亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

    劉克莊《清平樂·五月十五夜玩月》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

    [移動版] 作者:1216584714

    劉克莊《清平樂·五月十五夜玩月》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

    原文】:

    清平樂·五月十五夜玩月

    劉克莊

    風(fēng)高浪快,萬里騎蟾背。曾識姮娥真體態(tài),素面原無粉黛。

    身游銀闕珠宮,俯看積氣濛濛。醉里偶搖桂樹,人間喚作涼風(fēng)。

    注釋】:

    劉克莊,南宋著名愛國詞人,詞風(fēng)豪放,多感慨時(shí)事之作。

    蟾:蟾蜍,這里指代月亮。

    姮娥:奔月之嫦娥。

    粉黛:婦女的裝飾品。

    素面原無粉黛:嫦娥的面貌本來潔白,不搽脂粉。

    積氣蒙蒙:層層云霧迷迷茫茫。

    桂樹:此指月中桂樹。

    翻譯】:

    一、

    耳畔風(fēng)聲呼呼作響,浪花飛快退去,萬里飛行入月宮,原本認(rèn)識嫦娥的真面目,容貌潔白不施粉黛。

    我在月宮四處游覽,俯看人間云霧迷蒙。醉后偶搖桂花樹,人間便刮起陣陣涼風(fēng)。

    二、

    清風(fēng)拂面,云海波涌。萬里之外的銀河,我已經(jīng)在蟾宮的脊梁上了。好象曾經(jīng)那樣熟悉嫦娥妖媚嬌嬈的姿態(tài)。素面清雅沒有略施一點(diǎn)妝彩。身在銀河宮闕與金玉珠色里盡情遨游。俯瞰腳下塵寰,只見一片蒙蒙,渾然一體。吳剛酒美,借酒輕搖桂枝,身在九重天上,卻時(shí)時(shí)體會人家風(fēng)涼。

    【賞析】:

    豪放常常與浪漫相伴,惟浪漫至極豪放才能動人心魄。劉克莊這首的《清平樂》極盡想象之能事,遨游月宮,心騖八極,頗有太白之風(fēng)。

    “風(fēng)高浪快,萬里騎蟾背”二句,是寫萬里飛行,前往月宮。“風(fēng)高浪快”,形容飛行之速!绑副场秉c(diǎn)出月宮。

    “曾識姮娥真體態(tài)”,一個(gè)“曾”了,神來之筆。意思是說,我原是從天上來的,與姮娥本來相識。這與蘇軾《水調(diào)歌頭》“我欲乘風(fēng)歸去”的“歸”字異曲同工。

    “素面原無粉黛”,是寫月光皎潔,用美人的素面比月,形象生動。

    下片寫身到月宮。“俯看積氣濛濛”句,用《列子。天瑞篇》故事:杞國有人擔(dān)心天會掉下來,有人告訴他說:“天,積氣耳!睆摹案┛捶e氣濛濛”句,表示他離開人間已很遙遠(yuǎn)。

    “醉里偶搖桂樹,人間喚作涼風(fēng)”二句,是全首詞的主題所在。這里所描寫的只是醉中偶然搖動月中的桂樹,便對人間產(chǎn)生意外的好影響。沒有浪漫主義的生花妙筆是寫不出這等仙語的。

    北宋王令有一首《暑旱苦熱》詩,末二句說:“不能手提天下往,何忍身去游其間!陛^之劉克莊這首《清平樂》,一豪放,一現(xiàn)實(shí),涇渭分明。

    全首詞雖然有濃厚的浪漫主義色彩,但是作者的思想感情卻不是超塵出世的。他寫身到月宮遠(yuǎn)離人間的時(shí)候,還是忘不了人間的炎熱,希望為他們起一陣涼風(fēng)。聯(lián)系作者憂國憂民關(guān)心民生疾苦的作品,可以說這首詞也是寄托這種思想的,并不只是描寫遨游月宮的幻想而已。

    閱讀訓(xùn)練】:

    (1)概括這首詞的內(nèi)容。

    (2)“曾識姮娥真體態(tài)”中的“曾”字用得很好,好在哪里呢?

    【參考答案】

    (1)作者運(yùn)用大膽而豐富的想象,描寫了遨游月宮的美妙情景。

    (2)“曾”字告訴讀者,“我”原是從天上來的,與姮娥本來相識,這樣就進(jìn)一步加強(qiáng)了這首詞的浪漫主義色彩。

    隨機(jī)推薦