張蠙《夏日題老將林亭》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原文】:
夏日題老將林亭
張蠙
百戰(zhàn)功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家。
墻頭雨細垂纖草,水面風回聚落花。
井放轆轤閑浸酒,籠開鸚鵡報煎茶。
幾人圖在凌煙閣,曾不交鋒向塞沙?
【注釋】:
凌煙閣是原本皇宮內(nèi)三清殿旁的一個不起眼的小樓,貞觀十七年二月,唐太宗李世民在凌煙閣內(nèi)描繪了二十四位功臣的圖像。
【翻譯】:
經(jīng)過百戰(zhàn)后老將軍反而喜歡安靜,官宦人家逐漸成為與世無爭的仙人。
細雨中的墻頭上垂下了細細的青草,風刮過的水面上聚集了一些落花。
放下井轆轤取上冷水冰著酒,開打籠子自由的鸚鵡報告主人煮茶待客。
有幾個在凌煙閣上掛畫像的人,不是在邊塞沙漠中交鋒征戰(zhàn)出來的?
【賞析】:
首聯(lián)“百戰(zhàn)功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家”,概括點出老將心境的寂寞及其門第的冷落。一個“翻”字,甚妙。老將有別于隱士,不應“愛靜”,卻“翻愛靜”;“侯門”與仙人的洞府有異,不應相似,偏“漸欲似”,這就把這位老將不同于一般的性格揭示出來。
頷聯(lián)、頸聯(lián)四句,作了具體刻畫!皦︻^雨細垂纖草”,“侯門”的圍墻,經(jīng)斜風細雨侵蝕,無人問津,年久失修,已是“纖草”叢生,斑剝陸離。狀“纖草”著一“垂”字,見毫無生氣的樣子,荒涼冷落之意,自在言外。“水面風回聚落花”,寫園內(nèi)湖面上,陣陣輕微的旋風,打著圈兒,把那零零落落浮在水面上的花瓣,卷聚在一起。這里只用了七個字,卻勾畫出一幅風自吹拂、花自飄零、湖面凄清、寂寞蕭條的景象。園林冷落如許,主人心境可知。這是詩人寓情于物之筆。
“井放轆轤閑浸酒”,轆轤是汲取井水的裝置。老將取井水之涼,使酒清涼爽口,寫其閑適生活。“籠開鸚鵡報煎茶”,打開鸚鵡籠子,任其自由往來,好讓它在有客光臨時報告主人,督請煎茶待客。這兩句從側(cè)面借助物情來反映人情,不僅使畫面的形象鮮明生動,構(gòu)成一個清幽深邃的意境,而且深刻細膩地揭示出老將的生活情趣和精神狀態(tài),手法相當高明。
尾聯(lián)“幾人圖在凌煙閣,曾不交鋒向塞沙”,用反詰的句式對老將進行規(guī)勸與慰勉,揭出詩的主旨。“凌煙閣”指唐太宗為表彰功臣,繪其畫像于凌煙閣上事。據(jù)《新五代史》載:蜀王建五年曾起壽昌殿于龍興宮,“畫建像于壁”,并且還起“扶天閣,畫諸功臣像”。這兩句是說,在凌煙閣畫像留名的人,又有誰不曾在戰(zhàn)場上立過功呢?功勞是不可抹煞的,感到寂寞與蕭條是大可不必的。
這詩在藝術(shù)上也很有特色。前六句鋪寫老將寂寞閑適的“仙家”生活,后二句筆鋒一轉(zhuǎn),點明旨意,文勢波瀾曲折。本來,以“百戰(zhàn)”之功贏得封侯的老將,在詩人看來更應竭力報國?伞肮Τ伞狈磹燮稹办o”來,這是出人意外的;“靜”且不說,還愈來愈欲“似仙家”,一點世事也不關(guān)心了;不唯如此,竟連自己居住的園林也懶得去經(jīng)營修葺了。鋪寫老將的消沉,一層比一層深入,反過來證明規(guī)勸老將的理由越來越充分。如果說,前者是“畫龍”,那么后者就是“點睛”;二者相輔相成,既對立又統(tǒng)一,使詩歌的“理”,在情景交融的畫面中表現(xiàn)出來,規(guī)勸之旨,體現(xiàn)于詩情畫意之中。(鄧光禮)
【閱讀訓練】
1.頷聯(lián)描繪了怎樣的景象?請簡要分析。(5分)
2.詩中的老將是一個怎樣的形象?請結(jié)合詩句分析。 (6分)
【參考答案】:
1.頷聯(lián)描繪了微雨濛濛,“侯門”的圍墻經(jīng)斜風細雨侵蝕,斑剝陸離,綠草纖細低垂。(2分)園內(nèi)湖面上,陣陣輕微的旋風,打著圈兒,把那零零落落浮在水面上的花瓣,卷聚在一起。(2分)勾畫出一幅凄清冷落、寂寞蕭條的景象。(1分)
2.心境寂寞孤單中不乏閑適自得的曾經(jīng)征戰(zhàn)沙場的老將形象(2分)首聯(lián)“百戰(zhàn)功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家”,老將有別于隱士,不應“愛靜”,卻“翻愛靜”,有一種不得已的無奈;“侯門”與仙人的洞府有異,不應相似,偏卻“漸欲似”,這就把老將的孤寂無奈揭示出來。(2分)頸聯(lián)“井放轆轤閑浸酒”,轆轤是汲取井水的裝置。老將取井水之涼,使酒清涼爽口,寫其閑適生活!盎\開鸚鵡報煎茶”,打開鸚鵡籠子,任其自由往來,好讓它在有客光臨時報告主人,督請煎茶待客。體現(xiàn)老將與鸚鵡為伴,以飲酒自娛,閑適自得中透露出孤寂。(2分)