亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 初中語文閱讀訓練 > 現(xiàn)代文閱讀 > 議論文閱讀訓練

    夏衍《也談新名詞和外來語》初中議論文閱讀題及答案

    [移動版] 作者:追風789
    夏衍《也談新名詞和外來語》初中議論文閱讀題及答案

    近年來,由于對外開放,知識更新,文學作品和評論中驟然出現(xiàn)了大量陌生的外來語、新名詞。這些新詞匯用得多了,用得濫了,就引起了一些人的反感,有人把這種現(xiàn)象叫做“名詞大換班”或者“名詞大轟炸”。我很同意王蒙同志的意見 “有新事物、新知識、新思想,就會有新名詞”,這是古已有之,不足為怪的。

    中國最早的文字是象形字。我不知道從甲骨、金文到秦始皇時代的小篆一共有多少字,但是由于象形和形聲,畫起來與刻下來都不容易,所以字數(shù)不多是可以肯定的。生于公元前的揚雄作《訓纂篇》,記下來的只有20 40字,這之后一百多年,到許慎作《說文解字》,字數(shù)就增加到9353個;再看看現(xiàn)在通用的字典,那就不知增加了多少倍了。世事日繁,人文發(fā)達,字和詞就會增加,這是一種不可抵御的趨勢。

    一方面由于新事物、新語匯的進入現(xiàn)代漢語是不可抗拒的,另一方面我們中國人又是寬宏大量、聰明智慧的,既樂于接納,又善于消化和融合,所以許多外來語到了中國不久就會安家落戶,或者經(jīng)過中國化而約定俗成,這樣的例子也是多不勝舉的。德律風變成了電話,巴士變成了公共汽車,維他命變成了維生素。當然有的是能改的,例如現(xiàn)在的水泥,新來的時候廣東叫士敏土,上海叫水門汀,后來又改名洋灰,最后才統(tǒng)一口徑而成為水泥,其間經(jīng)過了幾十年。當然,也有些外來語是很難改的,例如沙發(fā),這玩意兒一樣是供人坐的家具,但它有彈性,既不像太師椅,又不像木板凳,無法可想,只能讓它沙發(fā)下去了。

    講了這些,我并沒有提倡或鼓勵“新名詞大轟炸”“大換班”的意思。我認為對于外來語和新名詞,既要大膽開放,又要根據(jù)中國實際(文化傳統(tǒng)、民族心理、審美心態(tài)等),獨立自主地進行抉擇和適應。

    (有刪節(jié))

    1.作者對于外來語和新名詞持怎樣的觀點?(3分)

    2.第二段中的事例能否換成下面的事例?為什么?(2分)

    改革開放以來,漢語詞匯更是顯出異乎尋常的大變動。當今人們的開放心態(tài)、改革精神和現(xiàn)代化意識使語言的運用更富有追求新色彩、尋覓新格調(diào)、敢于新創(chuàng)造的熱情和能力,出現(xiàn)了諸如健美、代溝、熱點、信用卡、公共關(guān)系、跳蚤市場、迷你裙、T恤衫、耐克鞋、霹靂舞等大量新詞匯。

    3.解釋第三段中加點詞“安家落戶”的語境義。(2分)   

    4.對以上四則材料理解分析不正確的一項是( )(2分)

    A.材料一介紹了漢語外來詞的幾種形式:純音譯、音譯加意譯、借用日語書寫形式和借形兼借音。

    B.材料二中的電頭表明了新聞及時性的特點,美國《紐約時報》網(wǎng)站 2014年4月29日 報道的事,參考消息網(wǎng) 2014年4月30日 就對其進行了報道和評論。

    C.材料三的作者使用“沙揚娜拉”這個外來詞而不用“再見”,一是因為作者寫給日本女郎,二是因為“沙揚娜拉”四字發(fā)聲舒緩,正好和全詩溫柔、纏綿的情味相契合,而“再見”沒有這樣的效果。

    D.材料四作者的觀點與材料二中“強調(diào)理性、規(guī)范地吸納外來詞”的觀點相矛盾。

    參考答案:

    1.對于外來語和新術(shù)語,既要大膽開放,又要根據(jù)中國實際,獨立自主地進行抉擇和適應。

    2.不能,因為原來的事例能突出論證第一段中作者的觀點“有新事物、新知識、新思想,就會有新名詞”古已有之。改后的事例就不能突出古已有之這一層意思。

    3.外來詞到了中國融入了漢語詞匯中,被中國人廣泛使用了。(關(guān)鍵詞是融合與消化)

    4.D

    隨機推薦