【詩(shī)文解釋】
去年花開的時(shí)候和你分別,到今日花開已經(jīng)過(guò)了一年。世事茫茫難以預(yù)料,春愁暗淡獨(dú)自入眠。身體多病想歸隱田園,縣里有災(zāi)民,領(lǐng)著皇帝的俸錢很慚愧。聽說(shuō)你要來(lái)探望,我不知在西樓望了幾回月圓了。
【詞語(yǔ)解釋】
黯黯:失神。
思田里:想退歸田園。
問(wèn)訊:探望。
【詩(shī)文賞析】
唐德宗建中四年(七八三年)暮春入夏時(shí)節(jié),韋應(yīng)物從尚書比部員外郎調(diào)任滁州刺史,離開長(zhǎng)安,秋天到達(dá)滁州任所。李儋,字元錫,是韋應(yīng)物的詩(shī)交好友,當(dāng)時(shí)任殿中侍御史,在長(zhǎng)安與韋應(yīng)物分別后,曾托人問(wèn)候。次年春天,韋應(yīng)物寫了這首詩(shī)寄贈(zèng)李儋以答。這首詩(shī)披露了韋應(yīng)物作為一個(gè)清正廉明的官員的思想矛盾和心中的苦悶,揭示了他無(wú)可奈何的心情。全詩(shī)內(nèi)容深刻,真摯誠(chéng)懇。