們開始收集槍枝彈藥,而且我們可以邊干邊談。這些先生們,”他指著尸體又說道,“他們是不會(huì)聽見我們說話的!
“待我們搜查后,確證他們的袋子里一無所有,”波托斯說,“我們總可以將他們?nèi)舆M(jìn)壕溝吧。”
“對(duì),”阿拉米斯說,“但那是格里默的差事!
“啊!要是那樣,”達(dá)達(dá)尼昂說,“那就讓格里默去搜,再由他把尸體扔到墻外去!
“要把這些尸體保管好,”阿托斯說,“他們會(huì)為我們服務(wù)的!
“這些死人也能為我們服務(wù)?”波托斯問,“哎呀,你瘋了,親愛的朋友。”
“不要輕率地下斷論,福音書和紅衣主教都是這么說的,”
阿托斯回答說;“有多少支火槍,先生們?”
“十二支,”阿拉米斯答道。
“有多少顆子彈?”
一百來發(fā)。”
“咱們正好需要這么多!裝槍吧!”
四位朋友都動(dòng)手裝起槍來。當(dāng)他們裝完最后一支槍時(shí),格里默示意早餐已經(jīng)備好。
阿托斯總是以手勢(shì)作答,表示事情辦得不錯(cuò),并指給格里默一座錐形建筑物,格里默明白他該到那兒去站崗。但為了減少警戒的無聊,阿托斯允許他帶一塊面包,兩塊排骨和一瓶葡萄酒。
“現(xiàn)在,大家用餐,”阿托斯說。
四位朋友一起坐到地上,像土耳其人或成衣匠那樣,一個(gè)個(gè)盤著雙腿。
“啊!”達(dá)達(dá)尼昂說,“既然你現(xiàn)在不再擔(dān)心有人聽見,我希望你馬上給我們講講你的秘密吧,阿托斯!
“但愿我能給各位同時(shí)帶來快樂和光榮,先生們,”阿托斯說,“我讓你們作了一次美好的旅行;這兒擺上一席最饒有風(fēng)味的早餐,那兒有五百人瞅著,透過碉堡的槍眼,你們會(huì)看見他們。這些人不是把我們當(dāng)成瘋子,就是當(dāng)成英雄,但不管哪一種,都是兩類頗為相似的傻瓜!
“可是那個(gè)秘密呢?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)枴?p>“那秘密嗎,”阿托斯說,“就是昨天晚上我看見了米拉迪!
達(dá)達(dá)尼昂正舉杯到嘴邊,但一聽到米拉迪這個(gè)名字,他的手厲害地抖了起來,他不得不將酒杯放回地上,以免灑掉杯中物。
“你看見你妻……”
“請(qǐng)嘴下留情!”阿托斯打斷說,“你忘記啦,親愛的?這兩位朋友不像你,他們對(duì)我家事的秘密都不了解;我是看見了米拉迪!
“在哪里?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)枴?p>“距這兒大約兩法里,在紅鴿舍客棧!
“要是這樣,我就完蛋了!边_(dá)達(dá)尼昂說。
“不,還不完全是這樣,”阿托斯又說,“因?yàn)檫@時(shí)刻,她大概已經(jīng)離開法國海岸了!
達(dá)達(dá)尼昂松了一口氣。
“可是說到底,”波托斯問道,“那個(gè)米拉迪究竟是什么人?”
“一個(gè)迷人的女人,”阿托斯一邊嘗嘗酒面上的泡沫一邊說,“混蛋店老板!”他突然嚷起來,“他給我們昂儒酒充香檳,以為我們好蒙騙!是的,”他又繼續(xù)說,“一個(gè)迷人的妖女呀,她對(duì)我們的朋友達(dá)達(dá)尼昂曾經(jīng)有過情,不知達(dá)達(dá)尼昂怎樣讓她丟丑了,她又竭力向達(dá)達(dá)尼昂報(bào)起仇來,一個(gè)月前,她想派人用火槍干掉他,一個(gè)星期前,她又想法設(shè)法要毒死他,而昨天,她又向紅衣主教提出要他的頭!
“怎么!她向紅衣主教提出要我的頭?”達(dá)達(dá)尼昂嚇得滿臉蒼白地叫起來。
“這事不假,”波托斯說,“就像福音書上說的一樣;我曾親耳聽過!
“我也聽說過,”阿拉米斯說。
“這么說,”達(dá)達(dá)尼昂垂頭喪氣地說,“再長(zhǎng)久斗下去也徒勞,還不如我自己朝腦袋開一槍一了百了呢!”
“不到最后決不干這種蠢事,”阿托斯說“因?yàn)榘咽伦鼋^了是無法補(bǔ)救的!
“有了這樣的仇敵,”達(dá)達(dá)尼昂說,“我是永遠(yuǎn)逃不掉的。先是那個(gè)我不認(rèn)識(shí)的默恩人;其次是被我刺過三劍的瓦爾德;再其次是被我戳穿秘密的米拉迪;最后還有紅衣主教,是我讓他的復(fù)仇擱淺了!
“好啦!”阿托斯說,“他們?nèi)悠饋砭退膫(gè)人,而我們也是四個(gè)人,正好一對(duì)一。注意!如果我們相信格里默向我們打的手勢(shì),我們馬上就要同大批人馬干仗了。有什么事,格里默?鑒于局勢(shì)嚴(yán)峻,我允許你說話,朋友,但請(qǐng)你簡(jiǎn)明扼要。你看到什么啦?”
“一批隊(duì)伍!
“有多少人?”
“二十個(gè)人!
“都是什么人?”
“十六個(gè)工兵,四名步兵!
“離這兒有多遠(yuǎn)?”
“五百步!
“好,我們還有時(shí)間吃完這只雞,為你健康干一杯,達(dá)達(dá)尼昂!”
“祝你健康!”波托斯和阿拉米斯也齊聲道。
“那我就領(lǐng)了,祝我健康!雖然我不相信你們的祝愿對(duì)我能有什么用。”
“怎么這樣說!”阿托斯說,“穆罕默德信徒說得好,天主是偉大的,未來掌握在他手里!
說完,阿托斯一口干完杯中酒,將空杯放在身旁,懶洋洋地站起身,隨手拿起一支槍,走到碉堡的一個(gè)槍眼前。
波托斯、阿拉米斯和達(dá)達(dá)尼昂照例行事。格里默則受命跟在四個(gè)朋友身后等著裝子彈。
霎時(shí)過后,他們看到那隊(duì)人馬出現(xiàn)了,正沿著堡壘和城市之間彎彎曲曲的交通溝壕走過來。
“乖乖!”阿托斯說,“二十來個(gè)人又拿鎬,又拿镢頭又扛鍬來對(duì)付我們,費(fèi)這么大勁值得嗎!格里默只要打個(gè)手勢(shì)讓他們滾開,我相信他們會(huì)讓我們太平的!
“我表示懷疑,”達(dá)達(dá)尼昂仔細(xì)觀察一下說,“因?yàn)樗麄冃奂m糾地朝這邊走來了。而且除了工兵還有四名步兵和一名班長(zhǎng),他們?nèi)紟е饦尩摹!?p>“因?yàn)樗麄儧]有看到我們,”阿托斯說。
“唉!”阿拉米斯說,“坦率地講,我真厭惡向這些城里的可憐蟲開槍!
“好蹩腳的教士,”波托斯說,“竟可憐起異教徒!”
“說實(shí)話,”阿托斯說,“阿拉米斯講的有道理,我這就去通知他們。”
“你要干什么蠢事?”達(dá)達(dá)尼昂厲聲道,“你去也是讓自己白挨槍子,親愛的!
可是阿托斯對(duì)此忠告置若罔聞,他一手提槍,一手拿著帽子,登上了圍墻的缺口。
“先生們,”阿托斯對(duì)士兵和工兵們一邊禮貌地致意一邊喊話道;對(duì)方對(duì)他的出現(xiàn)感到異常驚訝,一個(gè)個(gè)在距棱堡五十步左右的地方停下來,“先生們,我的幾位朋友和我本人,正在棱堡中用早餐。因此各位十分明理,沒有什么比用早餐受到打擾更令人不快;所以,如果諸位來這里確有公干,我們有請(qǐng)諸位等我們用完早餐,或者稍晚些再來亦可,除非你們突然良心發(fā)現(xiàn),有意脫離叛黨,過來和我們?yōu)榉ㄌm西國王的健康舉杯共飲!
“當(dāng)心,阿托斯!”達(dá)達(dá)尼昂叫道,“難道你沒有看見他們向你瞄準(zhǔn)嗎?”
“看見了,看見了,”阿托斯回答說,“他們都是瞄不準(zhǔn)的小市民,絕對(duì)不會(huì)打中我。”
果然,俯仰間,四支槍同時(shí)拉響了,撞扁的鉛彈落在他四周,但沒有一顆打中他。
幾乎與此同時(shí),這邊四支槍也向?qū)Ψ桨l(fā)出了回?fù),他們比挑釁者打得?zhǔn),三個(gè)士兵頹然倒地,一個(gè)工兵負(fù)傷掛彩。
“格里默,再拿支槍!”阿托斯堅(jiān)守著缺口命令道。
格里默立刻執(zhí)行。另三位朋友也各自裝著槍;第一陣齊射過后,緊接著發(fā)出第二次齊射,敵方班長(zhǎng)和兩位工兵斃命倒地,剩下的隊(duì)伍落荒而逃。
“嘿,諸位,主動(dòng)出擊,”阿托斯說。
四位朋友沖出工事,一直深入到戰(zhàn)場(chǎng),搜集了敵兵的四支火槍和班長(zhǎng)的指揮短矛;他們相信,逃跑了的士兵非得跑到城邊才會(huì)停下,于是便帶著戰(zhàn)利品打道回堡。
“格里默,把槍支重新裝好子彈,”阿托斯命令說,“諸位,我們接著用早餐,繼續(xù)我們的談話。當(dāng)時(shí)我們談到什么地方啦?”
“我記得,”達(dá)達(dá)尼昂說;他對(duì)米拉迪要走的路線極在意。
“她要去英國,”阿托斯說。
“目的是什么?”
“目的是親自暗殺或派人暗殺白金漢。”
達(dá)達(dá)尼昂發(fā)出一聲感嘆,感嘆中夾著驚訝和憤怒。
“多么卑劣!”他大叫道。
“哦!至于這件事,”阿托斯說,“我請(qǐng)你相信,我毫不擔(dān)心。格里默,”他繼而說道,“你把槍已經(jīng)裝好,現(xiàn)在請(qǐng)將班長(zhǎng)的指揮短矛拿來,系上一塊餐巾,豎在棱堡頂上,好讓拉羅舍爾的那些叛逆者瞧瞧,他們是在和國王勇敢而忠誠的戰(zhàn)士交鋒。”
格里默悉聽咐吩。片刻過后,一面白旗在四位朋友的上空迎風(fēng)招展;一陣?yán)坐Q般的掌聲向懸掛的白旗表示致意;營地半數(shù)人都在憑欄觀看。
“怎么!”達(dá)達(dá)尼昂接著說,“米拉迪親自動(dòng)手或派人去殺白金漢,你對(duì)此毫不擔(dān)心;可是公爵是我們的朋友呀!
“公爵是英國人,公爵要打的是我們,她要把公爵怎么樣隨她的便,我對(duì)待他就像這只空酒瓶。”
阿托斯說著將他手里的酒瓶一滴不剩地倒在自己的酒杯里,隨后將空酒瓶甩出離他十五、六步遠(yuǎn)的地方。
“等一等,”達(dá)達(dá)尼昂說,“我不能就這樣放棄白金漢;他曾送給我們不少匹好馬呀。”
“尤其又送了非常漂亮的馬鞍子,”波托斯補(bǔ)充說;這時(shí)他正把自己馬鞍的飾帶系在大氅上。
“再說,”阿拉米斯接話說,“上帝要的是皈依,并不是非要罪人去死。”
“阿門,”阿托斯說,“倘若你們對(duì)這事感興趣,我們以后再談;而在當(dāng)時(shí)我最關(guān)心的,而且我相信你將來一定會(huì)理解我的舉動(dòng)的,達(dá)達(dá)尼昂,就是要把那個(gè)女人強(qiáng)行讓紅衣主教簽字的空白證書弄到手;否則她有了那玩意兒,就可以不受制裁地將你,或許連我們一起干掉的!
“這么說,那個(gè)女人難道是個(gè)妖魔?”波托斯說著將他的盤子遞給正在切雞的阿拉米斯。
“那份空白證書,”達(dá)達(dá)尼昂疑問道,“那份空白證書還在她手里?”
“不,已經(jīng)到了我的手里;我不說沒有費(fèi)勁就弄到了手,因?yàn)槟菢诱f我就吹牛了!
“親愛的阿托斯,”達(dá)達(dá)尼昂說,“我真數(shù)不清你救了我多少次命了!
“當(dāng)時(shí)你就是為了要找那個(gè)女人才離開我們的?”阿拉米斯問。
“正是。”
“現(xiàn)在你拿著紅衣主教那份公文嗎?”達(dá)達(dá)尼昂又問。
“在我這兒,”阿托斯說。
他從上衣口袋掏出那片珍貴的紙。
達(dá)達(dá)尼昂伸出難以掩飾的發(fā)抖的手打開它念道:
茲奉本人之命,為了國家的利益,本公文持有者履行了他履行的公事。
黎塞留一六二七年十二月三日
“的確不假,”阿拉米斯說,“這是一份符合手續(xù)的赦罪公文。”
“必須撕掉這份公文,”達(dá)達(dá)尼昂叫道,他似乎在讀著他的死亡判斷書。
“正相反,”阿托斯說,“應(yīng)當(dāng)珍貴地保存好,那怕有人在它上面堆滿金幣,我也不會(huì)給他的!
“那米拉迪現(xiàn)在會(huì)怎么樣?”年輕人問。
“現(xiàn)在嗎?”阿托斯漫不經(jīng)心地說,“她可能要給紅衣主教寫信,說有個(gè)該死的火槍手,名叫阿托斯,搶走了她的安全通行證;就在這同一封信中,她一定會(huì)唆使紅衣主教不僅除掉我阿托斯,還要同時(shí)除掉他的兩個(gè)朋友波托斯和阿拉米斯。紅衣主教一定又想到,這些人就是總要擋他道的那些人;于是在某一天,他會(huì)先派人把達(dá)達(dá)尼昂抓起來,然后為了不使達(dá)達(dá)尼昂一個(gè)人悶的慌,再把我們關(guān)進(jìn)巴士底去陪伴他。”
“啊哈!”波托斯說,“我覺得你在開什么不吉利的玩笑吧,親愛的!
“我不是開玩笑,”阿托斯回答說。
“你要知道,”波托斯說,“干掉那個(gè)該死的米拉迪,不會(huì)比干掉那些胡格諾派可憐鬼的罪過輕,這些人除了和我們一樣唱圣詩,再?zèng)]有犯過別的罪,只是他們用法文唱圣詩,而我們是用拉丁文唱圣詩罷了!
“教士對(duì)此是這么認(rèn)為的嗎?”阿托斯不緊不慢地問。
“我要說我同意波托斯的意見,”阿拉米斯說。
“還有我!”達(dá)達(dá)尼昂說。
“幸好米拉迪離得遠(yuǎn),”波托斯表態(tài)說,“因?yàn),我坦率地說,她要是在這兒,我會(huì)感到極不舒服!
“她在英國也好,在法國也好,我都不舒服!卑⑼兴拐f。
“她在任何地方我都不舒服,”達(dá)達(dá)尼昂接著說。
“可是你既然抓住了她,”波托斯說,“那你為什么不淹死她,掐死她,吊死她?只有死人才不會(huì)還陽的!
“你以為這樣就成啦,波托斯?”阿托斯慘淡一笑說,這種笑只有達(dá)達(dá)尼昂才能懂。
“我有個(gè)主意,”達(dá)達(dá)尼昂說。
“說說看,”火槍手們齊聲說。
“拿家伙!”格里默叫起來。
年輕人立刻站起身向槍支跑去。
這一次走近來的是由二十或二十五人組成的小分隊(duì),而且不再是工兵,而是駐守兵。
“我們還是回營地吧,”波托斯說,“我覺得雙方力量太懸殊!
“不可能!這有三層理由,”阿托斯說,“第一,我們還沒有吃完早餐;第二,我們還有重要事情要商量;第三,還少十分鐘才到一小時(shí)!
“這樣,”阿拉米斯說,“必須制訂一個(gè)作戰(zhàn)計(jì)劃。”
“這很簡(jiǎn)單,”阿托斯說,“敵人一進(jìn)入射程我們就開火;如果他們繼續(xù)前進(jìn),我們就打下去,裝好多少槍我們就打多少槍;倘若敵方剩下的人還想沖上來,我們就讓他們一直進(jìn)壕溝,那時(shí)候,我們?cè)賹⑦@保持奇跡般平衡的掩墻,向他們的頭頂推下去。”
“妙!”波托斯叫道;“確實(shí)不假,阿托斯,你是天生的將才,紅衣主教自以為是一個(gè)偉大的戰(zhàn)略家,和你一比真是小菜一盤!
“各位,”阿托斯說,“我請(qǐng)你們少廢話;各人好好瞄準(zhǔn)自己的目標(biāo)!
“我瞄準(zhǔn)我的,”達(dá)達(dá)尼昂說。
“我負(fù)責(zé)我的,”波托斯說。
“我也一樣,”阿拉米斯說。
“開火!”阿托斯命令道。
四槍齊鳴,四個(gè)敵兵倒地。
頓時(shí)敵方戰(zhàn)鼓敲響,小股隊(duì)伍邁著沖鋒的步伐頂了上來。
這時(shí),四支火槍一聲接一聲地響了起來,而且顆顆彈無虛發(fā),命中目標(biāo)。然而這些拉羅舍爾人似乎看出了這幾位朋友勢(shì)單力薄,仍是跑步繼續(xù)進(jìn)攻。
又是三槍撂倒了兩個(gè)敵人;可是那些活著的人并沒有放慢前進(jìn)的腳步。
沖到棱堡底下,敵人還剩十二到十五人;最后一陣火力向他們迎面射去,然而沒有擋住他們的沖鋒。他們跳下壕塹,準(zhǔn)備攀上缺口。
“喂,朋友們!”阿托斯叫道,“一下子結(jié)果他們吧,推墻!
推墻!”
四個(gè)朋友加上格里默幫忙,頂著槍管一齊推著厚墻,它宛若受到巨風(fēng)的襲擊,沿墻基向外傾斜,最后帶著一聲可怕的巨響倒進(jìn)溝里,接著傳來一聲慘叫,一幕塵霧升向天空,一切已成定局。
“從第一到末尾,他們統(tǒng)統(tǒng)都被我們壓死了嗎?”阿托斯問。
“沒錯(cuò),看樣子都被我們壓死了!边_(dá)達(dá)尼昂答道。
“不,”波托斯說,“還剩下兩三個(gè)正一瘸一拐地逃走了!
果然,這批倒霉鬼中有三四個(gè)正帶著滿身污血,慌不擇路地向城里逃去,這就是小股隊(duì)伍剩下的幾個(gè)殘兵敗卒。
阿托斯看看懷表。
“諸位,”他說,“我們?cè)谶@里已有一個(gè)鐘頭了,現(xiàn)在,這場(chǎng)賭我們打贏了。不過我們要做瀟灑的贏家:而且達(dá)達(dá)尼昂還沒有將他的主意說出來!
說完,這位火槍手帶著他慣常的冷靜,又坐到剩余的早餐前。
“要聽我的主意?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)枴?p>“是呀,你曾說你有個(gè)主意,”阿托斯反問道。
“。∥疫@就講,”達(dá)達(dá)尼昂說,“我再到英國去一趟找白金漢先生,把策劃殺他的陰謀通知他!
“你是做不到的,達(dá)達(dá)尼昂,”阿托斯冷冷地說。
“為什么?我不是已經(jīng)做過一次了嗎?”
“不錯(cuò),但那時(shí)候,我們不是在打仗;那時(shí)候,白金漢先生是盟友而不是敵人,你現(xiàn)在想做的事會(huì)被指控為叛國罪!
達(dá)達(dá)尼昂明白這個(gè)道理的份量,他沒有再說話。
“唉,”波托斯說,“我覺得我倒有個(gè)好主意!
“請(qǐng)洗耳恭聽波托斯先生的好主意!”阿拉米斯說。
“你們找個(gè)什么藉口,我向特雷維爾先生請(qǐng)個(gè)假,我這個(gè)人找藉口沒能耐。米拉迪不認(rèn)識(shí)我,我接近她,她是不會(huì)害怕的,而一旦我找到那個(gè)女人,我就掐死她。”
“好,”阿托斯說,“我很傾向采納波托斯的這個(gè)主意!
“呸!”阿拉米斯鄙視地說,“去殺死一個(gè)女人!不能這樣!
嗨,聽我的,我真有個(gè)好主意!
“就看看你的主意吧,阿拉米斯!”阿托斯對(duì)這位年輕的火槍手深懷敬重地說。
“應(yīng)該先通知王后。”
“。≌f真話這個(gè)主意不錯(cuò),”波托斯和達(dá)達(dá)尼昂齊聲叫道,“我相信這下說到點(diǎn)子上了。”
“先通知王后?”波托斯問道,“怎樣去通知?我們?cè)趯m里有關(guān)系嗎?我們派人去巴黎能讓營地不知道?從這里到巴黎有一百四十法里遠(yuǎn),我們的信還沒有到昂熱,我們就先進(jìn)監(jiān)牢了!
“至于把信安全送到王后手里的事,”阿拉米斯?jié)q紅著臉建議道,“我在圖爾認(rèn)識(shí)一位能干人……”
阿拉米斯看到阿托斯在微笑便打住話。
“看來你采納這個(gè)辦法了,阿托斯?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)枴?p>“我不完全反對(duì),”阿托斯說,“不過我只想提醒阿拉米斯幾件事:其一,他不可離開營地;其二,除了我們之外的任何人都不可靠;其三,信件送走兩個(gè)小時(shí)后,紅衣主教的所有嘉布遣會(huì)修士,所有警官,所有教士就把你的信背熟了,最后,你和你的那位能干人就都被抓走了!
“不談王后是否會(huì)去援救白金漢先生,”波托斯?fàn)庌q說,“但她決不會(huì)來救我們這些人。”
“各位,”達(dá)達(dá)尼昂說,“波托斯的提醒滿有道理!
“呀!呀!聽,城里發(fā)生什么事啦?”阿托斯說。
“在打緊急集合鼓!
四位朋友側(cè)耳傾聽,他們果然聽到陣陣鼓聲。
“你們看吧,他們馬上會(huì)給我們派來一整團(tuán)人,”阿托斯說。
“你還打算抵抗一整團(tuán)?”波托斯問道。
“為什么不?”這位火槍手答道,“本人感覺興致正濃;要是我們?cè)缬行亩鄮烤,我可以抵擋一個(gè)軍!
“我敢保證,鼓聲靠近了,”達(dá)達(dá)尼昂說。
“就讓它靠近吧,”阿托斯說,“從這兒到城里要走一刻鐘,所以,從城里到這兒也要一刻鐘。這比我們確定部署所要的時(shí)間還多些;假如我們從這兒走開,就再也找不到這樣合適的地點(diǎn)了。嗨,諸位,我正好又想到一個(gè)妙主意!
“請(qǐng)講!
“請(qǐng)你們?cè)试S我向格里默下幾道必要的命令!
阿托斯向他的仆人招下手讓他走過來。
“格里默,”阿托斯指著躺在棱堡中的尸體對(duì)他說,“你去將這些先生們都扛走,把他們一個(gè)個(gè)貼著墻豎起來,再給他們每人戴一頂帽,手里放上一支槍。”
“哦,偉大的人物!”達(dá)達(dá)尼昂叫起來,“我明白你的意思了。”
“你明白啦?”波托斯問。
“你呢,你明白啦,格里默?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)枴?p>格里默比劃說他懂了。
“萬事具備,”阿托斯說,“再談我的想法吧!
“不過我還想弄清楚,”波托斯思考說。
“沒有必要。”
“是呀,是呀,阿托斯,說說你的想法吧,”達(dá)達(dá)尼昂和阿拉米斯同聲說。
“那個(gè)米拉迪,那個(gè)女人,那個(gè)騷貨,那個(gè)惡魔,她有個(gè)小叔子,是你告訴過我的,我想沒錯(cuò)吧,達(dá)達(dá)尼昂?”
“是的,甚至我很了解他,我還相信,他對(duì)他嫂子不太有好感!
“沒好感并不壞事的,”阿托斯說,“要是他恨她那就更好了!
“如果是那樣,我們就會(huì)如愿以償了!
“可是,”波托斯說,“我還是想弄清楚格里默做的事!
“別說話,波托斯!”阿拉米斯說。
“那個(gè)小叔子姓什么?”
“溫特勛爵!
“他現(xiàn)在在哪兒?”
“聽到開戰(zhàn)第一聲槍響他就回到倫敦了!
“那好,這正是我們需要的人,”阿托斯說,“我們最好先去通知他,我們派人告訴他,說他嫂子正要暗殺一個(gè)人,我們請(qǐng)他跟蹤她。我希望倫敦有修女管理的女子感化院或者收容蕩婦的修道院這樣的機(jī)構(gòu),讓他把他嫂子送進(jìn)去,這樣我們就安寧了。”
“是呀,”達(dá)達(dá)尼昂說,“她要是再出來就又不安寧了!
“哎呀!說真話,”阿托斯說,“你要求太過分了,達(dá)達(dá)尼昂,我有什么全告訴你了,我對(duì)你有言在先,我可兜底掏空了!
“我呢,我覺得這樣做是最好不過的,”阿拉米斯說;“我們同時(shí)通知王后和溫特勛爵。”
“對(duì),不過派誰去圖爾和倫敦送信呢?”
“我舉薦巴贊,”阿拉米斯說。
“我提議普朗歇,”達(dá)達(dá)尼昂接著說。
“的確,”波托斯說,“若說我們不能離開營地,但我們的仆人倒是可以走開的!
“毫無疑問,”阿拉米斯說,“從今天起我們就寫信,給他們一些錢,讓他們就起程!
“給他們一些錢?”阿托斯說,“你們有錢嗎?”
四位朋友面面相覷,他們那晴朗不久的額頭又抹上一層陰云。
“注意!”達(dá)達(dá)尼昂叫道,“我發(fā)現(xiàn)那邊有一些黑點(diǎn)子紅點(diǎn)子在晃動(dòng);你剛才怎么說是一個(gè)團(tuán),阿托斯?那是名符其實(shí)的一個(gè)軍!
“確實(shí)是,”阿托斯說,“是他們。你瞧這些陰險(xiǎn)的家伙,不打鼓不吹號(hào)偷偷地來了。喂!喂!你完事了沒有,格里默?”
格里默作下手勢(shì)說完事了,他又指指十二具他安放的尸體,個(gè)個(gè)儀態(tài)逼真,有的端著槍支,有的像是在瞄準(zhǔn),還有的手執(zhí)長(zhǎng)劍。
“真棒!”阿托斯說,“你的想象力為你增添了光彩。”
“還不是一樣,”波托斯說,“我還是想搞清楚是怎么回事!
“我們先撤退吧,”達(dá)達(dá)尼昂打斷說,“以后你一定會(huì)明白的!
“等一下,先生們,等一下!給格里默一些時(shí)間收拾餐具嘛!
“!”阿拉米斯說,“瞧那些黑點(diǎn)子和紅點(diǎn)子,正非常明顯地變大起來,我同意達(dá)達(dá)尼昂的意見;我認(rèn)為我們不要再浪費(fèi)時(shí)間趕回營地了!
“說句真心話,”阿托斯說,“我毫不反對(duì)撤退:我們的打賭定為一小時(shí),我們已經(jīng)呆了一個(gè)半小時(shí),沒有什么可說的了;走,諸位,咱們走!”
格里默挎著籃子,帶著剩菜,已趕到了前面。
四位朋友跟在格里默后面走出了棱堡,又向前走了十來步。
“嘿!”阿托斯叫道,“咱們干的什么破事,諸位?”
“你忘了什么東西啦?”阿拉米斯問。
“忘了那面旗子了,真該死!不該讓一面旗幟落到敵人手里,即使這面旗子只是條餐巾也不行。”
說著阿托斯就沖進(jìn)了棱堡,爬上平臺(tái),取下了旗子;就在這時(shí),拉羅舍爾人已經(jīng)到達(dá)火槍射程圈,他們對(duì)準(zhǔn)這位硬漢狠狠地開了一通火,阿托斯像是為了取樂,挺身迎接火力的進(jìn)攻。
然而,阿托斯仿佛有魔法罩身,子彈在他四周飛嘯而過,但卻無一粒打中他。
阿托斯背向城里的士兵,搖動(dòng)著旗子向營地朋友致敬。兩邊響起了大聲喊叫,一邊是氣惱的怒吼,一邊是熱情的歡呼。
敵方第一次齊射過后,緊接著是第二陣齊射,三發(fā)子彈洞穿餐巾,使這面餐巾真的變成了一面大旗。整個(gè)營地發(fā)出了呼叫:
“下來,下來!”
阿托斯爬下棱堡;焦急等待他的同伴終于看到他樂呵呵地走了過來。
“快呀,阿托斯,快呀!”達(dá)達(dá)尼昂說,“咱們放開步子走吧,放開步子走吧,現(xiàn)在除了錢,我們什么都找到了,要是再被人家打死,那就蠢透了!
無論他的同伴能向他發(fā)出怎樣的提醒,阿托斯依然邁著沉穩(wěn)的步伐。他的同伴看出任何提醒都無濟(jì)于事,只能依著他調(diào)整自己的步伐一同前進(jìn)。
格里默挎著他的籃子遙遙領(lǐng)先,連人帶籃早已走出射程之外。
片刻過后,他們又聽見一陣瘋狂的齊射。
“這是怎么回事?”波托斯問道,“他們朝什么開槍呢?我既沒有聽到子彈的呼嘯,又沒有看到一個(gè)人。”
“他們?cè)谙蛭覀兊乃廊碎_火呢,”達(dá)達(dá)尼昂回話說。
“可是我們的死人是不會(huì)還手的!
“說對(duì)羅;當(dāng)他們以為是一場(chǎng)埋伏,他們就會(huì)考慮了;他們會(huì)派一名談判者;當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)那是一場(chǎng)玩笑時(shí),我們?cè)缫炎叱隽俗訌椛涑讨饬。所以我們干嘛要匆匆忙忙跑出一?chǎng)助膜炎來呢!
“哦!我現(xiàn)在明白了,”波托斯贊嘆不絕地嚷道。
“真是令我高興!”阿托斯聳著肩膀說。
營地這一方的法國人,看到四位朋友邁著整齊的步伐凱旋而歸,發(fā)出陣陣熱烈的歡呼。
最后,又傳來一陣火槍的齊射,子彈在四位朋友四周的巖石上紛紛落下,在他們的耳邊凄涼地呼嘯。拉羅舍爾人不久還是奪回了棱堡。
“那都是些笨家伙,”阿托斯說;“我們干掉他們多少人?
十二三個(gè)?”
“也許有十五六個(gè)。”
“我們壓死他們多少人?”
“八個(gè)或十個(gè)!
“我方一個(gè)掛彩的也沒有?。∮械!達(dá)達(dá)尼昂,你的手怎么啦?我覺得是血,對(duì)嗎?”
“小意思,”達(dá)達(dá)尼昂說。
“中了一顆流彈?”
“連流彈都談不上!
“那到底是怎么回事?”
我們?cè)f過,阿托斯對(duì)達(dá)達(dá)尼昂愛如其子,他這種深沉執(zhí)著的感情對(duì)這位年輕人時(shí)常表現(xiàn)出父輩的關(guān)懷。
“是一處擦傷,”達(dá)達(dá)尼昂說;“我的指頭被兩片石頭夾住了,一邊是墻上的石頭,一邊是我戒指上的寶石,所以皮就豁開了!
“這就是有金剛鉆的好處呀,我的先生,”阿托斯輕蔑地說。
“啊哈!”波托斯叫道,“還有顆金剛鉆,既然有一顆金剛鉆,那為什么還抱怨沒有錢?活見鬼!”
“嘿,終于有救了!”阿拉米斯說。
“真及時(shí),波托斯;這一下子倒真是個(gè)主意!
“那當(dāng)然,”波托斯聽了阿托斯的夸獎(jiǎng)神氣活現(xiàn)地說,“既然有一顆金剛鉆,咱們賣掉它!
“可是,”達(dá)達(dá)尼昂說,“那是王后的鉆石呀!
“那更有理由賣掉它,”阿托斯說,“王后救她的情夫白金漢先生,那是頂頂公正的;王后救我們,我們是她的朋友,更是合仁義,咱們就賣掉金剛鉆。神甫先生以為怎么樣?我就不問波托斯的意見了,他的意思已清楚!
“我想嘛,”阿拉米斯紅著臉說,“這戒指既然不是來自情婦的手,所以也就不是愛情的信物,達(dá)達(dá)尼昂可以賣掉它!
“親愛的,你講話真像神學(xué)家,所以你的意見是……”
“賣掉它,”阿拉米斯接話說。
“那好吧,”達(dá)達(dá)尼昂樂呵呵地說,“咱們就賣掉金剛鉆,不必再談了!
對(duì)方的槍聲繼續(xù)響著,但四位朋友早已走出射程之外,拉羅舍爾人舉槍射擊只不過是聊以自慰罷了。
“說真話,”阿托斯說,“波托斯想出的主意是時(shí)候;我們就到營地了。所以,先生們,這件事就甭提了。大家都在盯著看我們,大家都前來迎接我們,我們將被舉起歡呼勝利了!
果然如上所述,全營騷動(dòng)起來;兩千多人如觀一場(chǎng)演出,爭(zhēng)看四位朋友幸福的炫耀,爭(zhēng)看這決沒有人懷疑真實(shí)原由的幸福的炫耀。人們只聽到“禁衛(wèi)軍萬歲!火槍手萬歲!”的歡呼。比西涅先生第一個(gè)走出人群握起阿托斯的手,承認(rèn)打賭失敗了。那位龍騎兵和那位瑞士雇傭兵跟隨其后,所有弟兄們又跟著他倆走過來。一陣陣不絕于耳的祝賀,一次次無止盡的握手,一個(gè)個(gè)久久不舍的擁抱;同時(shí)對(duì)拉羅舍爾守軍抱以無法抑制的狂笑。最后,這陣騷動(dòng)引起了紅衣主教先生的注意,他以為發(fā)生了亂子,便派了他的禁衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)拉烏迪尼埃先生前來探聽情況。
有人主動(dòng)熱情地把事情從頭到尾告訴了這位使者。
“怎么回事?”紅衣主教一看見拉烏迪尼埃就問。
“是這么回事,大人,”拉烏迪尼;胤A道,“那是三個(gè)火槍手和一名禁軍同比西涅先生打了賭,說去圣熱爾韋棱堡吃早飯,他們?cè)诶镞呉幻娉栽顼垼幻婧蛿橙烁闪藘尚r(shí),并打死了一些拉羅舍爾人,但打死多少我不知道!
“您調(diào)查清楚那三位火槍手的姓名嗎?”
“是的,大人!
“他們叫什么名字?”
“是阿托斯、波托斯和阿拉米斯三位先生!
“始終是我那三位勇夫!”紅衣主教喃喃自語,“那位禁軍呢?”
“達(dá)達(dá)尼昂先生!
“始終是我那年輕的怪物!總之,這四條漢子必須屬于我的!
當(dāng)天晚上,紅衣主教就向特雷維爾先生談起了早上那成為全營話題的戰(zhàn)績(jī)。但特雷維爾先生已聽到那些英雄們關(guān)于這次冒險(xiǎn)的親口所述,所以他對(duì)紅衣主教閣下講得頭頭是道,就連餐巾當(dāng)大旗的插曲也不曾忘掉。
“很好,特雷維爾先生,”紅衣主教說,“我請(qǐng)您派人將那條餐巾拿給我。我要讓人在那上面繡上三朵金百合,然后我再交給您,作為你們連的指揮旗!
“大人,”特雷維爾先生說,“這對(duì)禁軍可能不公正,因?yàn)檫_(dá)達(dá)尼昂先生不是我部下的,而是屬于埃薩爾先生的!
“是這樣,您把他要過來,”紅衣主教說,“既然這四位勇敢的軍人親如手足,不讓他們?cè)谕粋(gè)連隊(duì)里服務(wù)這不對(duì)!
當(dāng)天晚上,特雷維爾先生就向三位火槍手和達(dá)達(dá)尼昂宣布了這條好消息,并邀請(qǐng)他們四個(gè)人于第二天共進(jìn)早餐。
達(dá)達(dá)尼昂按捺不住內(nèi)心的高興。我們知道,他一生的夢(mèng)想就是當(dāng)個(gè)火槍手呀。
另三位朋友亦高興不已。
“太好啦!”達(dá)達(dá)尼昂對(duì)阿托斯說,“你曾有過一個(gè)得意的想法,而正如你所說,你的想法使我們獲得了光榮,而且我們又能繼續(xù)進(jìn)行最最重要的交談了。”
“現(xiàn)在我們能夠重新討論了,誰也不會(huì)再懷疑我們,因?yàn)橛辛松系鄣馁n助,我們從此將被人看作是紅衣主教的部下了。”
還是于當(dāng)日晚,達(dá)達(dá)尼昂又去向埃薩爾先生表示敬意,并告知他已獲得升調(diào)了。
埃薩爾先生很是喜歡達(dá)達(dá)尼昂的,因此他表示愿意資助他,因?yàn)檎{(diào)進(jìn)新的隊(duì)伍后,在裝備上是需要不少破費(fèi)的。
達(dá)達(dá)尼昂謝絕了。但他覺得機(jī)會(huì)難得,便將金剛鉆交給他,請(qǐng)他找人估個(gè)價(jià),他想將金剛鉆兌現(xiàn)金。
翌日上午八點(diǎn)鐘,埃薩爾先生的仆人來到達(dá)達(dá)尼昂的家,交給他一袋金幣,總共七千利弗爾。
這就是王后那顆金剛鉆的價(jià)值。