“The moon is beautiful.”是哪兒有人在讀英語?我不覺四下張望起來。“The moon is beautiful.”我終于發(fā)現(xiàn)這聲音原來是從我頭上的那扇窗戶內(nèi)發(fā)出的。我起身向窗內(nèi)張望了一下,怎么?居然是“撲克迷”?我有點(diǎn)不相信自己的眼睛。難道他真的像人們說的要去考電視大學(xué)?我想起了自已前幾天聽到的傳聞。“The moon is beautiful.”像是回答我的疑問,“撲克迷”又讀了一遍。噢,我剛才錯怪人家又去打撲克了,我有些不好意思,便離開了窗下。“月亮是美麗的。”我輕聲地翻譯著那句英語。是的,月亮是美麗的,如果人們的心都像這圓月一般美麗、純潔、明亮,那么世界將是怎樣的呢?
這時,我走到那排白楊樹旁,借著月光,我看到樹技上仍有些零星的綠葉。驀地,我記起了大詩人海涅的詩句:“冬天從你這里奪去的,新春會交還給你。”我想到了我,又想到了“撲克迷”,如果說那幾年耽誤了我們,那么現(xiàn)在不是應(yīng)該補(bǔ)償了嗎?我的心豁然開朗。
夜,靜靜的夜,迷人的夜,朗朗夜空的浩渺星耀啟人遐思。啊,月亮!
月亮又出來了,月色真好!