亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 寄全椒山中道士

    韋應物

    今朝郡齋冷,忽念山中客。

    澗底束荊薪,歸來煮白石。

    欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。

    落葉滿空山,何處尋行跡。

    【詩文解釋】

    今天郡齋里很冷,忽然想起山中隱居的人。你一定在澗底打柴,回來以后煮些清苦的飯菜。想帶著一瓢酒去看你,讓你在風雨夜里得到些安慰?墒乔锶~落滿空山,什么地方能找到你的行跡?

    【詞語解釋】

    群齋:指詩人任滁洲刺史時官署中的齋舍。

    山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。

    澗:山間流水的溝。

    束:捆。

    荊薪:柴火。

    煮白石:用《神仙傳》"常煮白石為糧″典。

    瓢:將葫蘆剖成兩半,一半即為瓢。

    空山:空寂的深山。

    行跡:來去的蹤跡。

    【詩文賞析】

    詩人在風雨之夜想起友人,想帶著酒去拜訪,可見兩人的深厚友情。而滿山落葉,恐不能相遇,只能寄詩抒情,又流露出淡淡的惆悵。全詩淡淡寫來,卻于平淡中見深摯,流露出詩人情感上的種種跳蕩與反復。開頭,是由郡齋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,終于又覺得找不著他們而無可奈何。而自己的寂寞之情,也就無從排解。

    作者簡介

    韋應物

    韋應物(737~792或793),唐代詩人。長安(今陜西西安)人。自天寶十載(751)至天寶末,以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,常出入宮闈,扈從游幸。安史亂起,玄宗奔蜀,他流落失職,始立志讀書。廣德二年(764)前后,為洛陽丞。

    詞典工具