第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
曙光初照,太陽神還沒來得及以熾熱的光芒揩干它金發(fā)上的露珠,唐吉訶德就活動著懶洋洋的四肢,站了起來,去叫桑喬。桑喬此時仍鼾聲不止。唐吉訶德見狀沒有馬上叫醒他,只是對他說:
“你呀,真是世界上最有福氣的人。你心緒平靜,不用嫉妒別人,也沒有別人嫉妒你;魔法師不跟你搗亂,魔法也不找你的麻煩!睡吧,我再說一遍,我可以再說一百遍。你不必?fù)?dān)心自己的老婆,不必操心如何還債,不必為第二天干什么來養(yǎng)活你和你那小小的苦難家庭而徹夜不眠。你不必由于野心勃勃而蠢蠢欲動,也沒有什么虛幻可以讓你煩躁不安;你的愿望從來沒有超出喂養(yǎng)你的驢的范圍,而供養(yǎng)你的擔(dān)子則落到了我的肩上,這種負(fù)擔(dān)從來都是自然而然地落到主人身上的。仆人睡了,主人卻在熬夜,得考慮如何養(yǎng)活仆人,如何改善他的條件,如何獎賞他。老天冰冷著臉不下雨,仆人不愁,主人卻心憂。豐年仆人服侍主人,荒年主人得養(yǎng)活仆人!
唐吉訶德說了半天,桑喬并不理會,他還睡著呢。若不是唐吉訶德用矛頭把他弄醒,他肯定不會馬上起來。桑喬好不容易才起來了。他睡眼惺忪地、懶洋洋地環(huán)顧四周,說道:
“如果我沒搞錯的話,從那個樹枝棚方向傳來了一股用燈心草和百里香烤肉條的氣味。我在心里擔(dān)保,開始就是這么好的味道,那婚宴一定很豐盛!
“夠了,饞嘴!”唐吉訶德說,“過來,咱們?nèi)タ纯椿槎Y,看看那個受到冷落的巴西利奧會干什么吧。”
“他愛干什么就干什么吧,”桑喬說,“要不是他窮,他現(xiàn)在就同基特里亞結(jié)婚了。他身無分文還想高攀?依我看,大人,窮人就應(yīng)該知足常樂,別異想天開。我敢用我的一只胳臂打賭,卡馬喬完全能夠用錢把巴西利奧埋起來。如果是這樣,而且也應(yīng)該是這樣,那么,若是基特里亞回絕卡馬喬送給她的華麗的衣服和首飾,因?yàn)榭R喬肯定會送給她的,卻選擇巴西利奧的擲棒和耍黑劍,那她就真是個大笨蛋了。擲棒擲得再好,擊劍時假動作做得再漂亮,也換不來酒店里的一杯葡萄酒。技巧和水平賣不了錢,迪爾洛斯伯爵再有水平也賺不了錢。一個有水平的人如果再有錢,那才是像樣的日子。在良好的基礎(chǔ)上才蓋得起高水平的大樓來,而世界上最堅實(shí)的基礎(chǔ)就是錢!
“看在上帝份上,桑喬,”唐吉訶德說,“你趕緊住嘴吧。我相信,如果允許你到處都說起來沒個完,你恐怕連吃飯和睡覺的時間都不會有,得把所有的時間都用來說話了!
“如果您記性不錯,”桑喬說,“大概還記得,咱們這次出來之前曾有約定,其中一條就是讓我任意說話,只要我不攻擊別人,不冒犯您的尊嚴(yán)。直到現(xiàn)在,我覺得我還沒有違犯這項(xiàng)約定!
“我不記得有這條約定,桑喬,”唐吉訶德說,“即使有,我也要讓你住嘴。你聽,昨天晚上咱們聽到過的那些樂器演奏的樂曲,今天又在村子里響起來了,婚禮肯定是在涼爽的上午,而不是在炎熱的下午舉行!
桑喬按照主人的吩咐辦了。他給羅西南多備了鞍,又給他的驢套上了馱鞍,兩個人騎著牲口慢慢走進(jìn)了樹枝棚。首先映入桑喬眼簾的是在一棵當(dāng)作烤肉叉用的榆樹上正烤著整只的小牛,用來烤肉的木柴堆起來足有半座小山高;鹬車吊著六只鍋,不過這可不是六只普通的鍋,而是六個大壇子,每只鍋都能盛下一個屠宰場的肉。一只只整羊放進(jìn)去,就像放進(jìn)幾只雛鴿似的。無數(shù)只已經(jīng)剝了皮的兔子和褪了毛的雞掛在樹上等待下鍋,各種各樣的飛禽獵物不計其數(shù),也都掛在樹上晾著。能裝兩阿羅瓦酒的酒囊,桑喬數(shù)了數(shù),足有六十多個,而且后來知道里面都裝滿了上等葡萄酒。成堆的白面包堆得像打麥場上的麥垛一樣高,奶酪就像磚頭那樣碼在一起,形成了一堵墻,兩口比染鍋還大的油鍋正在炸面食,兩只特號的大鏟子把炸好的面食從油鍋里撈出來,放進(jìn)旁邊一口用來裹蜜的大鍋里。五十多個男女廚師穿得干干凈凈,既高興又利索地忙碌著。在破開的小牛肚子里,縫著十二只嫩嫩的豬崽,這樣烤出來的牛肉更加肉嫩味美。各種各樣的調(diào)料看來不是論磅,而是論阿羅瓦買來的,都放在一個敞開的大箱子里?傊,婚禮的場面雖然簡樸,但食物極其豐盛,足夠一支軍隊(duì)吃的。
桑喬看著這一切,欣賞著這一切,喜歡上了這一切。他首先被那些大鍋吸引住了,很想先吃它半鍋;接著,他又饞上了酒囊;最后,他盯上了煎鍋里的東西,假如那些大肚子鍋能夠叫做煎鍋的話。他實(shí)在忍不住,而且什么也干不下去了,就跑到一個正在忙碌的廚師身旁,客客氣氣地解釋了一番自己的餓勁兒,請求廚師允許自己討點(diǎn)鍋里的湯來泡泡自己帶的干面包。
廚師回答說:
“兄弟,感謝富豪卡馬喬,今天不分什么窮人不窮人了。你來,找找看有沒有大勺子,先撈一兩只雞,好好吃一頓吧!
“我找不到勺子。”桑喬說。
“你等等,”廚師說,“我的天,你這個人辦事真夠磨蹭的,真沒用!”
說完他抓起一只鍋,從一個大壇子里舀出三只雞和兩只鵝,對桑喬說:
“吃吧,朋友,先吃這點(diǎn)兒當(dāng)點(diǎn)心,一會兒再吃正餐!
“我沒家伙拿呀!鄙陶f。
“你連鍋端走吧,”廚師說,“卡馬喬有錢,今天又高興,不在乎這點(diǎn)兒!
桑喬在這邊忙活的時候,唐吉訶德正在那邊觀看十二個農(nóng)夫騎著十二匹馬進(jìn)了樹枝棚。十二匹駿馬都配著華麗鮮艷的馬具,胸帶上戴著鈴鐺。十二個人都穿著節(jié)日的盛裝,井然有序地排成幾行繞著草地慢跑,邊跑邊歡呼:
“卡馬喬和基特里亞萬歲!郎財女貌,基特里亞是世界上最美麗的女人!”
唐吉訶德心里想:看來,他們肯定沒見過托博索的杜爾西內(nèi)亞。如果他們見過,就不會這樣贊頌這個基特里亞了。
很快又有各種各樣的舞隊(duì)從四面八方走進(jìn)了樹枝棚,其中有一支是劍舞隊(duì),二十四個英姿勃勃的小伙子穿著又細(xì)又白的麻布衣,頭上戴著五顏六色的細(xì)綢巾。一伙靈巧的少年在前面引路。騎馬的一個人問舞隊(duì)中是否有誰受了傷。
“感謝上帝,到現(xiàn)在我們還沒有任何人受傷,大家都挺好的!
然后,他進(jìn)入伙伴們的隊(duì)伍里,靈巧地轉(zhuǎn)著圈。唐吉訶德雖然見過這種舞蹈,但像今天跳得這么出色,他還是頭一回看到。他覺得另一隊(duì)風(fēng)姿如玉的姑娘跳得也很不錯。那些姑娘都很年輕,年齡都在二十四歲和十八歲之間,衣服都是帕爾米亞呢絨做的,頭發(fā)有一部分扎成辮子,有一部分散披著,都是金黃色的,完全可以與太陽爭輝。頭上戴著用茉莉花、玫瑰、莧草和忍冬藤編成的花環(huán)。領(lǐng)隊(duì)的是一位令人尊敬的老頭和一位老婦,但是他們跳得輕松自如,遠(yuǎn)不像他們那個年紀(jì)的人。大家隨著薩莫拉風(fēng)笛的旋律起舞,表情莊重,步履輕盈,堪稱是世界上最優(yōu)秀的舞蹈表演家。
接著是一支技巧舞隊(duì)和一支被稱為“告示舞”的舞隊(duì)。八個仙女分成兩隊(duì),一隊(duì)由愛神丘比特率領(lǐng),另一隊(duì)由財神打頭。愛神的身上有兩只翅膀,還帶著弓、箭和箭袋,財神則穿金戴綢,五彩繽紛。跟隨愛神的仙女每人背上都有一張白羊皮紙,分別用大字寫著自己的名字。第一個仙女的名字是“詩藝”,第二個叫“才智”,第三個是“豪門”,第四個稱為“勇敢”。財神身后跟隨的仙女們也同樣背著自己的名字。“慷慨”是第一個仙女的名字,“贈與”是第二個仙女的名字,第三個仙女叫“財富”,第四個叫“享受”。隊(duì)伍最前面是由四個野人拖著的一座木制城堡。野人身上裹著染成綠色的麻布,再纏上長春藤。他們裝扮得太逼真了,把桑喬嚇了一跳。城堡的正門上方和城堡的四面都寫著“謙遜之堡”的字樣,四個鼓樂手和笛手演奏著樂曲。丘比特開始跳舞。他跳了兩個組合動作,然后抬頭張弓,向站在城堞之間的一位少女說道: 無論是在天空、陸地,
還是在波濤起伏的遼闊海洋,
或是在恐怖的陰間地府,
我都是
無所不能的神祇! ∥覐牟恢朗裁唇形窇。
人所不能,
我能實(shí)現(xiàn);
人之所能,
我也能遂心任意。
念完詩后,他向城堡上射了一箭,然后退回原位。接著是財神出場。鼓樂聲停止了,只聽財神說道: 我比愛神更強(qiáng),
愛神是我先導(dǎo)。
天上地下萬物,
惟我門第最高,
最知名,最兀傲! ∥揖褪秦斏,
但很少有人利用得好,
若無我能成事,那才蹊蹺。
我可保佑你,
阿門,萬事皆美妙。
財神退了下去,“詩藝”出場。她像其他幾個人一樣做了幾個動作,然后眼睛盯著城堡上的少女,說道: 溫情的才思,
溫情的詩藝。
姑娘,我用我心
給你送去千首
孤傲高潔的詩! 〖词鼓愕募堰\(yùn)
遭到其他女人妒忌,
只要你不嫌棄,
我會讓你升華到
超越月暈凌空立。
“詩藝”讓開后,“慷慨”從財神身旁走出來。她做了幾個動作,然后說道: 人們稱我為慷慨,
只要我不是極度揮霍。
據(jù)說揮霍可以
把人的意志消磨! ∪欢鵀榱四愀语@貴,
我偏要極度揮霍,
盡管這是壞毛病,卻也高尚,
滿腔情愛
可借此盡情表露。
兩隊(duì)的各個角色就這樣依次出場,每個人都做幾個動作,再念幾首詩,有的詩高雅華麗,有的詩令人捧腹。唐吉訶德的記性雖好,也只記住了前面說到的那幾首。后來,所有的人都混在一起,分分合合,組成了各種美麗奔放的圖案。愛神每次從城堡前面經(jīng)過,就向城堡上射一箭;而財神從城堡前經(jīng)過,就擲一個空心的金色彩球①,彩球落在城堡上就爆裂了。跳了好一陣后,財神掏出一個貓皮錢袋②,看樣子里面裝滿了錢,把它也拋到城堡上。隨著錢袋墜落,搭建城堡的木板散開,城堡里的少女暴露無遺。財神偕同他那隊(duì)仙女,上前把一條大金鏈套到了少女的脖子上,表示已經(jīng)俘虜并征服了她。愛神和他的仙女們看見了,連忙去搶她。所有這些表演都是載歌載舞,在鼓樂的伴奏下進(jìn)行的。大家勸說四個野人停止了爭斗。四個野人又把搭城堡的木板重新搭建起來,少女又像剛才一樣重新藏在里面。大家高高興興地看著舞蹈表演全部結(jié)束。
①一種游戲。彩球如桔子大小,雙方互擲,并用盾牌擊碎對方的彩球。
②一種不將貓肚子剖開,而將貓皮完整剝下,用來裝錢的皮袋。
唐吉訶德問一個仙女,是誰設(shè)計組織了這場舞蹈表演。仙女說是村里一位義演經(jīng)紀(jì)人,他很善于編排這種活動。
“我敢打賭,”唐吉訶德說,“這個教士或義演經(jīng)紀(jì)人親卡馬喬肯定勝過親巴西利奧,而且更善于當(dāng)諷刺劇的編導(dǎo),而不是當(dāng)主持晚禱的教士。舞蹈很好地表現(xiàn)了巴西利奧的才智和卡馬喬的財富!
這些話桑喬全聽到了。桑喬說道:
“勝者為王,我站在卡馬喬一邊!
“別說了,”唐吉訶德說,“桑喬,你真像一個勢利小人,是那種喊‘勝者萬歲’的人。”
“我到底屬于哪種人我不知道!鄙陶f,“我只知道,從巴西利奧的鍋里絕不會得到今天從卡馬喬這兒得到的這么多吃的!
桑喬把盛滿鵝和雞的鍋拿給唐吉訶德看,抓起一只雞,津津有味地吃起來,并且說道:
“巴西利奧完了,就因?yàn)樗F!你有多少錢就值多少錢。世界上的人只有兩類,就像我祖母說的,那就是有錢人和沒錢人。她站在有錢人那邊。這年頭兒,看什么都得先掂量掂量。一頭披金的驢勝過一匹套著馱鞍的馬。所以,我再說一遍,我站在卡馬喬一邊,他的鍋里有的是鵝、雞、兔子什么的。而在巴西利奧的鍋里能得到什么呢?只剩下湯了!
“你還有完沒完了,桑喬?”唐吉訶德問。
“沒完也得完呀,”桑喬說,“我已經(jīng)看出來,您特別不愛聽。若不是您打斷我的話,我可以說三天!
“上帝保佑,桑喬,”唐吉訶德說,“讓我在死之前看到你成為啞巴!”
“要像咱們現(xiàn)在這個樣子,”桑喬說,“不等您死,我就先入土了。那么,在世界末日到來之前,至少是最后審判日①到來之前,我肯定說不了話啦!
①宗教中宣布世界末日來臨的日子。
“就算是世界末日來臨了,桑喬,”唐吉訶德說,“你也不會住嘴。你過去說,現(xiàn)在說,要說一輩子。而且,我死在你前面也是理所當(dāng)然的事,所以,我從來不會想到你有不說話的時候,哪怕在你喝酒和睡覺的時候。這點(diǎn)我可以肯定。”
“說實(shí)在的,大人,”桑喬說,“對死神不必抱什么幻想,她是大羊小羊一樣吃。我聽我們的神甫講過,無論是國王的深宅,還是窮人的茅屋,她的腳都一律踏平。這位老夫人一點(diǎn)兒也不嬌氣,沒有什么她不敢的。她什么都敢吃,什么都敢做。無論什么人,不分年齡和地位,她統(tǒng)統(tǒng)裝入自己的口袋。這位收割者從來不睡覺,總是不分時辰地收割,無論是干草還是綠苗都一律割掉。她吃東西似乎不嚼,把她能找到的東西都吞下去,像只餓狗似的,總是吃不夠。雖然她并不是大腹便便,卻總像患了水腫一般,焦渴難耐,就像人喝整壇子涼水一樣,把所有有生命的東西都喝下去!
“別再說了,桑喬,”唐吉訶德這時說,“你好自為之,適可而止吧。就沖你對死亡發(fā)表的這一番大實(shí)話,真可以說你是個杰出的說教者了。我告訴你,桑喬,你天生就聰明,完全可以隨身帶個布道臺,到世界各地去慷慨陳詞了!
“別的我不懂,”桑喬說,“我只知道誰講得好,誰就活得好。”
“你也不用再懂別的了!碧萍X德說,“不過我不明白,對上帝的懼怕本來是智慧的源泉,可你不怕上帝怕蜥蜴,卻知道得那么多!
“大人,關(guān)于您的騎士道,您愿意怎么辦就怎么辦。”桑喬說,“至于別人到底是懼怕還是勇敢,您就別操心了。我像所有的孩子一樣懼怕上帝,這點(diǎn)我自己知道。您先讓我把這些吃的消滅了吧,別的全是空話,等我們來世再說也行!
說完桑喬又端著那只誘人的鍋吃起來,這也激起了唐吉訶德的胃口。若不是由于下面又發(fā)生了事情,他肯定也會跟著吃起來。