黃遵憲《今別離(其一)》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析
說(shuō)明:本文為華語(yǔ)網(wǎng)【thn21.com】飄零書(shū)生604老師整理的黃遵憲《今別離(其一)》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。
【原詩(shī)】:
今別離(其一)
黃遵憲
別腸轉(zhuǎn)如輪,一刻既萬(wàn)周。
眼見(jiàn)雙輪馳,益增中心憂。
古亦有山川,古亦有車(chē)舟。
車(chē)舟載離別,行止猶自由。
今日舟與車(chē),并力生離愁。
明知須臾景,不許稍綢繆。
鐘聲一及時(shí),頃刻不少留。
雖有萬(wàn)鈞柁,動(dòng)如繞指柔。
豈無(wú)打頭風(fēng)?亦不畏石尤。
送者未及返,君在天盡頭。
望影倏不見(jiàn),煙波杳悠悠。
去矣一何速?歸定留滯不。
所愿君歸時(shí),快乘輕氣球。
【注釋】:
①別腸轉(zhuǎn)如輪,一刻既萬(wàn)周:離情別思跡象那輪船的雙輪一樣飛轉(zhuǎn),頃刻間已經(jīng)繞了千萬(wàn)圈。輪,早期蒸汽機(jī)輪船兩側(cè)的雙輪
②并立:合力,一起
③明知須臾景,不許稍綢繆:(輪船和火車(chē))明明知道人們分手的時(shí)刻那么短暫、寶貴,卻不讓人們稍有纏綿之意。須臾,片刻、短時(shí)間。綢繆,這里形容纏綿不斷的離別之情。
④萬(wàn)鈞柁 幾萬(wàn)斤重的船舵。萬(wàn)鈞,形容分量重或力量大。
⑤繞指柔 這里形容發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)動(dòng)之靈活。
⑥打頭風(fēng) 迎面吹來(lái)的風(fēng),逆風(fēng)
⑦石尤即石尤風(fēng)。傳說(shuō)古代有商人尤某娶石氏女,情好甚篤。尤遠(yuǎn)行不歸,石思念成疾,臨死嘆曰”吾恨不能阻其行,以至于此,今凡有商旅遠(yuǎn)行,吾當(dāng)作大風(fēng)為天下婦人阻之!昂笠蚍Q逆風(fēng)、頂風(fēng)為石尤風(fēng)。 、噘 疾速,忽然
⑨煙波杳悠悠 此句化用了唐人崔顥《黃鶴樓》詩(shī)中“白云千載空悠悠”“煙波江上使人愁”兩句,形容輪船馳去之迅疾,讓人遠(yuǎn)望興嘆。
⑩留滯 路途阻塞
11.輕氣球 指海上飛的汽艇
【作者簡(jiǎn)介】:
黃遵憲(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清詩(shī)人,外交家、政治家、教育家。字公度,別號(hào)人境廬主人,漢族客家人,廣東省梅州人,光緒二年舉人,歷充師日參贊、舊金山總領(lǐng)事、駐英參贊、新加坡總領(lǐng)事,戊戌變法期間署湖南按察使,助巡撫陳寶箴推行新政。工詩(shī),喜以新事物熔鑄入詩(shī),有“詩(shī)界革新導(dǎo)師”之稱。黃遵憲有《人鏡廬詩(shī)草》、《日本國(guó)志》、《日本雜事詩(shī)》。被譽(yù)為“近代中國(guó)走向世界第一人”。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
今別離(其一)
黃遵憲
別腸/轉(zhuǎn)如輪,一刻/既萬(wàn)周。
眼見(jiàn)/雙輪馳,益增/中心憂。
古亦/有山川,古亦/有車(chē)舟。
車(chē)舟/載離別,行止/猶自由。
今日/舟與車(chē),并力/生離愁。
明知/須臾景,不許/稍綢繆。
鐘聲/一及時(shí),頃刻/不少留。
雖有/萬(wàn)鈞柁,動(dòng)如/繞指柔。
豈無(wú)/打頭風(fēng)?亦不/畏石尤。
送者/未及返,君在/天盡頭。
望影/倏不見(jiàn),煙波/杳悠悠。
去矣/一何速?歸定/留滯不。
所愿/君歸時(shí),快乘/輕氣球。
【寫(xiě)作背景】:
黃遵憲倡導(dǎo)"詩(shī)界革命",主張"我手寫(xiě)吾口",黃遵憲:《雜感》詩(shī)。以表現(xiàn)"古人未有之物,未辟之境",黃遵憲:《人境廬詩(shī)草自序》。是中國(guó)詩(shī)歌白話革命的先聲,預(yù)示了詩(shī)歌意象更新與創(chuàng)造發(fā)展的時(shí)代方向。他宦游海外的創(chuàng)作,明顯地反映了歐洲近代科學(xué)發(fā)展對(duì)人類(lèi)生存環(huán)境與日常生活的影響,對(duì)照傳統(tǒng)詩(shī)歌的取象設(shè)喻,已經(jīng)有了很大不同,如梁?jiǎn)⒊J(rèn)為是首?詩(shī)界革命"大旗的《今別離》四首,分別寫(xiě)輪船、火車(chē)、電報(bào)、相片和東西兩半球晝夜相反的情景,副題即標(biāo)明了它們是"古人未有之物"。"鐘?聲"?、"輕氣球"和"一刻既萬(wàn)周"的"轉(zhuǎn)輪",都是近代科技發(fā)展的產(chǎn)物,選錄《今別離》其一:"別腸轉(zhuǎn)如輪,一刻既萬(wàn)周。眼見(jiàn)雙輪馳,益增心中憂。古亦有山川,古亦有車(chē)舟,車(chē)舟載離別,行止有自由。今日舟與車(chē),并力生離愁。明知須臾景,不許稍綢繆。鐘聲一及時(shí),頃刻不少留。雖有萬(wàn)鈞柁,動(dòng)如繞指柔。豈無(wú)打頭風(fēng),亦不畏石尤。送者未及返,君在天盡頭。望影倏不見(jiàn),煙波杳悠悠。去矣一何速,歸定留滯不?所愿君歸時(shí),快飛輕氣球。"都反映了近代西方科學(xué)知識(shí)范疇里的物象和生活現(xiàn)實(shí),已經(jīng)開(kāi)始參與中國(guó)近代的詩(shī)歌意象更新。如果拿晚清詩(shī)壇擬古派泰斗王運(yùn)的同題之作《今離別》對(duì)照一下,這種意象新變的痕跡也許更為突出。比黃遵憲年輕15歲的王?運(yùn)因襲傳統(tǒng)詩(shī)歌意象,他的詩(shī)里幾乎全用唐宋思婦詩(shī)的陳舊套語(yǔ):"腸斷"、"天涯"、"羅裳"、"浮云"、"空帷"等等。
【翻譯】:
離情別思就像那輪船的雙輪一樣飛轉(zhuǎn),頃刻間已經(jīng)繞了千萬(wàn)圈。
目睹飛馳的雙輪,眼見(jiàn)時(shí)空的快速變換,我內(nèi)心的憂愁在滋長(zhǎng)。
古代也有山川,古代也有孤舟。
古代的車(chē)舟同樣“載離別”,(但畢竟速度有限,從而時(shí)空轉(zhuǎn)換也有限)讓人感受到行動(dòng)舉止的“自由”。
現(xiàn)代火車(chē)和輪船具有古時(shí)不可能有的快速度,因此會(huì)加倍增生人的離愁別緒。
明明知道人們分手的時(shí)刻那么短暫、寶貴,卻不讓人們有纏綿之意。
火車(chē)或輪船長(zhǎng)鳴后,一刻都不多停留。
即使有幾千斤重的船舵,行船仍然迅速靈活。
怎能沒(méi)有逆風(fēng)吹來(lái),但也不畏懼逆風(fēng)。
送行的人還沒(méi)來(lái)得及返回,行者就已到達(dá)天的盡頭(這里是指船行得快)
望著遠(yuǎn)處船忽然就不見(jiàn)了,只有煙波蕩漾(這里形容船急速,讓人望洋興嘆)
去的時(shí)候如此速度,回來(lái)路途會(huì)堵塞么?
但愿你回來(lái)時(shí),能夠乘快艇速歸。
【簡(jiǎn)析】:
這首詩(shī)的用韻與句意受到唐代詩(shī)人孟郊《車(chē)遙遙》的影響,但詩(shī)人的感受已完全不同于古典詩(shī)歌所寫(xiě)的離情別緒,而是滲入了一種現(xiàn)代性的體驗(yàn)。誠(chéng)然,這首詩(shī)明顯地受到孟郊《車(chē)遙遙》的影響,而且同是抒寫(xiě)男女離愁的苦痛,同是以舟、車(chē)作為離別的抒情載體,但黃遵憲的感受有別于孟郊,《今別離》中的人生體驗(yàn)具有了時(shí)代標(biāo)志,也就是一種現(xiàn)代性。
這種時(shí)代標(biāo)志或者說(shuō)是現(xiàn)代性,它的時(shí)空模式已不同于古典詩(shī)歌離別之作的時(shí)空模式,在黃遵憲的《今別離》中既有古今之別,也有中西之殊。
【賞析】:
《今別離》四章是黃遵憲“熔鑄新理想以入舊風(fēng)格”(梁?jiǎn)⒊Z(yǔ)),“能直言眼前事直用眼前名物”(夏敬觀語(yǔ)),是詩(shī)體試驗(yàn)的典范作品。四章《今別離》運(yùn)用樂(lè)府雜曲歌辭崔國(guó)輔舊題,風(fēng)格古樸,寫(xiě)法悉依古法,而內(nèi)容上卻是寫(xiě)上一個(gè)世紀(jì)末西方工業(yè)文明的新事物,先后分別詠輪船、火車(chē)、電報(bào)、照相以及地球東西兩半球晝夜等。其中被引用最廣的是第一章。他的試驗(yàn)是有成效的,那些被認(rèn)為缺少傳統(tǒng)韻味的現(xiàn)代文明的事物,被詩(shī)人妥妥貼貼地嵌進(jìn)了饒有古趣的舊框架中。他的工作僅僅在于證實(shí),舊詩(shī)是有可能表現(xiàn)現(xiàn)代事物的。他并不試圖說(shuō)明,舊詩(shī)應(yīng)當(dāng)被取消或被替代。這也就說(shuō)明了,一批“詩(shī)體革命”的倡導(dǎo)者和實(shí)踐者,他們的行動(dòng)所包蘊(yùn)的“革命”性相當(dāng)微弱。但黃遵憲的《今離別》不經(jīng)意間卻向我們傳達(dá)出一個(gè)嶄新的信息,即一個(gè)生活在封建農(nóng)業(yè)社會(huì)中的知識(shí)分子所具有的新奇感,以及他處理這些感受時(shí)所面臨的表達(dá)方式的匱乏。作為這個(gè)傳統(tǒng)文化培養(yǎng)出來(lái)的知識(shí)精英,黃遵憲具有極大的應(yīng)變能力,由于他對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)藝的諳熟,他得心應(yīng)手地利用所熟悉的技巧,對(duì)目前的新異予以恰當(dāng)?shù)奶幚。這就是我們此刻讀到的既陳舊,又新鮮的《今離別》。中國(guó)初次接觸西方文明的知識(shí)者,當(dāng)他站在19世紀(jì)的最后的太陽(yáng)下,面對(duì)著噴吐著白色煙霧的輪船和火車(chē)這些龐然大物,首先受到震憾的便是它的不可思議的速度和巨力。詩(shī)寫(xiě)離別常用“別腸”一語(yǔ),但黃遵憲這首詩(shī)開(kāi)頭便寫(xiě):別腸轉(zhuǎn)如輪“把傳統(tǒng)的意境與火車(chē)的車(chē)輪轉(zhuǎn)動(dòng)加以聯(lián)系便頗新異。在過(guò)去,詩(shī)人筆下的是“一日一萬(wàn)周”,而現(xiàn)在卻是“一刻即萬(wàn)周”,則是對(duì)于現(xiàn)代速度傳神的描繪,這在傳統(tǒng)詩(shī)文中是沒(méi)有的。這樣的詩(shī)一下子把傳統(tǒng)的時(shí)空觀念打破了,人的視野拓寬了,思維也變得煥然一新。黃遵憲的詩(shī)歌變革主張,是盡量采用古法以表達(dá)新觀念。這種觀念新是新了,卻依然站在保護(hù)舊法的立場(chǎng),所以并不徹底。但它實(shí)踐的結(jié)果卻造出別樣的境界;中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)的境界是靜,時(shí)間是綿遠(yuǎn)不變的,白天和夜晚也是固定的。這樣的意境在現(xiàn)代科學(xué)的侵襲下解體了,這章《今別離》中的人生離別之苦,無(wú)形中增加了新的悲愁――即使是夢(mèng)魂中的想念,也得難以實(shí)現(xiàn)了,因?yàn)椴粌H人各一方,而且是“晝夜相背馳”,如何能夠相聚呢?這就是現(xiàn)代詩(shī)意,F(xiàn)代詩(shī)意終于堂堂皇皇地打進(jìn)古詩(shī)中來(lái)了,這還不讓人為之興奮嗎?所以,盡管黃遵憲“我手寫(xiě)我口”和“今人不必與古人同”的詩(shī)觀并不徹底,距離民元之后的新詩(shī)也還有很長(zhǎng)的一段間隔,但他以“新理想”、“新觀念”的這種對(duì)于古典的“侵入”,卻是亙古未有的第一次沖擊,他是功不可沒(méi)的。論及黃遵憲對(duì)詩(shī)歌變革的貢獻(xiàn),自然不能忽視作為舊詩(shī)人,他以寬廣的閱歷和豐富的科學(xué)知識(shí)所帶給古典詩(shī)歌內(nèi)涵的增廣和藝術(shù)的助益。黃遵憲是中國(guó)末代封建王朝了解西方世界的第一代分子,他見(jiàn)聞的深廣,經(jīng)歷的豐富,在當(dāng)時(shí)少有及者。東方的日本和新加坡,西方的英、美諸國(guó)他都到過(guò),出使各國(guó)期間,航行海上多有?,還順道訪問(wèn)過(guò)許多國(guó)家。就舊詩(shī)而言,他無(wú)疑為之帶來(lái)了許多從來(lái)未有過(guò)的人物和諸多常識(shí),這種對(duì)于舊詩(shī)意境的拓展乃至更新是無(wú)形的強(qiáng)烈沖擊。不僅是一種沖擊,而且是巨大的震撼,是一場(chǎng)沒(méi)有宣稱的變革。 “公度負(fù)經(jīng)世才,少游東西各國(guó),所遇奇景異態(tài),一寫(xiě)之以詩(shī),其筆力識(shí)見(jiàn),亦足以達(dá)其旨趣。子美集開(kāi)詩(shī)世界,為古今詩(shī)家所未有也”,這是徐世昌對(duì)他的詩(shī)能充以“奇景異態(tài)”的肯定。這樣的評(píng)論很多,就黃黃遵憲的創(chuàng)作看,這一點(diǎn)的確非常突出。他的工作使中國(guó)舊詩(shī)的內(nèi)涵得到極大的增廣,以往認(rèn)為某事某物不宜入詩(shī)的,如今在他筆下均有了相對(duì)妥貼的處置,這是他的不可忽視的貢獻(xiàn)。他開(kāi)闊了舊詩(shī)的新領(lǐng)地,或者說(shuō)他發(fā)現(xiàn)了傳統(tǒng)詩(shī)歌天空的新大陸。從這個(gè)意義上講,說(shuō)他是中國(guó)詩(shī)的哥倫布也未過(guò)分。