牙痛姨媽
我們這個(gè)故事是從哪里得來(lái)的?————你們想知道嗎?
是我們從木桶里得來(lái)的,就是裝舊紙的木桶。有許多好書、珍貴的書都跑到食品店老板和雜貨店老板那兒去了。它不是讓人讀的,而是店鋪需要的物品。他們要用紙來(lái)包淀粉,包咖啡豆,要用紙包鯖魚、黃油和干酪。寫過(guò)字的紙也是可用的。
不該扔進(jìn)桶去的往往也被扔進(jìn)去了。
我認(rèn)識(shí)一個(gè)雜貨店的伙計(jì),他又是食品店老板的兒子。他是從地下室店鋪發(fā)達(dá)后到地面上的店鋪里來(lái)的。他讀過(guò)許多東西,都是從雜貨店里的那些寫著字的紙上讀來(lái)的。他收藏了許多很有趣的紙張,其中有一些是從忙碌而粗心的官員的紙簍里撿來(lái)的重要文件;有一些是女朋友寫給女朋友的秘信:散布本不該傳開(kāi),本不該被人談?wù)摰某舐。他是一個(gè)活的搶救隊(duì),搶救了不少的文稿。他的搶救隊(duì)工作范圍很寬廣,既得力于自己的父母的店,也得力于雜貨店主的幫助。他搶救出不少很值得重讀一遍的書,或者某本書中的若干頁(yè)。
他給我看了他從木桶里收集來(lái)的印刷物和手寫本,大部分是從食品店里撿來(lái)的。里面有幾頁(yè)從大寫字本扯下來(lái)的紙頁(yè);那清晰秀氣的手跡,立刻吸引了我的注意。
“是那個(gè)大學(xué)生寫的!”他說(shuō)道,“就是住在對(duì)面、一個(gè)月以前死去的那個(gè)大學(xué)生!人們可以看得出他患過(guò)極痛苦的牙病,文章讀起來(lái)很有趣!這只是他寫的一小部分。原是一整本還多一些。我的父母用半磅綠肥皂從大學(xué)生的房東那里換來(lái)的。這是我保留下來(lái)的!
我把它借了來(lái),我讀了它,F(xiàn)在我可以公布了。
文章標(biāo)題是:牙痛姨媽
一
小時(shí)候,姨媽給我糖果吃。我的牙承受住了,并沒(méi)有齲壞;現(xiàn)在我長(zhǎng)大了,成了大學(xué)生;她還拿甜東西來(lái)慣我,并且說(shuō)我是一個(gè)詩(shī)人。
我有詩(shī)人的某些氣質(zhì),但還不夠。我在街上走的時(shí)候,常感到自己走在一個(gè)大圖書館里。房子便是書架,每一層樓都是一層擺著書的格子。里面有流行小說(shuō),有很好的古老喜劇,有各種學(xué)科的科學(xué)著作,有黃色讀物,也有品位高雅的書刊。這些書會(huì)引起我的幻想,使我琢磨其中所含的哲理。
我有詩(shī)人的某些氣質(zhì),但不夠。很多人也一定具有和我同樣的氣質(zhì),可是卻沒(méi)有掛著有詩(shī)人稱號(hào)的牌子或系著有詩(shī)人稱號(hào)的領(lǐng)帶。
他們和我都得到了上帝的饋贈(zèng)——一個(gè)祝福,這對(duì)于自己來(lái)說(shuō)是足夠了,但是要分給別人,卻又太少了點(diǎn)。它像一道陽(yáng)光射來(lái),充滿了心靈和思想;它像一股芬馥的花香飄來(lái),像一首熟悉卻又說(shuō)不清來(lái)歷的曲子。
不久前的一個(gè)夜晚,我坐在屋子里,很想讀點(diǎn)什么。但我既沒(méi)有書,也沒(méi)有報(bào)紙。這時(shí)突然從椴樹(shù)上落下一片新鮮的綠葉。風(fēng)把它吹進(jìn)窗子送到我跟前。
我望著葉子上的許多葉脈。一條小毛蟲(chóng)在葉脈上爬動(dòng),好像要徹底地研究一番葉子。這時(shí)我不得不想到人的智慧。我們也在葉片上爬,我們只懂得葉片,可是我們卻演講。我們談?wù)撜么髽?shù),根、干和樹(shù)冠;這棵大樹(shù)包括上帝、世界和永恒,而我們對(duì)所有這一切知道的只不過(guò)是一片葉子。
我正坐在那里的時(shí)候,米勒姨媽來(lái)串門了。
我把葉子和上面的小毛蟲(chóng)指給她看,把我由此而產(chǎn)生的想法告訴她,她的眼睛馬上亮了起來(lái)。
“你是個(gè)詩(shī)人!”她說(shuō)道,“說(shuō)不定是我們的最偉大的一個(gè)詩(shī)人!如果我感受到了這點(diǎn),我進(jìn)墳?zāi)挂簿托臐M意足了。從釀酒人拉斯姆森的葬禮后,你的巨大的想象力就一直令我驚嘆!”
米勒姨媽說(shuō)完,吻了我一下。
米勒姨媽是誰(shuí),釀酒人拉斯姆森又是誰(shuí)?
二
我們的孩子們把母親的姨媽叫做姨媽,我們沒(méi)有叫她別的稱呼。
她給我們果子醬和糖吃,盡管這些東西對(duì)我們的牙齒破壞很大,但是看到可愛(ài)的孩子,她的心就軟了,她說(shuō)道,要是拒不把他們十分喜歡的糖果分給他們一些,那該是多殘酷的事情。
所以我們十分喜歡姨媽。
她是一個(gè)老小姐。據(jù)我的回憶,她總是那么老!她的年歲是沒(méi)有變化的。
早些年她常常牙痛,總是說(shuō)她的牙疼。于是她的朋友,釀酒人拉斯姆森便很風(fēng)趣地管她叫做牙痛姨媽。
晚年他不釀酒了,靠吃利息過(guò)日子。他常去看姨媽,他比她年紀(jì)大。他一顆牙也沒(méi)有,只有幾個(gè)黑黑的牙窟窿。他小的時(shí)候,吃的糖太多,他這么對(duì)我們的孩子說(shuō),說(shuō)我們將來(lái)也就會(huì)像他那樣。
姨媽小時(shí)候很明顯從來(lái)沒(méi)有吃過(guò)糖,她的牙漂亮極了,雪白雪白的。
她也很愛(ài)惜她的牙齒,釀酒人拉斯姆森說(shuō)她睡覺(jué)時(shí)不帶她的牙!
他這是壞話,我們孩子們都知道。但是姨媽說(shuō),他不是那種意思。
一天早晨,吃早飯的時(shí)候,她講了她夜里做的一個(gè)可怕的夢(mèng):她的一顆牙齒掉了。
“這就是說(shuō),”她說(shuō)道,“