【詩文解釋】
清晨,渭城細(xì)雨霏霏,濕潤了路上的塵埃,旅店旁的棵棵綠柳,被雨水沖洗得更加翠色欲滴。朋友,請再喝盡這杯酒吧,等你西行出了陽關(guān)之后,就再也沒有一個交情深厚的老友了。
【詞語解釋】
渭城:秦時咸陽城,漢武帝時稱渭城。
浥:沾濕。
客舍:旅館。
陽關(guān):古關(guān)名,在今甘肅敦煌西南。
【詩文賞析】
這首詩所描寫的是一種非常普遍的離別。它沒有特殊的背景,有的是至深的惜別之情,所以,它適合大多數(shù)別筵離席頌唱,后來納入樂府,成為流行,久唱不衰的歌曲。
詩人剪裁下這臨行送別時的一瞬,使其成為了永恒。老友即將遠(yuǎn)行,將赴滿地黃沙的邊疆絕域。此時一別,不知何日才能再見,千言萬語無從說起,能說出口的只有一句:喝下這杯離別的酒吧!依依惜別之情、所有的關(guān)懷與祝福早已融進了這一杯酒中。