世界名著在線閱讀 | 狄更斯《大衛(wèi)·科波菲爾》 |
第三十九章 威克費(fèi)爾德和希普
我猜,我那么長(zhǎng)期的垂頭喪氣開始讓我的姨奶奶不安了。于是,她找了個(gè)借口,希望我能去多佛看看小屋出租的情形,并和現(xiàn)在的那房客訂一個(gè)較長(zhǎng)期的租約。珍妮被斯特朗夫人雇了去,我每天在博士家看到她。離開多佛前,她曾躊躇是否嫁給一個(gè)領(lǐng)港員,以結(jié)束她受到的排斥男性的教育,但她最后仍決定不冒那險(xiǎn)。我相信,她那樣做與其說(shuō)是為了原則,不如說(shuō)碰巧那男人不中她意。
雖然叫我離開米爾斯小姐是很難的,但我也想落入姨奶奶的圈套,因?yàn)檫@一來(lái)我可以和愛(ài)妮絲安安靜靜地在一起過(guò)幾個(gè)鐘頭。我向那位好心的博士商量清三天假;博士也希望我能去放松一下,他希望我還多休息幾天、可我的精力受不了——我動(dòng)身去那里了。
至于說(shuō)到博士院,我并不很在意我在那里的職責(zé)。說(shuō)實(shí)話,我們?cè)诘谝涣鞯拇V人心中已名聲日益下落,很快就落入一種極不可靠的地位中了。在斯賓羅先生入伙前,這事務(wù)所的業(yè)務(wù)于約金斯先生的手里并沒(méi)什么了不得;雖然因?yàn)橛行迈r血液輸入和斯賓羅先生鋪的排場(chǎng)而導(dǎo)致業(yè)務(wù)有起色,但它的基礎(chǔ)仍不夠堅(jiān)定,在猛一下失去了積極主動(dòng)的領(lǐng)頭人這一打擊下難免搖搖晃晃。業(yè)務(wù)因此大大跌落。約金斯先生是一個(gè)懶散而低能的人,無(wú)論他在事務(wù)所內(nèi)的聲望如何,他在外界的聲望不足支撐這個(gè)事務(wù)所。當(dāng)我被移交給他時(shí),看到他吸著鼻煙不理事的模樣,我比先前更痛惜姨奶奶的那一千鎊了。
不過(guò),這還不算最糟的。在博士院附近,有一些寄生蟲和幫閑,他們自己不是代訴人,卻攬一些這種業(yè)務(wù)來(lái)交給真正的代訴人辦理。為了分贓,那些真正的代訴人也把姓名借給他們用——這么干的大有人在。由于事務(wù)所急需業(yè)務(wù),我們也就入了那種高貴的團(tuán)伙,用餌引誘那些寄生蟲和幫閑,把他們的事務(wù)接過(guò)來(lái)辦。我們最歡迎的是辦理結(jié)婚證書和小遺產(chǎn)檢察判定這類業(yè)務(wù),它們對(duì)我們也很有利;對(duì)這類業(yè)務(wù)的競(jìng)爭(zhēng)很激烈了。在博士院的所有入口都埋伏了掮客和騙子,他們奉令攔住一切穿喪服的人和外表略顯羞怯的人,引誘這些人去和他們雇主有關(guān)的事務(wù)所。這種命令被那么有效地執(zhí)行著,我本人就在被人認(rèn)出之前有兩次被簇?fù)碇M(jìn)了我們主要對(duì)手的事務(wù)所。這些掮客由于各自利益而產(chǎn)生了矛盾,從而使他們感情激動(dòng),導(dǎo)致一些沖突發(fā)生。我們主要的幫手(這人過(guò)去從事釀酒業(yè),后從事宣誓經(jīng)紀(jì)人一職)有些日子竟帶著那只被打青了的眼在博士院前走來(lái)走去,敗壞院譽(yù)。那些幫手們一個(gè)個(gè)都不辭勞苦,經(jīng)常把一位穿喪服的老太太扶下馬車,再把她要找的任何代訴人誹謗一通,然后向老太太推薦他的雇主做代訴人的合法繼承者和代表,于是那個(gè)老太太——有時(shí)是大為感動(dòng)了的老太太——就被帶到他雇主的事務(wù)所。許多俘虜也被這樣帶到我跟前。至于結(jié)婚證書的競(jìng)爭(zhēng)已如此白熱化,一個(gè)想領(lǐng)結(jié)婚證書的害羞男子只好把自己交給第一個(gè)跑向他的幫手,否則就會(huì)被許多人搶來(lái)?yè)屓,最后成為力氣最大的人的?zhàn)利品。我們的一個(gè)幫手文書在爭(zhēng)奪劇烈時(shí),就常戴著帽子坐在那里,以便能及時(shí)沖出去,把抓到的俘虜帶到代理主教前宣誓。我相信,這種“搶”的制度沿襲至今。最近一次我去博士院,一個(gè)穿著白圍裙、長(zhǎng)得強(qiáng)壯的男子突然在一個(gè)門口旁捉住我,殷勤湊過(guò)來(lái)把“結(jié)婚證書”幾個(gè)字低聲送入我耳朵。我費(fèi)了不少力氣才阻止了他,從而未被他摟住送進(jìn)什么代訴人的事務(wù)所。
讓我拋開這些題外的話,直奔多佛吧。
我發(fā)現(xiàn)那小屋一切都讓人滿意,可以讓我姨奶奶大為放心。我向她報(bào)告,說(shuō)那房客繼承了她的斗志,不斷和驢子作戰(zhàn)。把需在那里解決的小事辦妥后,我在那里住了一宿,次晨我就步行前往坎特伯雷。又是冬天了;清新寒冷的風(fēng)刮著,這天氣還加上連綿起伏的高地使我振作了一些。
到了坎特伯雷,我懷著使我情緒安寧、心理舒暢的清醒的快樂(lè),在那些古老街道上徘徊。鋪?zhàn)由蠏煊信f日招牌和舊日字號(hào),里面是些舊日的人在做生意。我在這里讀書的日子好像是很久很久以前的事了,在我沒(méi)有想到我自己也沒(méi)很大變化時(shí),我竟為這個(gè)地方的變化這么少而感到奇怪。說(shuō)來(lái)也怪,我心中認(rèn)為和愛(ài)妮絲不能分離的那種潛在力量似乎也彌漫了她住的這個(gè)城鎮(zhèn)。那些莊嚴(yán)的教堂塔樓,那些舊日的穴鳥和烏鴉(它們輕昵的叫聲比完全無(wú)聲的寂靜還更能令人感到安靜),曾一度嵌滿雕像的頹敗門口(現(xiàn)在那些雕像已像當(dāng)年憑吊他們的那些虔誠(chéng)香客一樣消失了),在幾世紀(jì)以來(lái),那些殘?jiān)暇团罎M常春藤的靜僻角落,古老的房子、田野、果園、花園等景物;總之,在一切地方,在一切東西上,我都能感到那同一種肅穆莊重,同一種平靜的思想和祥和精神。
我來(lái)到威克費(fèi)爾德先生的住宅,在樓下那個(gè)昔日尤來(lái)亞·希普常坐著的矮小房間里,我發(fā)現(xiàn)了米考伯先生,他正在聚精會(huì)神寫什么。他穿著一身法官制服樣的黑衣;在那小房間里顯得又壯實(shí)又高大。
米考伯先生看到我非常高興,但也有點(diǎn)不安。他想馬上帶我去看尤來(lái)亞,可我拒絕了。
“我很熟悉這老房子,你記得的,”我說(shuō)道,“我知道上樓怎么走。你覺(jué)得法律怎么樣,米考伯先生?”
“我親愛(ài)的科波菲爾,”他答道,“在一個(gè)富于高級(jí)想象力的人看來(lái),法學(xué)其短是其瑣細(xì)太過(guò)。即使在我們的專業(yè)通信中,”米考伯先生掃了一眼他正在寫的那些信說(shuō)道,“也不能任思想天馬行空,或采用任何高超的表現(xiàn)手法。但這不失為一種偉大的事業(yè),一種偉大的事業(yè)!”
然后,他告訴我,他已做了尤來(lái)亞·希普過(guò)去住的房屋的房客,米考伯太太一定會(huì)很高興又在她自己的屋頂上接待我。
“那是卑賤的,”米考伯先說(shuō)道,“讓我引用我朋友希普最得意的話吧;不過(guò),這可算通往要?dú)馀傻枚嗟募艺_(tái)階呢!
我問(wèn)他,到此他可滿意他朋友希普對(duì)他的待遇。他先起身看看門可關(guān)嚴(yán),然后才低聲答道:
“我親愛(ài)的科波菲爾,一個(gè)在財(cái)政困難的壓力下苦干的人多半處于不利地位。當(dāng)那壓力使他只好預(yù)支薪水時(shí),那不利地位也得不到改善。我所能說(shuō)的不過(guò)是:對(duì)于我那些不必細(xì)陳的請(qǐng)求,我的朋友希普所采取的做法使他的頭腦和心腸都更加體面了!
“我猜,他在金錢方面不會(huì)很大方的!蔽艺f(shuō)道。
“對(duì)不起!”米考伯先生有點(diǎn)不自然地說(shuō)道,“我根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn)來(lái)談我的朋友希普呢。”
“你的經(jīng)驗(yàn)都那么順利,我真高興!蔽艺f(shuō)道。
“你真關(guān)心人,我親愛(ài)的科波菲爾!泵卓疾壬f(shuō)道,然后哼起一支小曲。
“你常見到威克費(fèi)爾德先生嗎?”我換了個(gè)話題說(shuō)道。
“不常見到!泵卓疾壬p蔑地說(shuō)道,“我覺(jué)得,威克費(fèi)爾德先生心地很好,可他——簡(jiǎn)言之,他過(guò)時(shí)了!
“我怕是他的合伙人有意讓他那樣的呢!蔽艺f(shuō)道。
“我親愛(ài)的科波菲爾,”米考伯先生不安地在座位上轉(zhuǎn)了幾下,又馬上說(shuō)道,“請(qǐng)?jiān)试S我聲明一句!在這兒,我掌管機(jī)要。在這兒,我位處親信。對(duì)某些問(wèn)題的討論,就是和我那與我共沉浮多年的伴侶兼才智非常的女流——米考伯太太——一起,我也不得不認(rèn)為是與我目前應(yīng)盡的義務(wù)不相符的。所以,我斗膽建議,在我們友好的談話中——我相信這種談話永遠(yuǎn)不會(huì)被妨礙——我們畫一個(gè)標(biāo)記。在標(biāo)記這邊,”米考伯先生用事務(wù)所的尺子在桌上比劃著說(shuō)道,“是人類所有智力范圍內(nèi)的,只有一點(diǎn)例外,在另一邊,就是那點(diǎn)例外,也就是一切與威克費(fèi)爾德——希普事務(wù)所有關(guān)的事情。我對(duì)我青年時(shí)代的伙伴作此建議,請(qǐng)他加以冷靜評(píng)判。我相信我不使他見怪吧?”
雖然我在米考伯先生身上看出一種不安和不自然的變化,好像他這新工作于他并不很相適,但我覺(jué)得我沒(méi)有見怪的權(quán)利。我把這想法告訴了他,他似乎放下心來(lái),便和我握手。
“科波菲爾,”米考伯先生說(shuō)道,“我敢向你保證,我很喜歡威克費(fèi)爾德小姐。她是個(gè)優(yōu)秀的女孩,兼非常的魅力、美貌和美德于一身。說(shuō)實(shí)話,”米考伯先生一面用他那典型上流人模樣的架式鞠躬、一面不知所措地吻他自己的手說(shuō)道,“我向威克費(fèi)爾德小姐致敬!嗯!”
“至少我對(duì)此很高興。”我說(shuō)道。
“我親愛(ài)的科波菲爾先生,在我們有幸和你共度的那個(gè)愉快的下午,如果不曾確切聽你說(shuō)你愛(ài)的是朵,”米考伯先生說(shuō)道,“我一定會(huì)肯定地認(rèn)為是愛(ài)了。”
我們都有一種偶然而生的感覺(jué),覺(jué)得我們所說(shuō)所做的是很久以前所說(shuō)所做的事——覺(jué)得我們很久以前曾被同樣的面孔、同樣的事物、同樣的環(huán)境圍繞——覺(jué)得我們很清楚再往下要說(shuō)些什么,仿佛我們突然記起這一切一樣!我一生中,再?zèng)]有比他說(shuō)那番話之前對(duì)這種神秘現(xiàn)象感受得更為深刻了。
我暫時(shí)告別了米考伯先生,請(qǐng)他替我問(wèn)候他家人。我離開時(shí),他又重那樣坐著拿起了筆,腦袋在硬襯領(lǐng)里晃動(dòng),以便于寫。這時(shí),我分明地感到,自他干了這一行來(lái),我和他之間便插入了某種東西,使我們不再能像過(guò)去那樣彼此理解,也把我們談話的性質(zhì)完全改變了。
那個(gè)古老雅致的客廳里沒(méi)有人,卻留下希普太太在什么地方的蹤跡。我向仍然屬于愛(ài)妮絲的房里看去。我看到她坐在火爐邊,在屬于她的一張書桌旁寫東西。
由于我擋住了亮,她便抬起頭來(lái)看。她那專注的臉上發(fā)生了悅?cè)说淖兓,被她親切問(wèn)候和歡迎又多么令人開心呀!“啊,愛(ài)妮絲!”我們并肩坐下時(shí),我說(shuō)道;“我近來(lái)真想念你!”
“真的?”她馬上說(shuō)道,“又想念了!那么快嗎?”
我搖搖頭。
“我不知道為什么會(huì)這樣,愛(ài)妮絲,我似乎缺少一種我應(yīng)有的精神。在這里的那些快樂(lè)的往日里,你總那么經(jīng)常為我出主意,而我也那么自然而然就來(lái)向你求教,求助,我的確認(rèn)為我缺少那種東西!
“那是什么呢?”愛(ài)妮絲高高興興地說(shuō)道。
“我不知道它確切叫什么,”我答道,“我想我算得誠(chéng)懇和有毅力吧?”
“我相信是的!睈(ài)妮絲說(shuō)道。
“也還有忍耐力吧,愛(ài)妮絲?”我有點(diǎn)遲疑地說(shuō)道。
“對(duì)呀,”愛(ài)妮絲笑著回答道,“很對(duì)呀!
“可是,”我說(shuō)道,“我卻那么傷心,那么憂愁,那么缺乏自信心,那么優(yōu)柔寡斷,我知道我一定缺少——我可以稱其為——某種信賴嗎?”
“不妨那么說(shuō),如果你愿意的話。”愛(ài)妮絲說(shuō)道。
“行!”我馬上說(shuō)道,“喏,你來(lái)到倫敦,我信賴你,我立刻就有了目的,也有了辦法。我失去了它,我來(lái)到這里就馬上發(fā)覺(jué)我的變化了。進(jìn)到這個(gè)房間以后,我的苦惱仍然環(huán)繞我,可在這么短的時(shí)間里,有種力量支配著我,使我變化,哦,這種力量把我變得好多了!那是什么呢?你的秘訣是什么呢,愛(ài)妮絲?”
她低下頭,看著火。
“還是那個(gè)老故事!蔽艺f(shuō)道,“當(dāng)我說(shuō)無(wú)論過(guò)去在小事上還是現(xiàn)在在大事上都一樣時(shí),千萬(wàn)別笑。我舊時(shí)的煩惱純屬胡鬧,現(xiàn)在的卻是真正的;不過(guò),任何時(shí)候我不在我異姓妹妹身邊——”
愛(ài)妮絲抬起了頭,仰起那么圣潔的臉,把她的手伸給我。
我吻了她的手。
“愛(ài)妮絲,不管什么時(shí)候,沒(méi)有你在一開始時(shí)指導(dǎo)我、糾正我,我就像失了理智一樣,陷入困境。我終于來(lái)到你這兒時(shí),就和我一向做的那樣,我得到了平安和幸!,F(xiàn)在,我像疲倦的游子回到了家,感到像幸福地休息著一樣!”
我所說(shuō)的對(duì)我感觸極深,使我那么真切地被感動(dòng)。我聲音漸弱,我捂起臉哭了。我寫下真實(shí)的這一切。無(wú)論我當(dāng)時(shí)心底多么矛盾,多么沖突(我們?cè)S多人都難免這樣);無(wú)論我過(guò)去怎樣可以大不相同而要好許多;無(wú)論我做過(guò)些怎么樣有違我良心的事;我都對(duì)這一切一無(wú)所知!我所知道的是,當(dāng)我感受到愛(ài)妮絲在我身旁的那種寧?kù)o祥和時(shí),我是十分真摯的。
愛(ài)妮絲用她那妹妹一樣的寧?kù)o態(tài)度,用她那明亮的雙眼,用她那柔美的聲音,用她那可愛(ài)的詳和神態(tài)(這神態(tài)在很久以前就使她的住處完全成了我的圣地),很快就使我擺脫了這脆弱,并引我說(shuō)出我們分別后發(fā)生的一切。
“再?zèng)]一個(gè)字可說(shuō)了,愛(ài)妮絲!蔽抑v完了我的知心話后說(shuō)道,“喏,我完全信賴你!
“不過(guò),你不應(yīng)該信賴我,特洛伍德!睈(ài)妮絲愉快地微笑著說(shuō)道,“你應(yīng)該信賴另一個(gè)人!
“信賴朵拉?”我說(shuō)道。
“當(dāng)然!
“哦,我還沒(méi)說(shuō)起,愛(ài)妮絲!蔽矣悬c(diǎn)不安地說(shuō)道,“很難——我決不愿說(shuō)很難信賴朵拉,因?yàn)樗羌冋娴幕怼墒呛茈y——我真不知道該怎么說(shuō),愛(ài)妮絲。她是個(gè)膽怯軟弱的小小人兒,容易受驚,容易害怕。她父親去世前,我覺(jué)得應(yīng)當(dāng)向她說(shuō)明時(shí)——只要你不嫌煩,我可以告訴你是怎么回事!
于是,我把有關(guān)我公布我的貧困、談到烹飪學(xué)、家政帳本、等等,一一告訴了愛(ài)妮絲。
“哦,特洛伍德!”她微笑著勸道,“你還是那么莽撞!雖然你是誠(chéng)心誠(chéng)意地努力謀生,但沒(méi)必要讓一個(gè)膽怯軟弱的可愛(ài)的天真女孩吃驚呀?蓱z的朵拉!”
我從沒(méi)聽過(guò)有人像她這么說(shuō)話時(shí)聲音會(huì)那么親切、那么富于寬容仁慈。我好像看見她贊賞地?zé)崆閾肀е淅,她用那體貼呵護(hù)的態(tài)度對(duì)我粗暴嚇唬了那小心肝兒的行為予以無(wú)言責(zé)備。我好像看見朵拉偎依在愛(ài)妮絲身邊,滿臉迷人的天真爛漫,一面感謝愛(ài)妮絲,一面假意告我狀,用她那種幼稚的天真方式表示對(duì)我的愛(ài)。
我非常感激愛(ài)妮絲,也很敬佩她!我在一片光明的前景中看到她們倆在一起,成了極親密的閨友。
“那么我應(yīng)該怎么做呢,愛(ài)妮絲?”我看了一會(huì)兒火以后問(wèn)道,“我要怎么做才算對(duì)呢?”
“我覺(jué)得,”愛(ài)妮絲說(shuō)道,“應(yīng)當(dāng)采取正當(dāng)途徑,給那兩位小姐寫信。你難道不認(rèn)為任何秘密方式都是毫無(wú)意義的嗎?”
“如果你這么認(rèn)為,就是的!蔽艺f(shuō)道。
“我并沒(méi)有資格對(duì)這類事做什么定論,”愛(ài)妮絲神色謙虛而游疑地說(shuō)道,“不過(guò)我的確覺(jué)得——總之,我覺(jué)的,你那種鬼祟作法不像你的為人呢!
“像我的為人?我怕你對(duì)我估計(jì)過(guò)高吧,愛(ài)妮絲!蔽艺f(shuō)道。
“不像你的為人,就你性格的坦白而言,”她馬上說(shuō)道,“因此我一定寫信給那兩位小姐。我一定盡可能坦白地把一切經(jīng)過(guò)都向她們開誠(chéng)布公。我一定請(qǐng)她們?cè)试S我有時(shí)能造訪她們府上?紤]到你還年輕,又正在努力謀求出路,我想我完全可以說(shuō)你愿意接受她們向你提出的任何條件。我一定請(qǐng)求她們不要不問(wèn)朵拉的意見就拒絕你的請(qǐng)求,還要請(qǐng)她們?cè)谒齻冋J(rèn)為合適的時(shí)候和朵拉討論這問(wèn)題。我一定不操之過(guò)急,”愛(ài)妮絲溫和地說(shuō)道,“或要求太多。我一定信賴我的忠誠(chéng)和毅力——還有朵拉。”
“可是,如果她們和朵拉談話時(shí)又把她嚇唬了呢,愛(ài)妮絲。”我說(shuō)道,“而且如果朵拉只是哭,卻不肯說(shuō)我呢!”
“會(huì)那樣嗎?”愛(ài)妮絲仍一臉溫厚體貼的樣子問(wèn)道。
“上帝保佑她,她像一只鳥一樣容易受驚嚇!蔽艺f(shuō)道,“很可能!或者萬(wàn)一那兩位斯賓羅小姐——那種上歲數(shù)的女人有時(shí)是很孤怪的呀——不是可以談這種話的人呢”。
“我認(rèn)為,特洛伍德,”愛(ài)妮絲抬起她那柔和的眼睛看著我的眼睛說(shuō),“我不用考慮那些。只要考慮這樣做是否得體;
如果是,就去做,也許這樣好些。”
對(duì)這問(wèn)題,我不再持什么懷疑。那一整個(gè)下午,我懷著輕松的心和責(zé)任重大的感覺(jué),著手起草這封信;為了這一重要目的,愛(ài)妮絲把她的書桌讓給我。可是我得先下樓去看威克費(fèi)爾德先生和尤來(lái)亞·希普。
我在花園里新建的一所有泥灰氣的事務(wù)所里發(fā)現(xiàn)了尤來(lái)亞;在大量的書籍和文件中,他顯得格外丑陋。他還是做出那樣低三下四的樣子接待我,謊稱并沒(méi)聽米考伯先生說(shuō)到我來(lái)了的消息;這謊話可沒(méi)法讓我相信。他陪我去威克費(fèi)爾德的房間,現(xiàn)在這房間只不是舊日的一個(gè)影子了。為了那位新合伙人之便,各種設(shè)備都被撤掉了。威克費(fèi)爾德先生和我寒暄時(shí),那位新合伙人就站在火爐前烤他的背,用那瘦骨嶙峋的手刮下巴。
“在你在坎特伯雷期間,特洛伍德,你住在我們這兒吧?”威克費(fèi)爾德先生說(shuō)道,一面不斷用眼神征求尤來(lái)亞的同意。
“有房間給我住嗎?”我說(shuō)道。
“當(dāng)然,科波菲爾少爺——我應(yīng)該說(shuō)先生,不過(guò)那稱呼總來(lái)得那么自然,”尤來(lái)亞說(shuō)道,“如果你覺(jué)得合意,我愿意把你過(guò)去的房間讓出來(lái)!
“不,不,”威克費(fèi)爾德先生說(shuō)道,“何必又麻煩你?還有一間房。還有一間房!
“哦,不過(guò)你知道,”尤來(lái)亞露出牙笑著說(shuō)道,“我的確很高興呀!”
總之,我說(shuō)我要就住另一間房,要就不住,于是就定下我住另一個(gè)房間。向這兩個(gè)合伙人說(shuō)過(guò)晚飯時(shí)再見后,我又回到樓上。
我本希望只有愛(ài)妮絲在那?墒窍F仗珔s請(qǐng)求允許她帶著她的編織活坐在火爐邊,她的借口是按那時(shí)的風(fēng)向,這間房比客廳或飯廳都更宜于她的痛風(fēng)癥。雖然哪怕要我把她交給大教堂頂部的寒風(fēng)我也不會(huì)憐惜,我卻不能不表示點(diǎn)人情,還向她友好地行禮。
“我卑賤地感謝,先生,”在回答我問(wèn)候時(shí),希普太太說(shuō)道,“我還過(guò)得去。我沒(méi)什么可以夸口的。如果能看著我的尤來(lái)亞成家立業(yè),我就覺(jué)得心滿意足了。你覺(jué)得我的尤來(lái)亞看上去還好嗎,先生?”
我覺(jué)得他看上去和以前一樣令人憎厭。于是我說(shuō)我看不出他身體有什么不同。
“哦,你不覺(jué)得他有所不同了嗎?”希普太太說(shuō)道,“我不得不卑賤地請(qǐng)你饒恕,在這一點(diǎn)上我和你的看法不同。你看不出他瘦了一些嗎?”
“并不比以前更瘦呀!蔽掖鸬馈
“你看不出!”希普太太說(shuō)道,“不過(guò),你不是用一個(gè)母親的眼光來(lái)看他的呀。”
當(dāng)他母親和我四目相對(duì)時(shí),我覺(jué)得她的眼光,雖然對(duì)她兒子是慈祥的,對(duì)別人卻是兇狠的。我相信她母子是彼此關(guān)注的。她的眼光滑過(guò)我而轉(zhuǎn)向了愛(ài)妮絲。
“你看不出他有一點(diǎn)消瘦和憔悴嗎,威克費(fèi)爾德小姐?”希普太太問(wèn)道。
“不!睈(ài)妮絲平靜地做著針線說(shuō)道,“你太關(guān)心他了。他很好呀!
希普太太一面用鼻子大大抽了口氣,一面重新編織手里的活。
她根本就沒(méi)離開過(guò),片刻也沒(méi)有。我來(lái)得很早,離吃晚飯還有3、4個(gè)鐘頭呢;可她就坐在那里,像計(jì)時(shí)的沙漏漏沙那樣單調(diào)刻板地一下一下動(dòng)她的編織針。她坐在火爐的一邊,我坐在爐前的書桌邊,在另一邊,我這邊過(guò)去點(diǎn)是愛(ài)妮絲坐著。我悠悠考慮著我那封信。無(wú)論什么時(shí)候我抬起眼來(lái),總看到愛(ài)妮絲那沉思的臉上掛著天使般的表情在鼓勵(lì)我,我也感到那險(xiǎn)惡的目光從我身上滑到她身上,再回到我身上,然后才偷偷落到那編織上。她編織的是什么撈什子,由于我在這門技術(shù)上沒(méi)做研究,我說(shuō)不出;不過(guò)那看上去像張網(wǎng)。當(dāng)她用像中國(guó)筷子一樣的編織針工作時(shí),她在爐火映照下就像一個(gè)丑惡的女妖,雖然還受著她對(duì)面那個(gè)光明的天使的挾制,卻已準(zhǔn)備隨時(shí)撒出手中的網(wǎng)。
吃晚飯時(shí),她還是眼皮都不眨一下地繼續(xù)監(jiān)視著。晚飯后,她的兒子接了她的崗。當(dāng)只剩下威克費(fèi)爾德先生和他和我時(shí),他一面扭動(dòng)身子,一面斜睇我,使我忍無(wú)可忍。在休息室里,又有那個(gè)母親在那里編織、監(jiān)視。愛(ài)妮絲唱歌或彈琴時(shí),那個(gè)母親就總坐在鋼琴邊。有一次,她指定彈一只曲子,并說(shuō)他的尤來(lái)亞特鐘愛(ài)這只曲子——而這時(shí)他卻坐在那兒打了個(gè)大呵欠;她不時(shí)轉(zhuǎn)身看看他,又對(duì)愛(ài)妮絲說(shuō)他如何對(duì)這音樂(lè)高興得手舞足蹈。她不說(shuō)話則罷,但一開口,就要說(shuō)到他(我不相信她說(shuō)過(guò)別的)。我明白,這是指派給她的任務(wù)。
這情形一直持續(xù)到就寢時(shí)分?吹侥菍(duì)母子像兩只大蝙蝠那樣俯臨著這個(gè)住宅,用它們兇惡的形體遮得這幅房子黑黑的,我感到非常不安。我寧愿陪著那編織什么的待在樓下也不想去睡了。我?guī)缀鯖](méi)睡什么。第二天,編織和監(jiān)視又開始,并持續(xù)了一整天。
我得不到和愛(ài)妮絲談十分鐘話的時(shí)間。我只好把我的信給她看。我請(qǐng)她陪我出去散步,可希普太太不斷抱怨說(shuō)她的痛風(fēng)更厲害了。愛(ài)妮絲便善意地留在屋里陪她。近黃昏時(shí),我一個(gè)人走出去,默默想著我應(yīng)該怎么辦,是否應(yīng)把尤來(lái)亞·希普在倫敦對(duì)我說(shuō)過(guò)的話繼續(xù)向愛(ài)妮絲隱瞞;因?yàn)檫@問(wèn)題又使我非常不安了。
我在有一條很好的人行道的蘭斯格大路上散步。我還沒(méi)完全走出鎮(zhèn),就聽背后有人在暮色中喊我。那踉蹌而來(lái)的身影,那窄窄的外衣,都不會(huì)被看錯(cuò)。我停下來(lái),尤來(lái)亞就追了上來(lái)。
“嘿?”我說(shuō)道。
“你走得真快!”他說(shuō)道,“我腿雖然長(zhǎng),可追你也很吃力呢!
“你去哪兒?”我說(shuō)道。
“我想趕上你呢,科波菲爾少爺,希望你肯賞給我一個(gè)和舊友一起散步的快樂(lè)!彼f(shuō)著,又不知是友好還是嘲諷地扭了下身子,然后合上了我的步子跟在我身邊。
“尤來(lái)亞,”我沉默了一會(huì)后,盡可能客氣地說(shuō)道。
“科波菲爾少爺!”尤來(lái)亞說(shuō)道。
“對(duì)你說(shuō)實(shí)話,你不要不高興,我所以一個(gè)人出來(lái)散步,就是被人陪伴得太多了!
他斜乜了我一眼,很勉強(qiáng)地微笑著說(shuō)道:“你指的是我母親癇?”
“不錯(cuò),我說(shuō)的就是她!蔽艺f(shuō)道。
“!不過(guò),你知道,我們是那么卑賤!彼R上說(shuō)道。
“我們也非常明白我們的卑賤,所以我們必須小心翼翼,以防被不那么卑賤的人推到墻上去。在愛(ài)情方面,一切戰(zhàn)略都是正當(dāng)?shù)难,先生!?
他把他的大手抬到可以觸到他下巴的地方搓著,一面輕聲冷笑。我覺(jué)得他那樣子很像一頭兇狠的大狒狒。
“你知道,”他仍然用那副令人不快的樣子冷笑著對(duì)我說(shuō)道,“你是一個(gè)非常危險(xiǎn)的對(duì)手,科波菲爾少爺。你一直就是的,你知道!
“就為了我,你派人監(jiān)視她,使她的家也不像一個(gè)家了嗎?”我說(shuō)道。
“哦,科波菲爾少爺!這話很苛刻呀。”他答道。
“你可以用任何話來(lái)解釋我的意思。”我說(shuō)道,“你和我一樣明白我的意思是什么,尤來(lái)亞。”
“哦,不!你應(yīng)當(dāng)說(shuō)出來(lái)!彼f(shuō)道,“哦,真的!我沒(méi)法明白!
“你以為,”為了愛(ài)妮絲,我只好強(qiáng)忍著,依舊盡可能溫和平靜地說(shuō)道,“我除了把威克費(fèi)爾德小姐看作很親的姊妹,還有別的意思嗎?”
“嗨,科波菲爾少爺,”他回答道,“你知道我沒(méi)回答這問(wèn)題的義務(wù)。也許你不會(huì),你知道?煞催^(guò)來(lái)說(shuō),你知道,你也許會(huì)!”
我從沒(méi)見過(guò)像他的那樣卑鄙奸狡的臉,也從沒(méi)見過(guò)其它像他的那樣沒(méi)一根睫毛遮擋的眼睛。
“那么,唉!”我說(shuō)道,“為了威克費(fèi)爾德小姐——”
“我的愛(ài)妮絲!”他令人憎惡地那樣造作地扭動(dòng)著叫道,“請(qǐng)稱她為愛(ài)妮絲吧,科波菲爾少爺!”
“為了愛(ài)妮絲·威克費(fèi)爾德——愿上帝保佑她!”
“謝謝你的祝福,科波菲爾少爺!”他插嘴道。
“我告訴你吧。在其它任何情況下,我寧愿告訴杰克·凱奇也不愿告訴你的!
“告訴誰(shuí),先生!庇葋(lái)亞伸長(zhǎng)脖子手擋住耳背問(wèn)道。
“告訴劊子手,”我回答道,“最想不到的人”——可他本人那副丑樣讓人覺(jué)得這么說(shuō)是理所當(dāng)然的!拔乙呀(jīng)和另一位年輕的小姐訂婚了。我希望這消息能讓你快活。”
“你敢發(fā)誓?”尤來(lái)亞說(shuō)道。
我正要?dú)鈶嵉厝グ此蟮娜プ鲆宰C實(shí)我的話時(shí),他一把抓住我的手,使勁推了一下。
“哦,科波菲爾少爺,”他說(shuō)道,“在我睡在你起居室的火爐前的那晚,也是我使你非常不自在的那晚,當(dāng)我把心里話說(shuō)出來(lái)時(shí),如果你也肯把你的心里話告訴了我,那我就不會(huì)生疑心了。既然如此,我自然馬上叫母親走開。這真是太讓人高興了。我知道,你會(huì)寬恕這因愛(ài)情而生的戒備之心的,對(duì)不對(duì)?太遺憾了,科波菲爾少爺,你不屑于對(duì)我的信任予以回報(bào)。我當(dāng)然給了你所有的機(jī)會(huì),只是你從不屑于像我希望的那樣對(duì)待我。我知道,你從來(lái)不像我喜歡你那樣地喜歡我!”
他不住地用他魚一樣潮乎乎的手指捏我的手,我盡可能想不失禮貌地把手抽出來(lái)卻辦不到。他把我的手拽進(jìn)他那深紫色外套的袖子下,我?guī)缀跎聿挥杉旱睾退滞焓滞白吡恕?
“我們回去吧?”尤來(lái)亞說(shuō)著把我拉向市鎮(zhèn)。鎮(zhèn)的上空被初升的明月照得亮亮的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的窗子都鍍上了一層銀光。
“在把這問(wèn)題放下前,你應(yīng)當(dāng)明白!毕喈(dāng)長(zhǎng)一段沉默后,我說(shuō)道,“我相信,愛(ài)妮絲·威克費(fèi)爾德像月亮一樣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)凌于你之上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)在你一切希望之外!”
“她很安靜,是不是?”尤來(lái)亞說(shuō)道,“非常至極!喏,說(shuō)實(shí)話,科波菲爾少爺,你從沒(méi)像我喜歡你那樣地喜歡我。你覺(jué)得我徹頭徹尾的卑賤吧?對(duì)這我一點(diǎn)也不感到意外!
“我不喜歡人自輕自賤地說(shuō)自己卑賤,”我答道,“也不喜歡人自認(rèn)為什么別的!
“行了!”尤來(lái)亞說(shuō)道。月光中,他顯得軟弱而蒼白,“難道我不知道嗎?不過(guò),你很少能想到一個(gè)處于我這種地位的人實(shí)實(shí)在在的卑賤,科波菲爾少爺!我父親和我都是在慈善機(jī)構(gòu)辦的男校受的教育,我母親也是在一個(gè)慈善機(jī)構(gòu)長(zhǎng)大的。他們從早到晚都教我謙卑,我不知道還有什么別的了。我們對(duì)這個(gè)得謙卑,對(duì)那個(gè)得謙卑;在這里脫帽,在那里鞠躬,永遠(yuǎn)明白自己卑賤的地位,在比我們高貴的人面前自卑。我們的頭上有那么多人!父親由于謙卑得到班長(zhǎng)獎(jiǎng)?wù)。我也是那樣。父親由于謙卑而成為教會(huì)的低級(jí)職員。在上等人中間,他被人稱為恪守規(guī)矩的人,所以他被他們提拔。要謙卑,尤來(lái)亞,父親對(duì)我說(shuō)道,‘你就可以得到提拔了。這就是你和我在學(xué)校中不斷受到的教誨,也是最易領(lǐng)會(huì)的。要謙卑,’父親說(shuō)道,‘你就能行得通!’實(shí)際上這也不壞呀!”
我第一次悟到,原來(lái)這種掛莊嘴邊令人討厭的虛偽的謙卑是家傳。我已見到了它的果實(shí),卻從沒(méi)想到那種子。
“我很年輕時(shí),”尤來(lái)亞說(shuō)道,“我就知道謙卑的作用了,我也開始身體力行。我拼命忍受屈辱。在求學(xué)方面,我也停留在謙卑程度,我說(shuō)‘別冒尖了!’你主動(dòng)提出教我拉丁文時(shí),其實(shí)我比你懂得還多。人們喜歡高于你,父親說(shuō)過(guò),‘你就呆在下面吧!两,我很卑賤,科波菲爾少爺,不過(guò)我已經(jīng)得到一點(diǎn)權(quán)力了!”
當(dāng)我在月光下看他臉時(shí),我明白他說(shuō)這番話是要我知道:他決心用權(quán)力對(duì)他自己做補(bǔ)償了。我從來(lái)沒(méi)有對(duì)他的卑鄙、狡猾、陰毒有過(guò)半點(diǎn)懷疑,但我現(xiàn)在才完全領(lǐng)悟到,那種卑劣殘忍的恨乃由早年長(zhǎng)期的壓抑中滋生。
他的自白總算有了令他滿意的結(jié)果,他便收回了他的手而把它們放到下巴下去愛(ài)撫他自己。一旦脫離了他,我決定不再靠近他;于是我們一起走回去,一路卻再不說(shuō)什么。
使他興高采烈的不知是我告訴他的那消息,還是他在回顧這一切時(shí)得到的滿足感;不過(guò)他的情緒被某種力量振作了。吃飯時(shí),他比平常說(shuō)得多;他問(wèn)他母親——我們一回家,她就下了崗——他是否已到了結(jié)婚的年齡;他那么朝愛(ài)妮絲看、我恨不能舍棄一切去換得擊倒他的許可。
晚飯后,只剩下我們?nèi)齻(gè)男人時(shí),他更大膽了。他酒喝得很少,幾乎就沒(méi)喝什么。我猜,他不過(guò)是因?yàn)榈靡舛@得昏頭昏腦、如癡如醉了;而我在場(chǎng)則或許更讓他想擺顯擺顯了。
我在昨天就看出了,他盡量勸誘威克費(fèi)爾德先生喝酒;我也領(lǐng)會(huì)了愛(ài)妮絲離開時(shí)向我使的眼神,因此我限定自己只能喝一杯,然后就建議我們?nèi)ニ莾骸1緛?lái)我今天也是要那樣做的;可是尤來(lái)亞搶在我前面了。
“我們現(xiàn)在的客人太稀罕了,先生,”他向坐在桌子另一頭的和他對(duì)比那么強(qiáng)烈的威克費(fèi)爾德先生說(shuō)道,“我建議再用兩杯酒向他表示歡迎,如果你沒(méi)異議的話?撇ǚ茽栂壬,祝你健康和幸福!”
他向我伸過(guò)手,我對(duì)其不得不作提起的表示;我又懷著完全不同的感情、握住他的合伙人——那個(gè)憂郁的老人——
的手。
“嘿,合伙人,”尤來(lái)亞說(shuō)道,“如果我可以斗膽,那就請(qǐng)你領(lǐng)我們?yōu)榭撇ǚ茽柕挠H人們干上幾杯吧!”
威克費(fèi)爾德先生怎樣一連兩次舉杯祝福我姨奶奶、狄克先生、博士院和尤來(lái)亞;他怎樣感到自己的軟弱以及想改正這點(diǎn)的徒勞;他怎樣莊為尤來(lái)亞的行為羞恥卻又不得不對(duì)其妥協(xié)的重重矛盾中掙扎,尤來(lái)亞怎樣顯然得意地扭來(lái)扭去,把他向我炫耀;這一切我都略去不談。眼前這一切令我心煩,我的手也不愿再往下寫了。
“嘿,合伙人!”尤來(lái)亞終于說(shuō)道,“我要再為一個(gè)人干杯,我卑賤地請(qǐng)你斟滿酒杯,因?yàn)槲野阉醋魉切詣e中最神圣的!
她父親拿著空杯。我看到他放下杯,看著和她那么酷肖的畫像,把手放到前額上退回到他的扶手椅上坐下。
“我是個(gè)卑賤的人,沒(méi)有資格祝她健康,”尤來(lái)亞繼續(xù)說(shuō)道,“不過(guò)我敬佩她——崇拜她!
我覺(jué)得,她白發(fā)父親身體上所感受的痛苦并不比我當(dāng)時(shí)見到那從他握緊的手上表現(xiàn)出的精神痛苦更大。
“愛(ài)妮絲,”尤來(lái)亞不是不在乎威克費(fèi)爾德先生,就是不知道他手的動(dòng)作的意義,竟說(shuō)道,“愛(ài)妮絲·威克費(fèi)爾德是她那性別中最神圣的,我可以放心地這么說(shuō)。我可以當(dāng)著朋友們這樣大膽說(shuō)嗎?誠(chéng)然,做她的父親是令人驕傲的,可是做她的丈夫——”
她父親叫了一聲,從桌旁站了起來(lái),我真希望不再會(huì)聽到那樣一種叫聲了。
“怎么了?”尤來(lái)亞面色變成死灰色,他叫道,“我希望,威克費(fèi)爾德先生,你沒(méi)瘋吧?如果我說(shuō),我有使你的愛(ài)妮絲變成我的愛(ài)妮絲的野心,那我也有和別人同樣的權(quán)利呀。我有比別人更大的權(quán)利呀!”
我抱住威克費(fèi)爾德,用我想得出的一切話,特別提醒他對(duì)愛(ài)妮絲的愛(ài)心,來(lái)乞求他冷靜一點(diǎn)。當(dāng)時(shí)他發(fā)了狂,撕抓頭發(fā),打腦袋,用力把我推開,用力掙扎,不作任何回答,不朝任何人看,也為了他都不知道的什么理由掙扎著。他睜大兩只眼睛,臉都扭曲得變了形,看起來(lái)真可怕。
我激動(dòng)萬(wàn)分,語(yǔ)無(wú)倫次地懇求他別這樣瘋狂了,求他聽我說(shuō)的話。我請(qǐng)求他想到愛(ài)妮絲,想到我和愛(ài)妮絲的關(guān)系,回想一下愛(ài)妮絲是怎樣和我一起長(zhǎng)大的,我如何尊敬她、愛(ài)慕她,她又怎樣是他的驕傲和快樂(lè)。我努力把她的一切都描述給他聽,我甚至責(zé)備他不夠堅(jiān)定而會(huì)讓她知道這種情況。也許是我的話多少有點(diǎn)效、也許是他的狂熱已渲泄盡,漸漸地,他終于安靜下來(lái)了,也開始朝我看了——開始如看陌生人一樣,繼而眼光中流露出似曾相識(shí)的神色。終于,他說(shuō)道:“我知道,特洛伍德!我親愛(ài)的孩子和你——我知道!不過(guò),看他呀!”
他指著尤來(lái)亞。那家伙縮在一個(gè)角落里,目瞪口呆,面色如土,他計(jì)算錯(cuò)了,失算了。
“看那個(gè)虐待我的人,”他說(shuō)道,“在他面前,我一點(diǎn)一點(diǎn)地放棄了名字和名譽(yù)、和平和寧?kù)o、住宅和家庭。”
“我為你保全了你的名字和名譽(yù)、你的和平和寧?kù)o、你的住宅和家庭!庇葋(lái)亞怏怏地說(shuō)道,神色有些驚恐、認(rèn)輸和退讓的表示了,“別犯胡涂了,威克費(fèi)爾德先生。如果我做事稍稍過(guò)了頭,使你不能再忍了,我想我可以退回去吧?那也沒(méi)什么妨害呀!
“我尋求每個(gè)人單純的動(dòng)機(jī),”威克費(fèi)爾德先生說(shuō)道,“我使他本著謀利的動(dòng)機(jī)和我合伙,我為這樣做高興?墒牵此鞘裁礃拥摹叮此鞘裁礃拥!”
“你最好攔住他,科波菲爾,如果你能的話,”尤來(lái)亞用他長(zhǎng)長(zhǎng)的食指指著我叫道,“他就要說(shuō)出一種——聽我說(shuō)——
一種他事后后悔說(shuō)過(guò)而你也覺(jué)得不該聽的話了!”
“我什么都要說(shuō)!”威克費(fèi)爾德先生絕望地喊道,“既然我受你控制,我為什么又不能受別人控制呢?”
“聽著!我告訴你!”尤來(lái)亞繼續(xù)警告我說(shuō)道,“如果你不攔住他的嘴,你就不是他的朋友了!威克費(fèi)爾德先生,你為什么不能受別人控制呢?因?yàn)槟阌幸粋(gè)女兒。你和我知道我們之間的事,是不是?別驚動(dòng)睡著的狗——誰(shuí)要去驚動(dòng)?我可不想。你沒(méi)看到我盡可能地謙卑嗎?告訴你,如果我說(shuō)得太多了,我感到抱歉。你還要怎么樣呢,先生?”
“哦,特洛伍德,特洛伍德!”威克費(fèi)爾德先生絞著手叫道,“從我第一次在這個(gè)家里看到你以后,我已沒(méi)落成什么樣了呀!那時(shí),我已經(jīng)走下坡路了;可從那以后起,我走的路實(shí)在太可怕了!軟弱的放任把我毀了。在記憶上放任我自己,在疏忽上放任我自己。我對(duì)孩子母親抱的天性的悲哀成了病態(tài),我對(duì)孩子抱的天性的愛(ài)心成了病態(tài)。我把我接觸過(guò)的一切都傳染了。我已把災(zāi)難帶給我非常心愛(ài)的人了,我知道——你知道!我以為我能真心愛(ài)世界上某個(gè)人而不愛(ài)其他人;我以為我能真心悲哀痛悼世界上某個(gè)人而不關(guān)心其他悲痛者的悲哀。于是,我歪曲了我的人生信條。我使我自己那顆病態(tài)怯懦的心痛苦,而它也使我痛苦。我的悲傷是卑劣的,我的愛(ài)心是卑劣的,我想逃避二者的暗黑那一面的苦凄也尼卑劣的,哦,看我這頹廢樣兒,恨我吧,拋開我吧!”
他倒在一張椅子上,無(wú)力地嗚咽。他剛才迸發(fā)的興奮漸漸離開了他。尤來(lái)亞從他的角落里走了出來(lái)。
“我不知道,我一時(shí)胡涂說(shuō)了些什么,”威克費(fèi)爾德先生伸出手,好像求我別責(zé)怪他一樣地說(shuō)道。“他知道得最清楚,”他指著尤來(lái)亞說(shuō)道,“因?yàn)樗傇谖疑磉吔o我出壞點(diǎn)子。你知道,他是我脖子上的磨石。你看到他在我家的樣子,就知道他在我事務(wù)所里的作派了。你剛才聽到他說(shuō)的話了。我還要再說(shuō)什么呢!”
“你不要再說(shuō)什么了,連這么多的一半也不要說(shuō)!你根本就不用說(shuō)什么,”尤來(lái)亞半反抗半乞求地說(shuō)道,“如果不是喝多了,你本不會(huì)這么說(shuō)的。明天,你可以再想想,先生。如果我說(shuō)了太多,或多得超出了我的本意,又有什么關(guān)系呢?我并不會(huì)堅(jiān)持我說(shuō)的呀!”
門開了,臉上沒(méi)一點(diǎn)血色的愛(ài)妮絲悄悄走了進(jìn)來(lái),摟住威克費(fèi)爾德先生的脖子說(shuō)道,“爸爸,你不舒服了。跟我來(lái)吧!”他把頭倚在她肩上,好像感到十分羞慚地和她一起走了出去。她的眼光和我的眼光只相遇了一下,但就在那一瞬間,我看出她已明白發(fā)生的一切了。
“我沒(méi)想到他會(huì)發(fā)這么大的脾氣,科波菲爾少爺,”尤來(lái)亞說(shuō)道,“可是沒(méi)什么,明天我就會(huì)和他和好。這也是為了他的利益。我謙卑地關(guān)心著他的利益。”
我沒(méi)理睬就上樓去了,來(lái)到以往在我讀書時(shí)愛(ài)妮絲常安安靜靜坐在一旁的那個(gè)房間。深夜之前,沒(méi)人來(lái)到我身邊。我拿起一本書,努力往下讀。我聽見鐘敲12點(diǎn)了,我還讀,可我不知道我讀的是什么。這時(shí)愛(ài)妮絲輕輕碰了我一下。
“明天一早你就走了,特洛伍德!現(xiàn)在我們就說(shuō)聲再見吧!”
她哭過(guò),可她的臉那時(shí)是那么平靜,那么美麗。
“愿上天保佑你!”她說(shuō)著把手伸給我。
“最親愛(ài)的愛(ài)妮絲!”我回答道,“我知道你不要我談到今天晚上的事——不過(guò),難道就沒(méi)有一點(diǎn)辦法可想嗎?”
“有上帝可以信托!”她答道。
“我——我只帶著我的可憐的苦惱來(lái)看你,什么也做不了嗎?”
“你已經(jīng)大大減輕了我的煩惱!彼鸬。“親愛(ài)的特洛伍德,沒(méi)什么可做的了!
“親愛(ài)的愛(ài)妮絲,”我說(shuō)道,“你所富有的正是我所缺乏的——善良,果斷,一切高貴的品質(zhì)——由我來(lái)為你擔(dān)憂或做你指導(dǎo),這實(shí)在是不自量力;可你知道我多么愛(ài)你,欠你多少恩惠。你永遠(yuǎn)不會(huì)為了一種錯(cuò)誤的孝心而犧牲你自己吧?愛(ài)妮絲?”
她這時(shí)比以往任何時(shí)候都激動(dòng),她把手從我手里抽出,人往后退了一步。
“請(qǐng)你說(shuō)你沒(méi)那種想法,親愛(ài)的愛(ài)妮絲!比妹妹還親愛(ài)的!想一想你那具有寶貴稟賦的心智,想想你那寶貴的愛(ài)心!”
哦,很久很久以后,那帶著不驚、不怪、不恨的表情的臉都時(shí)常在我眼前浮現(xiàn)。哦,很久很久以后,我都看見當(dāng)時(shí)她那表情變?yōu)樘鹛鸬奈⑿。她帶著那笑臉告訴我,說(shuō)她一點(diǎn)也不為自己擔(dān)憂,然后她稱我為哥哥,向我告別,就離去了。
我在旅店門前上到馬車?yán)飼r(shí),天色未明。就要?jiǎng)由頃r(shí)天才破曉。我坐在那里想著她時(shí),從晝夜未分的光線下,在馬車旁冒出了尤來(lái)亞的腦袋。
“科波菲爾!”他抓著車頂鐵條嗄聲說(shuō)道;“我相信,你在臨去前聽說(shuō)我們之間并無(wú)間隙會(huì)很高興。我去了他的房間,我們已完全和解了。嘿,我雖然卑賤,可我對(duì)他有用,你知道,他清醒時(shí)懂得他的利害關(guān)系!他畢竟還是挺討人喜歡的人,科波菲爾少爺!”
我克制了自己,說(shuō)我為他已道歉了而感到高興。
“哦,當(dāng)然!”尤來(lái)亞說(shuō)道,“既然一個(gè)人是卑賤的,你知道,道歉又算什么呢?容易極了!我說(shuō)!我猜,”他又扭了一下,“你摘過(guò)一只沒(méi)熟的梨吧,科波菲爾少爺?”
“我想我摘過(guò)!蔽掖鸬馈
“我昨天晚上那么做了!庇葋(lái)亞說(shuō)道,“可它早晚要熟的。
只要小心。我可以等!
他大講了一番客氣,車夫上來(lái)后,他就下去了。據(jù)我所知,他吃著什么以抵御早晨陰冷的寒氣。不過(guò),他嘴那么動(dòng)作著,好像梨已經(jīng)熟了,他對(duì)著它咂舌頭呢。