亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

     華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

    狄更斯《大衛(wèi)·科波菲爾》全文在線閱讀

    作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國名著
    世界名著在線閱讀 狄更斯《大衛(wèi)·科波菲爾》

    作者簡介 作品簡介 讀后感

    第五十七章 準(zhǔn)備移居海外的人  【上一頁】  【下一頁】

    第五十七章 準(zhǔn)備移居海外的人

    ----------------------------------

    在我還沒從這些打擊中意識到自己感情的傷害有多大時(shí),我還有件事不得不辦。那就是把所發(fā)生的那件事瞞過正準(zhǔn)備動(dòng)身的人,使他們對此無從所知,而能高高興興啟程。這是當(dāng)務(wù)之急,必須馬上辦到。

    就在當(dāng)天晚上,我把米考伯先生拉到一邊,請他把那橫禍的消息瞞過皮果提先生。他懇切地答允那樣辦,并說將把所有可能透露那消息的報(bào)紙截留。

    “如果那消息要透露給他,先生,”米考伯先生拍拍胸膛說道,“首先得經(jīng)過這個(gè)人!”

    我應(yīng)該說一說,為了適應(yīng)將面臨的新社會現(xiàn)象,米考伯先生擺出那一副海盜的勇猛架式,絕對不是向法律的藐視挑戰(zhàn),而純屬自衛(wèi)、機(jī)敏的行為。人們肯定以為他生長于荒野,早已過慣了不文明的野蠻生活,就要重返他的荒野去了。

    除了其它準(zhǔn)備,他置辦了一全套油布衣服,一頂外面涂了柏油或用了防水材料刷過的矮頂草帽。穿上這樣一身粗糙的行頭,臂上還夾著普通水手用的望遠(yuǎn)鏡,還有他不斷朝天空觀察惡劣氣象的那警戒眼神,可以說他在外觀上遠(yuǎn)比皮果提先生更像一個(gè)船夫。他的全家人(如果我可以這么說)都已做好了行動(dòng)的準(zhǔn)備。我看到米考伯太太戴上了最嚴(yán)實(shí)堅(jiān)固的帽子,把帽繩緊緊系在下巴下,披上把她像個(gè)包裹一樣捆上的披巾(就像我當(dāng)初被我姨奶奶接待時(shí)被包札的那個(gè)模樣),在腰后打成一個(gè)結(jié)實(shí)的結(jié)子。我看到米考伯小姐也同樣武裝著做好了迎接暴風(fēng)雨天氣的準(zhǔn)備,全身沒半點(diǎn)多余的贅掛。米考伯少爺被水手彈力內(nèi)衣和有史以來最毛絨絨的外衣幾乎遮得看不見他本人;其他的孩子都像火腿一樣被裝進(jìn)了密不透水的口袋。米考伯先生和長子把衣袖松松捋起在腕部卷起,仿佛隨時(shí)準(zhǔn)備為任何事出力,或“在甲板上集合,”或一得到命令就唱起《起錨歌》。

    在黃昏時(shí),特拉德爾和我看到他們一家在當(dāng)時(shí)被稱作杭革佛樓梯的木臺階上,望著載有一些他們財(cái)產(chǎn)的小船駛?cè)。我已?jīng)把那可怕的事故告訴特拉德爾了,他非常震驚,但無疑會恪守秘密,并在這最后關(guān)頭幫我。就在這時(shí),我把米考伯先生拉到一邊去,得到了他的保證。

    米考伯家住在一個(gè)臟兮兮又東倒西歪的小酒館里。在那時(shí),那酒館離臺階很近,伸出的木屋就懸在河上。由于那一家人都要移民海外,故成為杭革佛周圍一帶人們興趣的中心,吸引的觀眾如此之多,我們只好躲進(jìn)他們的臥室去(那是樓上的木屋寢室之一,下面就是流過的潮水)。我姨奶奶和愛妮絲都在那兒,忙著為孩子們在衣物方面做些添置。皮果提在那里靜靜地幫她們,她前面放著那些年代悠久而無知無覺的針線匣、量衣尺和蠟燭頭,這些東西已經(jīng)歷了那么多變故了。

    回答她的詢問不是容易的事;而當(dāng)米考伯先生把皮果提先生帶進(jìn)來時(shí),對后者低聲說我已把信送到、一切都好等,則更是不容易?墒俏易龅搅藘杉拢使他們都很開心。如果我多少流露出了傷感,那也可以用我自己的悲哀來解釋。

    “船什么時(shí)候開呀,米考伯先生?”我姨奶奶問道。

    米考伯先生感到有必要讓我姨奶奶和他太太漸漸做好分手的準(zhǔn)備了,便說比他昨天預(yù)計(jì)的要提前些。

    “船上通知你了,我想?”我姨奶奶說道。

    “通知了,小姐!彼卮鸬。

    “哦?”我姨奶奶說道,“那么船在——”

    “小姐,”他答道,“我得到的通知是,我們必須在明早七點(diǎn)以前上船!

    “啊哈!”我姨奶奶說道,“那是挺早的。這是航海的慣例嗎,皮果提先生?”

    “是的,小姐。它要沿河順流下行呢。如果衛(wèi)少爺和我妹妹明天下午在格雷夫森上船,他們就可以和我們見最后一面了!

    “我們一定那樣做,”我說道,“當(dāng)然那樣!

    “在這之前,在我們到海上之前,”米考伯先生向我送著眼神說道,“皮果提先生和我要一起看守我們的行李和財(cái)產(chǎn)。愛瑪,我的愛人,”米考伯先生大大咧咧地咳嗽了一聲說道,“我的朋友托馬斯·特拉德爾先生是那么客氣,他對我說,他要叫人送來一點(diǎn)會使我們想到老英格蘭烤牛肉的飲品之必要佐料為我們餞行。我說的是——簡而言之,潘趣酒。在一般情況下,我不敢請?zhí)芈逦榈潞屯速M(fèi)爾德小姐賞光,可是——”

    “我只能代表我自己說,”我姨奶奶說道,“我一定非常高興為你米考伯先生干杯,祝你一切幸福、成功。”

    “我也那樣!”愛妮絲微笑著說道。

    米考伯先生馬上跑到下面那個(gè)他似乎很熟悉的酒館,不一會就帶回一個(gè)冒著熱氣的罐子。我忍不住要看他用他那把折疊刀削檸檬皮。那把刀實(shí)際上是拓荒者用的刀,約有二尺長。他有些夸張地把那刀在外衣袖子上拭了拭。這時(shí),我發(fā)現(xiàn)米考伯太太和家里兩個(gè)年齡較大的孩子也都備有同樣駭人的工具,而別的孩子則都用粗繩子把木勺系在各自身上。又因?yàn)轭A(yù)見到海上和荒原的生活,米考伯先生沒用酒杯給米考伯太太和長子、長女斟酒,其實(shí)他要這么做并不難,因?yàn)槲堇镉袧M滿一架的酒杯;他用的是一套讓人看了惡心的小?罐為他們斟酒,他給自己用的也是一只專門的?罐。聚會散時(shí),他把?罐放進(jìn)自己的衣服口袋里。他這么干時(shí)的那開心樣我還是第一次見到呢。

    “故國的奢侈品,”米考伯先生滿懷與這些東西訣別時(shí)極強(qiáng)烈的得意感說道,“被我們拋棄了。大森林的公民當(dāng)然不能指望享用自由國土上的美味精品。”

    這時(shí),一個(gè)男孩進(jìn)來,說樓下有人要見米考伯先生。

    “我有種預(yù)感,”米考伯太太放下她的?罐說道,“這是我娘家的人!”

    “如果是的話,我親愛的,”米考伯先生懷著對這問題一向執(zhí)有的憤慨說道,“由于你娘家的人——且不論是他,還是她,或是它,如果可能的話——已經(jīng)讓我們空等了很久了,那么這一位也可以等到我空下來吧!

    “米考伯,”他的太太低聲說道,“在這樣一種時(shí)候——”

    “這不是以牙還牙的時(shí)候,”米考伯先生站起來說道,“愛瑪,我接受指責(zé)!

    “那損失,米考伯,”他太太說道,“是我娘家的,不是你的。如果我的娘家人終于醒悟到他們昔日作為使他們蒙受了損失,而現(xiàn)在愿意伸出友好之手,不要將其拒絕吧?”

    “我親愛的,”他回答道,“就這樣吧!

    “就算不是看在他們份上;米考伯,也看在我的份上吧,”

    他太太說道。

    “愛瑪,”他馬上答道,“這樣一種觀點(diǎn)在這樣一個(gè)時(shí)刻是無法抗拒的。直到現(xiàn)在,我還無法完全保證自己能和你娘家人講和,可是,你的娘家人上這兒來也決不會受到冷漠!

    米考伯先生就出去了,在外面待了相當(dāng)一些時(shí)間。這期間,米考伯太太很不放心,生怕他會和她的那個(gè)娘家人爭執(zhí)。終于,那個(gè)男孩又進(jìn)來了,給我一張鉛筆寫的紙條。這紙條以法律文件格式開頭:“希普指控米考伯一案。”我從這種紙條獲悉:米考伯先生又被捕了,并因此又陷入極度悲觀絕望中了。他請求我把他的刀和?罐交送信人帶去,因?yàn)樵谒嵌潭痰莫z中生活中,這兩件東西可能是用得著的。他又請求我——作為最后一次友好的行動(dòng)——把他家人送到教區(qū)貧民救濟(jì)所,并忘掉曾有他這么個(gè)人生活過。

    當(dāng)然,看了這紙條后,我就和這孩子一起下去還錢。在下面,我看到米考伯先生坐在一個(gè)角落里,滿臉陰云地打量那個(gè)執(zhí)行拘捕任務(wù)的法警。他獲釋時(shí),熱情洋溢迸發(fā)地?fù)肀;然后又把這筆事務(wù)記到他的袖珍筆記本上——我記得,連我說的總數(shù)中漏掉的那半個(gè)便士他也沒忘了記上。

    這個(gè)重要的筆記本及時(shí)地提醒了他另一樁事務(wù)。我們回到樓上后,他聲稱他所以在下面留滯了很久是因?yàn)橛行┦率撬荒芸刂频摹H缓,他從那筆記本中抽出一大張折成很小的紙出來,上面仔仔細(xì)細(xì)寫滿了成串的數(shù)字。我掃了一眼,我還從沒在任何一本算術(shù)教科書上見過那么樣的些數(shù)字。那些數(shù)字似乎是他就所謂“本金41鎊10先令11個(gè)半便士”所做的各期復(fù)利的核算。經(jīng)過對這些數(shù)字作了認(rèn)真考慮,并對他自己的財(cái)源做了精密預(yù)測后,他決定從當(dāng)天起,再過兩年十五個(gè)月十四天,將本金和復(fù)利一起歸還。他已把這一點(diǎn)一點(diǎn)整齊有序地寫成一張期票,然后當(dāng)場滿懷感激地交給特拉德爾,就算完全了結(jié)了這筆債務(wù)(而且是像在男人和男人之間那樣辦的)。

    “我仍然有種預(yù)感,”米考伯太太凄涼地?fù)u搖頭說道,“我們動(dòng)身前,我娘家人會到船上送行。”

    米考伯先生對此事顯然也有他的預(yù)感,不過,他把這預(yù)感放進(jìn)他的?罐后吞進(jìn)他肚子去了。

    “如果你在旅途上有機(jī)會往回寄信,米考伯太太,”我姨奶奶說道,“你一定給我們寫信,這你知道的。”

    “我親愛的特洛伍德小姐,”她回答道,“想到有人盼著聽我們的消息,我實(shí)在要高興得過頭了。我一定寫信,科波菲爾先生,我相信,作為一個(gè)親密的老朋友,一定也不反對當(dāng)雙生子還沒知覺時(shí)就認(rèn)識他的人給他寫信吧?”

    我說我一定很愿意讀她的來信,只要她有機(jī)會寫。

    “天遂人意,這樣的機(jī)會一定會很多的,”米考伯先生說道,“大海上這時(shí)到處都是船隊(duì)呢,我們駛過時(shí)一定能碰見很多。這不過是擺渡而已,”米考伯太太玩弄著他的眼鏡說道,“不過是擺渡而已,那距離實(shí)在算不了什么。”

    我現(xiàn)在想,這有多希罕,但也多像米考伯先生的處世為人。當(dāng)他從倫敦去坎特伯雷時(shí),他說起時(shí)那口氣像是要去地球上最遠(yuǎn)端;可當(dāng)他由英國去澳洲時(shí),卻好像不過做一次跨海峽的短途旅行。

    “在航行中,”米考伯先生說,“我要常常給他們講故事;小兒威爾金的歌聲,我相信,一定能在廚房的火爐邊大受歡迎。米考伯太太長出了海腿時(shí)①——我希望這比喻不傷大雅——她一定會,我猜,對他們唱《小塔夫林》。我相信,我們可以不時(shí)俯下身去看海豚,還可以不時(shí)在左舷或右舷談?wù)撚腥さ氖挛。簡而言之,”米考伯不減當(dāng)年那種上流人的派頭說道,“我們將發(fā)現(xiàn)上上下下的一切東西都那么令人振奮,當(dāng)站在桅頂上的瞭望者喊到‘看到陸地了!’時(shí),我們一定會大吃一驚呢!”

    --------

    ①比喻習(xí)慣了海上顛簸后,與在陸上行走一樣,故曰:“長海腿”(haveone's sea—legson)。

    說罷,他大模大樣喝下他那小?罐里的酒,好像他已航行完畢,并已在海軍最高當(dāng)局接受過最高級的考試了。

    “我所希望的是,我親愛的科波菲爾先生,”米考伯太太說道,“也主要的是,由于我們家的一些分枝,我們總可以還活在這古老的國家里。別皺眉頭,米考伯!我所說的不是我自己的娘家人,而是我們的孩子們的孩子。小樹雖茂盛;”米考伯太太搖搖頭說道,“何當(dāng)忘其根;當(dāng)我們這一分枝顯赫富貴時(shí),我承認(rèn),我愿意那財(cái)富能流入不列顛的金庫。”

    “我親愛的,”米考伯先生說道,“那么不列顛只好試試她的運(yùn)氣了。我不得不說,她從來沒幫助過我們什么,我在這方面也從沒存什么特殊的愿望!

    “米考伯,”米考伯太太接過這話說道,“你這么說就錯(cuò)矣。你現(xiàn)在去那么遙遠(yuǎn)的地方,米考伯,乃為鞏固你和阿爾比昂①的關(guān)系,并為將其削弱呀!

    --------

    ①乃英國之古稱。

    “我再說一句,我的愛人,”米考伯先生馬上說道,“你所說的那種關(guān)系并沒使我個(gè)人得到什么好處,所以我痛感到需要建立另一種關(guān)系!

    “米考伯,”米考伯太太回答道,“我再說一次,你這么說就錯(cuò)矣。你不知道你的力量,米考伯。就算你要采取這種行動(dòng),可如果在這樣行動(dòng)時(shí)仍加強(qiáng)你和阿爾比昂的關(guān)系,正體現(xiàn)了你的力量呀!”

    米考伯先生聳著眉頭,坐在扶手椅里,對米考伯太太的見解半接受半拒絕,卻很能領(lǐng)會這番議論的高明之處。

    “我親愛的科波菲爾先生,”米考伯太太說道,“我希望米考伯先生能意識到他的地位。我覺得這點(diǎn)極重要,米考伯先生應(yīng)該一上船就意識到他的地位。以你過去對我的了解,我親愛的科波菲爾先生,你早就看出,我沒有米考伯先生的那種樂觀氣質(zhì)。我的氣質(zhì)主要為,如果我可以這么說,很切合實(shí)際的那種。我知道,這是很長的海路。我知道,這其間會有許多艱難和不便。我不能對這些事實(shí)視而不見。不過,我也知道米考伯先生是何等樣人。我知道米考伯先生的潛能。因此,我認(rèn)為十分重要的是:米考伯先生應(yīng)當(dāng)意識到他的地位。”

    “我的愛人,”他說道,“或許你讓我說,我在目前的確意識到我的地位,這是不大可能的!

    “我不相信,米考伯,”她接著說道,“并不很充分。我親愛的科波菲爾先生,米考伯先生的問題不是一般的問題。米考伯先生去一個(gè)遙遠(yuǎn)的國度,完全是為了他能有生以來第一次得到充分了解和賞識。我希望米考伯先生站立在船頭,一字千斤地說:‘我要去征服這個(gè)國家!你有名譽(yù)嗎?你有財(cái)富嗎?你有俸祿優(yōu)厚的職位嗎?說出來吧。都是我的!’”

    米考伯先生望望我們大家,似乎覺得這見識中大有可取之處。

    “我希望米考伯先生,如果我把我的見解充分表達(dá)清楚了,”米考伯太太用她那慎思明辨的口氣說道,“成為他自己命運(yùn)的凱撒。我親愛的科波菲爾先生,我覺得這才是真是他應(yīng)有的地位。從這航程一開始的那瞬間起,我就希望米考伯先生能站立在船頭上如此說:‘拖宕夠了,失望夠了,貧困夠了。那是在故國。這是在新國家。’拿出你的賠償。提出你的賠償!”

    米考伯先生十分堅(jiān)毅地抱著雙臂,就像正巍然站立在船頭呢。

    “當(dāng)那樣做的時(shí)候,”米考伯太太說道,“——意識到他的地位時(shí),——我說米考伯先生將要鞏固他和不列顛的關(guān)系,而不是削弱他和她的關(guān)系,這難道不對嗎?一個(gè)重要的社會人物在那個(gè)半球上發(fā)達(dá)時(shí),難道本土不會感受到他的影響嗎?米考伯先生在澳洲揮舞著他才能和力量的大旗時(shí),我能沒有頭腦地認(rèn)為他在英國本土并不算什么嗎?我不過是一個(gè)女人,不過,如果我犯了那樣荒謬糊涂的罪過,我就對不起我自己,也對不起我爸爸。”

    米考伯太太堅(jiān)信自己的論點(diǎn)是無可反駁的,這信念使她的口氣高昂有力。我覺得過去我從沒聽她用這種口氣說話呢。

    “所以,”米考伯太太說道,“我更希望,在將來一個(gè)時(shí)期,我們可以在父母之鄉(xiāng)留下芳名。米考伯先生將要成為——我不能無視這可能性——米考伯先生要在史書上成為一頁呢;那時(shí),他應(yīng)當(dāng)在給了他出生權(quán)卻·不給他職業(yè)的國家受到贊頌!”

    “我的愛人,”米考伯先生說道,“你的熱情實(shí)在讓我感動(dòng),我一直都極愿聽你的英明見解。將要發(fā)生的總會發(fā)生。我決不會為把我們后代能得到的財(cái)富獻(xiàn)給我的祖國而吝惜!”

    “不錯(cuò),”我姨奶奶對皮果提先生點(diǎn)著頭說道,“我為你們大家干杯,以表我的欽敬,也祝你們得到一切幸福和成功!”

    皮果提先生放下他正摟著的兩個(gè)孩子——本來他一邊膝頭上坐一個(gè)——和米考伯夫婦一起為我們大家干杯;他和米考伯先生像同志樣親熱地握手,他那褐色的臉上綻著微笑,神采飛揚(yáng)。這時(shí),我覺得,不管他去什么地方,一定會闖出生路,獲得好名聲,也得到人愛戴。

    連孩子們也奉命把各自的木勺在米考伯先生的罐子里蘸一下,為我們祝福。這項(xiàng)活動(dòng)結(jié)束后,我姨奶奶和愛妮絲站起來,向?qū)⒁凭雍M獾娜烁鎰e。這訣別真是令人傷悲。她們都哭了,孩子們直到最后才放開愛妮絲;我們離開了,讓米考伯太太處于一種極痛苦的狀態(tài)中,她在一支幽暗的蠟燭旁嗚咽哭泣,使這個(gè)房間從河上看過來還真像座凄凄慘慘的燈塔呢。

    第二天早上,我又去為他們送行。他們已于5點(diǎn)鐘乘一只小船動(dòng)身了。我覺得這正體現(xiàn)了這種離別的傷懷氣氛。雖然,我不過昨夜才在頭腦中把他們與那形將坍塌的酒館和那木頭臺階聯(lián)系在一起,但現(xiàn)在他們?nèi)巳チ,那兩樣(xùn)|西也似乎顯得凄慘冷清了。

    第二天下午,我的老保姆和我一起去格雷夫森德。我們發(fā)現(xiàn)那條船停在河里,被一些小船圍住了。正好是順風(fēng),那啟航的信號旗就掛在桅頂。我立刻雇了艘小船把我載著朝大船開去。穿過那些圍著大船而紛雜混亂的小船,我們上了大船。

    皮果提先生正在甲板上等我們。他告訴我,方才,米考伯先生又因希普的起訴(最后一次了)而被拘捕,按我所囑托的那樣,他已把錢付了。我便把錢如數(shù)還給他。然后,他把我們帶進(jìn)了統(tǒng)艙。我本來擔(dān)心他會對所發(fā)生的變故有所聞,可是見到米考伯先生從黑洞洞里走出來,我便放了心。米考伯先生以朋友兼保護(hù)人的神氣挽住他胳臂,并告訴我說自頭天夜晚,他們就幾乎沒有分開過片刻。

    我覺得那里面是那樣奇怪、封閉和黑暗。一開始,我?guī)缀跏裁匆部床灰。不過,當(dāng)我的眼睛漸漸習(xí)慣了黑暗,那地方就漸漸清晰可見了。我似乎處身于一幅奧斯塔特的畫中①。在船的大橫梁、貨物堆、帶環(huán)的鏍絲釘之間,在移民們的床架、箱匣、包裹、桶子、各色行李堆中,在稀稀拉拉的燈光下及由招風(fēng)袋或航門透進(jìn)的黃色日光暈圈下,人們一群群地聚在一起,結(jié)識新友,告別舊友;大家又說又笑又哭,邊吃邊喝,有一些人已在他們那方圓幾英尺的領(lǐng)地里安置下來,布置好了他們小小的家,把年幼的孩子放在凳子上或小小的圍椅上;其他沒有地盤安頓下的人就神氣懊喪地走來走去。從出生還沒兩個(gè)星期的嬰孩,到距死也似乎不過還有兩星期的老頭老太太;從靴子上還帶著英國泥土的農(nóng)夫,到皮膚上還有英國煤灰的鐵匠;似乎各種年齡,各種行當(dāng)?shù)娜硕急蝗M(jìn)了那狹小的統(tǒng)艙里了。

    --------

    ①奧斯塔德系荷蘭17世紀(jì)兩個(gè)兄弟畫家。

    掃視那里時(shí),我覺得我看到一個(gè)身影很像愛米麗,她正照料著米考伯家的一個(gè)孩子,就坐在打開的艙門邊。這身影所以讓我注意到,是因?yàn)榱硪粋(gè)身影正與之吻別。當(dāng)看到一個(gè)身影靜靜地從那紛亂中退出時(shí),我不禁想起了愛妮絲!可是,由于倉促和混亂的氛圍,由于我自己的思緒迷離紛亂,我又捕捉不住那個(gè)身影了。我只知道,向送行的人通知離船時(shí)間已到,我的保姆就在我身邊的一只箱子上哭;高米芝太太則在一個(gè)穿著黑衣俯著身子的年輕女人幫助下,忙著整理皮果提先生的東西。

    “最后還有什么要說的嗎,衛(wèi)少爺?”他說道!坝惺裁丛谖覀兎謩e前給拉下的嗎?”

    “有一件事!”我說道,“馬莎!”

    他碰碰我剛才提到的那個(gè)年輕女人肩頭,于是馬莎來到我面前。

    “上帝保佑你,你這個(gè)好人!”我叫道,“你帶她去了!”

    她用大哭來替他做了回答。在那種時(shí)候,我什么也說不出來了。我一個(gè)勁地緊握他的手;如果我曾愛過敬過什么人,那么我真正發(fā)自靈魂的愛意和敬意就是給這個(gè)人的。

    船上馬上就在清人了。我的最大困難仍未消除。我把那已逝的高尚靈魂托我在分別時(shí)轉(zhuǎn)告的話告訴了他。他十分感動(dòng)?墒牵(dāng)他反過來托我向那不再能聽的耳朵轉(zhuǎn)達(dá)許多殷勤和痛惜時(shí),我更加感動(dòng)。

    時(shí)刻已到。我擁抱了他。然后,我把我那痛哭流涕的保姆挽住,急急離開。在甲板上,我向可憐的米考伯太太告別。直到那時(shí),她仍凄惶地企盼著她的娘家人。她最后告訴我的話是:她決不會拋棄米考伯先生。

    我們走下大船,進(jìn)了我們的小船,然后停在大船附近,看它起航。時(shí)值黃昏,安靜的夕照滿天暉映,而那大船就在我們和晚霞之間逆光而立,它上面的每一根繩索和圓木都清晰可見。那船靜臥在紅霞暉映的水上,在夕照下生輝,顯得那么悲壯又那么凄涼,同時(shí)又那么充滿希望。聚在船邊上的所有人都在那一時(shí)摘下帽子,一片沉寂。我從沒看過這種場面。

    一片沉寂,那只是一時(shí)的事。當(dāng)船帆臨風(fēng)升起時(shí),當(dāng)船開始移動(dòng)時(shí),所有小船上突然發(fā)出驚天動(dòng)地的三聲歡呼時(shí),而大船上的人接著就叫喊答應(yīng),于是此呼彼應(yīng),彼呼此應(yīng)。我聽著那喊聲,看著帽子和手帕揮舞,那時(shí),我又看見她了——

    我的心都要迸開了。

    那時(shí)我看見她了。她在她舅舅身旁,依在他肩頭顫抖。他用急切的手指向我們;于是她看見了我們,向我們揮手的最后告別。哦,愛米麗,美麗而軟弱的愛米麗,用你那顆受創(chuàng)傷的心去十分信賴他、依戀他吧,他已用他那偉大的愛的全部力量依戀你了!

    他們離開人群,相依在甲板上,為玫瑰色的晚照籠罩著;她依偎著他,他扶持著她。莊嚴(yán)地在我們視線中消失。我們上岸時(shí),夜幕已落在肯特的山上,黯然沉重地罩住了我。

    【返回目錄】  【上一頁】  【下一頁】

    請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
    隨機(jī)推薦