【詩文解釋】
渭水徑自曲折地環(huán)繞著秦地,黃山斜繞在漢宮腳下;实鄣能嚰軓闹刂毓匍T間的垂柳夾道中遠(yuǎn)處,在閣道上回頭看看宮苑里的花木。云霧中聳立著雙鳳閣好像要飛起來,細(xì)雨中種著春樹,散落著萬戶人家;实鄢鲇问菫榱顺酥枤忭槕(yīng)時令,不是為了游玩欣賞景色。
【詞語解釋】
渭水:渭河,黃河最大的支流。
黃山:指黃麗山,在長安西北。
陽氣:指春氣。
物華:美好的景物。
【詩文賞析】
這首詩題中的蓬萊宮,即唐大明宮。唐代宮城在長安東北,而大明宮又在宮城東北。興慶宮在宮城東南角。開元二十三年,從大明宮經(jīng)興慶宮,一直到城東南的風(fēng)景區(qū)曲江,筑閣道相通。帝王后妃可由閣道直達(dá)曲江。王維的這首七律,就是唐玄宗由閣道出游時在雨中春望賦詩的一首和作。所謂“應(yīng)制”,指應(yīng)皇帝之命而作。當(dāng)時以同樣題目寫詩的還有其他人?梢哉f是由唐玄宗發(fā)起的一次比較熱鬧的賽詩會。詩人描寫了美好的陽春景色,充滿了生機(jī),突出了安寧幸福的生活景象,頗令人神往。這首詩工整暢達(dá),技巧純熟。