亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云

    李白

    棄我去者,昨日之日不可留;

    亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。

    長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。

    蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

    俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。

    抽刀斷水水更流,舉杯銷(xiāo)愁愁更愁。

    人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。

    【詩(shī)文解釋】

    棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂(yōu)。萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿(mǎn)懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂(yōu)從中來(lái)。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái),反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂(yōu),結(jié)果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱(chēng)心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

    【詞語(yǔ)解釋】

    高樓:即題“謝朓樓”,南齊詩(shī)人謝朓官宣城(即宣州,今屬安徽)太守時(shí)所建。

    蓬萊:指秘書(shū)省。李白族叔李云官秘書(shū)校書(shū)郎。

    清發(fā):清新秀麗。

    逸興:超逸的意興。

    散發(fā):不戴冠簪子。指散漫無(wú)拘束。

    扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。

    【詩(shī)文賞析】

    身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當(dāng)詩(shī)人的理想與黑暗的現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生矛盾之時(shí)卻又無(wú)法發(fā)泄?少F的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對(duì)理想的追求。全詩(shī)灌注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲愴的樂(lè)曲中奏出了高昂樂(lè)觀的音調(diào)。

    詩(shī)中蘊(yùn)含了強(qiáng)烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬(wàn)變,波瀾迭起,和藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌宕、跳躍發(fā)展完美結(jié)合。

    作者簡(jiǎn)介

    李白

    李白

    唐代,(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩(shī)仙”之稱(chēng),唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,身長(zhǎng)七尺有余(約1.83米),祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓碎葉(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆縣(今四川江油)青蓮鄉(xiāng),二十五歲起“辭親遠(yuǎn)游”,仗劍出蜀。

    詞典工具