亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    《許仲平義不茍取》原文、注釋與翻譯

    [移動版] 作者:佚名

    《許仲平義不茍取》原文、注釋與翻譯

    【原文】: 本文選自《元史·許衡傳》

    許衡字仲平,懷之河內(nèi)人也。嘗暑中過河陽,渴甚,道有梨,眾爭取啖之,衡獨危坐樹下自若。或問之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世亂,此無主!痹唬骸袄鏌o主,吾心獨無主乎?”

    【原文、注釋與翻譯對照】: (說明:黑色字為原文、藍色字為注釋、紅色字為翻譯)

    許衡字仲平,懷之河內(nèi)①人也。

    懷之河內(nèi):懷州的河內(nèi)。

    許衡字仲平,是懷州的河內(nèi)人。

    嘗①暑中②過③河陽④,渴甚,道有梨,眾爭、萼ⅱ拗,衡獨危坐⑦樹下自若⑧。

    ①嘗:曾經(jīng)。②中:路過。③過:經(jīng)過。④河陽:古縣名,今河南孟州市西。⑤爭取:爭相摘取。 ⑥啖:吃。 ⑦危坐:正襟而坐 危:正。⑧自若:安然如常、毫不動心。

    他曾經(jīng)在酷暑的時候路過河陽(今河南孟西縣),當時非?诳省5缆放杂幸豢美鏄,人們都爭著摘梨吃,只有許衡一個人正襟而坐在樹下,安然如常毫不動心。

    或①問之,曰:“非其有而取之,不可也②。”

    ①或:有人。② 非其有取之,不可也:不是我擁有的東西去拿來是不可以的。其:代詞,自己。

    有人問他(為什么不摘梨吃),他說:“不是自己的東西卻去拿,是不可以的!

    人曰:“世亂,此無主!那人說:“現(xiàn)在世道這么亂,這梨樹沒有主人了。”

    曰:“梨無主,吾心獨無主乎①?”  

    ①吾心獨無主乎:我的心難道沒有主人嗎?獨,難道,反問語氣詞。

    許衡回答說:“梨沒有主人,難道我的心也沒有主人嗎?”

    【翻譯】:

    許衡字仲平,是懷州的河內(nèi)人。他曾經(jīng)在酷暑的時候路過河陽(今河南孟西縣),當時非常口渴。道路旁有一棵梨樹,人們都爭著摘梨吃,只有許衡一個人正襟而坐在樹下,安然如常毫不動心。有人問他(為什么不摘梨吃),他說:“不是自己的東西卻去拿,是不可以的!蹦侨苏f:“現(xiàn)在世道這么亂,這梨樹沒有主人了。”許衡回答說:“梨沒有主人,難道我的心也沒有主人嗎?”

    【簡析】:

    本文表現(xiàn)了許仲平自律、自愛和良好的道德修養(yǎng)! 啟示:我們也應自尊、自愛,保持基本的道德修養(yǎng),自己管住自己,不做損害他人的事!做人要有自己的原則,為人處世,有自己的道德標準。

    閱讀本文的讀者還讀了
    無相關信息
    隨機推薦