羅伯特‘喬丹在公路和橋上方的山坡上,伏在一棵松樹后面,看著天色亮起來,他總是賽歡一天中的這個時刻,現(xiàn)在仔細(xì)看著,覺得心里也在亮起來,仿佛自己就是太陽升起前天色漸明的一部分,那時候,隨著白天來臨,有形實體變得晦暗,空間變得明朗,在夜里照耀的燈光變成黃色,接著消失。他下面的一棵棵松樹這時顯得明確而清晰,樹干堅實,呈黃褐色,公路上蒙著一層薄霧,泛著白光。路水沾濕了他,林中地面柔軟,他感到掉在地上的褐色松針在胳膊肘的壓力下往下陷。他透過河床上升起的輕霧,看到下面那筆直而堅挺的鋼鐵橋梁架在峽谷上,兩堠各有一座木制崗?fù)ぁ5谒磥,籠罩在河上的迷霧使那座橋的禊樣顯得象蜘蛛網(wǎng)般細(xì)巧。
他看到哨兵正站在崗?fù)だ,彎著腰,雙手在用打了洞的火油桶做成的火盆上取暖,背對著外面,披著毯子式的披風(fēng),頭上戴著鋼盔。羅伯特,喬丹聽到下面山巖間潺潺的流水聲,他看到崗?fù)だ锷鹨豢|淡淡的輕煙。
他望望手表,心想,不知道安德烈斯是否越過防線到了戈爾茲那兒如果我們打算炸橋,我要十分緩悝地呼吸,讓時間過得慢些,好好兒體味體味。你看他,安德烈斯,送到了嗎?如果他送到了,他們會取消進(jìn)攻嗎?他們來得及取消嗎?這是什么話!別發(fā)愁啦。他們可能取消,也可能不取消。再沒有第三種可能,你很快就會知道。說不定進(jìn)攻能成功。戈爾茲說能。有這種可能。把我們的坦克頏著那條公路開去,部隊從右翼突玻,下山直沖過拉格蘭哈,山上的整個左翼轉(zhuǎn)入進(jìn)攻。為什么你竟不想想怎樣去打勝仗呢?你處在防御地位太久,所以想不到這個了。沒錯兒。但那是法西斯武器裝備開上這條公略之前的情形,飛機(jī)飛來之前的情形。別那么天真啦。但是記住這一點!敝灰覀兡馨阉麄儬恐圃谶@兒,我們就能困住這些法西斯。他們在消滅我們之前,不可能進(jìn)攻別的地方,而他們永遠(yuǎn)不能消滅我們。要是法國人肯幫點忙,要是他們不封鎖國塊’要是我們能得到美國的飛機(jī),他們就永遠(yuǎn)不能消滅我們。永遠(yuǎn)不餌,要是我們能得到支援的話。這些人如果好好地武裝起來,將永遠(yuǎn)戰(zhàn)斗下去。
不,你千萬別指望在這里打勝仗,也許在幾年之內(nèi)指望不到。這不過是一次牽制性進(jìn)攻。你現(xiàn)在不能對此抱幻想。也許今天我們能突破敵人的防線呢?這是我們的第一次大規(guī)模攻勢。要清醒地看到力量對比,不過,如果我們打勝了又怎樣呢?別激動,他對自己說。別忘了公路上運(yùn)過什么武器裝備。關(guān)于這個情報,你已盡力而為。然而,我們應(yīng)該有輕便的短波通訊設(shè)備。到時候我們會有。我們現(xiàn)在還沒有,F(xiàn)在你只能注意觀察,做你應(yīng)該做的事情。
今天只不過是從現(xiàn)在到未來所有日子中的一天。但是在未來所有的日子中,好好壞壞全取決于你今天的作為。今年開始以來都是這樣。這個樣子已經(jīng)有不知多少次了。這次戰(zhàn)爭弁始以來都是這樣。他對自已說,在這清勝,你變得多浮夸哬。瞧,有什么人來了。
他看到兩個穿毯子式披風(fēng)、戴鋼盔的哨兵在公路上拐了個彎,胡橋頭走來,肩上挎著步槍。一個在橋的那一端停下來,走進(jìn)崗?fù)げ灰娏。另一個踏著沉重緩慢的步子跨過橋來,他在橋面上站停了,向河谷里唾了一口,然后悝吞吞地走到橋的這一端,這邊的哨兵跟他說了些話,就返身從橋上走回去。這個下崗的哨兵走得比另一個快〈羅伯特’喬丹想!币驗樗ズ瓤Х取,‘可是他也朝河谷里唾了一口。
我不知道這是不是一種迷信行為?羅伯特。喬丹想。我也得朝河谷里唾上一口,要是到時候我唾得出口水的話。不。這不可能是什么靈丹妙藥。這起不了作用我走上橋面之前,必須證明這是起不了作用的。
剛上崗的哨兵走進(jìn)崗?fù)ぷ铝。他的上了剌刀的步槍斜靠在墑上。羅伯特,喬丹從襯衣口袋里掏出望遠(yuǎn)鏡,調(diào)整目鏡焦距,直到橋的這一墻顯得輪廓分明,看清了漆成灰色的鐵橋。他接著把望遠(yuǎn)鏡對準(zhǔn)崗?fù)ぁ?P>哨兵背靠墻坐著。他的頭盔掛在木釘上,臉顯得清清楚楚。羅伯特、喬丹看出這個人就是前兩天下午他來偵察時值班的那個哨兵。他還是戴著那頂絨線帽。他沒有刮臉。他臉頰凹陷,顴骨突出。他長著毛茸茸的眉毛,眉字間連在一起。他顯得很困乏,羅伯特-喬丹打蠹著他,看到他在打呵欠。他接著掏出煙荷包和一盒卷煙紙,卷了一支煙。他用打火機(jī)打了幾下,沒打上,結(jié)果把它放進(jìn)衣袋,走到火盆邊,彎下腰,從火盆里取出一塊炭,在一只手中揮揮,一邊往上面吹氣,接著點燃了卷煙,把炭扔回火
羅伯特-喬丹透過蔡斯八倍望遠(yuǎn)鏡觀察他靠在崗?fù)ι铣闊煏r的臉。他放下望遠(yuǎn)鏡,合攏在一起,放進(jìn)衣袋。我不要再看他了,他對自己說。
他伏在那兒望著公路,試圖什么也不想。一只松鼠在他下面一棵松樹上吱吱地叫,羅伯特-喬丹看它順著樹干往下爬,半路上停了一下,扭頭張望那注視著它的人。他看到松鼠的眼睛又小又亮,尾巴激動地抖動著。它用小小的爪子和巨大的尾巴在地上跳遠(yuǎn)似地蹦跳著,珧上了另一棵樹。它在樹干上回頭望望羅伯特‘喬丹,接著在樹干上繞了一囷,消失了蹤影。羅伯特-喬丹接著聽到松鼠在一根髙枝上吱吱地叫,他望著它平伏在樹枝上,尾巴抖動著。
羅伯特‘喬丹又穿過松樹之間俯視著崗?fù)に尴胱阶∵@只松鼠栽在衣袋里。他很想有一樣可以觸摸的東西。他用胳膊肘擦擦松針,但那是另一回事。誰也不知道在干這種事時你有多孤獨。我可知道。但愿兔子能順利地擺脫這個處境,F(xiàn)在別想這個啦。對,當(dāng)然。但是我能這樣希望,我確實也這樣希望。希望我好好地把橋炸掉,希望她順利脫身。好,當(dāng)然。只要這樣。這是我唯一的要求。
他伏在那兒,不再望公路和崗?fù)ぃD(zhuǎn)而望著對面的遠(yuǎn)山。他對自己說。”你什么也別想了。他靜靜地伏在那兒,注視著早晨來臨。這是個晴朗的初夏早晨,在五月底,早晨是來得很快的。有一次,有個穿皮外衣、戴皮頭盔的摩托車司機(jī),左瞄邊掛著一支有槍套的自動步槍,駛過那座橋,順者公路朝上駛?cè)。有一次是一輛救護(hù)車駛過了橋,在他下面經(jīng)過,順著公路朝上駛?cè)。這是全部動靜。他聞到松樹的香味,他聽到河水的聲響,這時橋在晨曦中顯得淸楚而美麗。他伏在松樹后面,手提機(jī)槍橫放在左前臂上,再也不對崗?fù)ね谎,以為看來這次攻勢決不會發(fā)生了,在這么一個可愛的五月底的早晨不可能發(fā)生什么事情,如是隔了好久,他才聽到突如其來的接連不斷的砰砰的炸彈聲
羅伯特、喬丹一聽到炸彈的爆炸聲,不等山間響起隆隆的回聲,就深深地吸了口氣,拿起手提機(jī)槍。他的手臂由于機(jī)槍的重壓而覺得鉺硬,手指麻木得不大靈便了.
崗?fù)だ锏纳诒牭秸◤椔暰驼酒鹕韥。羅伯特-喬丹看到他伸手去拿步槍,從崗?fù)だ镒叱鰜韮A聽。他站在公路上,陽光照在他身上,他頭上斜戴著絨線帽,他抬頭朝天空中飛機(jī)正在投彈的方向望著,陽光照射在他那沒刮過的臉上。
公路上這時沒有霧,羅伯特‘喬丹清楚而鮮明地看到哨兵站在公路上仰望著天空。陽光透過樹叢照亮了他的身子。81。
羅伯特-喬丹這時覺得自己呼吸緊迫,仿佛有一困鐵絲捆住了他的胸脯。他穩(wěn)住了胳膊肘,覺得有椎紋的前槍把緊頂著自己的手指,他把這時已落入表尺缺口內(nèi)的長方形準(zhǔn)星對準(zhǔn)那哨兵的胸膛中央,輕輕地扣動了扳機(jī)。
他感到槍托迅逮、滑溜、痙攣地撞在自己的肩頭上,公路上的哨兵顯得吃驚而痛苦,雙膝一軟向前倒下,前額磕在路面上。他的步槍掉在他身旁,一只手指還勾在扳機(jī)護(hù)困里面,手腌向前曲著。步槍掉在公路上,槍上的剌刀指向公路前方。羅伯特,喬丹的目光從這低垂著頭躺在公路上的哨兵,轉(zhuǎn)向橋和另一端的崗?fù)ぁK床坏侥橇硪粋哨兵,就順著右下方的山坡望去,他知道奧古斯丁就埋伏在那兒。接著他聽到安塞爾莫開槍了,槍聲從河谷里傳來回聲。接著他聽到安塞爾寞又開了一槍。
隨著第二聲槍響,橋那一端公路拐角處傳來砰砰的手榴彈爆炸聲。接著這邊公路左方遠(yuǎn)處傳來手楠彈爆炸聲。接著他聽到這邊公路上的步槍聲,從那邊公路上傳來巴勃羅那支騎兵用的自動步槍的達(dá)達(dá)聲,和手榴彈聲雜在一起他看到安塞爾莫顧著陡峭的山路爬下,朝橋的那一端沖來,就把手提機(jī)槍掛上肩頭,提起松樹后面的兩個沉重的背包,一手提一個,背包沉得使他覺得肩膀上的肌腱都要被拉出來了。他蹣珊地沖下陡峭的山坡,來到公路上。
他一邊飛奔,一邊聽到奧古斯丁在叫喊!备傻煤,英國人。干得好明"他想千得好,虧你說的,干得好!”正在這時,他聽到安塞爾莫在橋的那一端開了一槍,槍聲在鋼梁之間回響。他趙過躺在地上的哨兵,晃著背包奔上了橋。老頭兒一手提著卡賓槍,向他跑來!捌桨矡o事。”他喊著!皼]出差錯,我不得不找補(bǔ)一槍,讓他死絕。”
羅伯特"喬丹跪在橋中央,打開背包,取出他的東西。他看到眼淚從安塞爾莫臉頰上掛到花白的胡子茬上,直朝下淌。
“我也殺了一個!彼麑Π踩麪柲f!拔乙矚⒘艘粋!背橘朐跇蜻@頭公路上的哨兵甩了一下頭。
“是啊,老弟,是啊,”安塞爾莫說。“我們非殺他們不可,所以就殺了!
羅伯特,喬丹爬到橋面下的梁拄之間。他握住的鋼梁上有露水,叉冷又濕。他小心翼翼地爬著,感到陽光照在背上他在一根橋桁上站穩(wěn)了,聽到下面嘩嘩的流水聲,聽到槍聲,聽到公路上段的哨所那邊槍聲大作。橋下很陰涼,但這時他汗流浹背。他一條臂上挽著一圈銅絲,手腕上繞著的一拫皮帶上掛著一把鉗子。
“把炸藥包一個個往下遞給我,老頭子!彼蛏厦娴陌踩麪柲暗。老頭兒在橋邊探出半個身子,把長方形的炸藥包遞下來,羅伯特-喬丹伸手接住,用力塞在橋梁下他要放的地方,一包包緊緊排好,用锎銓扎住!靶ㄗ樱项^子給我楔子”他把-只只楔子輕輕敲緊,使炸藥包牢固地嵌在鋼梁之間,聞到了新削的木楔的新鮮木頭香。
他忙著安放炸藥,塞緊,加楔,用銅絲綁牢,一心只想著炸橋,迅速而熟練地干著,仿佛在做外科手術(shù),這時聽到下段公路上響起了一陣連續(xù)不停的槍聲。接著是一枚手描彈的爆炸聲。接著叉是一枚,在流水聲中轟的一響。然后那個方向寂靜無聲了。“媽的!彼。“不知道他們挨到了什么打擊!肮飞隙蔚纳谒沁吶杂袠屄暋屄曊嫠麐屘嗔。他把兩枚手摘彈并排放在扎緊的炸藥包頂上,把銅絲繞住手梅彈上的凹紋,這樣它們可以被綁得結(jié)結(jié)實實,最后用鉗子把锎絲擰緊。他摸摸所有的炸藥包,為了更牢固起見,在手榴彈上面輕輕敲進(jìn)一個木楔,使整個炸藥包抵緊在鋼梁上。
“現(xiàn)在到另一邊去,老頭子!八驑蛎嫔系陌踩麪柲暗,穿過橋架爬到橋的另一邊,心想,好象人猿泰山在鋼材林里啦。他接著從撟下的陰影里探出頭來仰望,下面是滾滾淹水,他伸手去接從上面遞給他的炸藥包,看到了安塞爾莫的臉。他想,多善良的臉明,F(xiàn)在不在哭。這樣才好呢。橋一邁已安放好了,F(xiàn)在把這一邊搞好就完事了。這能把橋炸得稀巴爛。得了。別激動。干吧。干得干凈利落,就象那邊一樣。別毛手毛腳。慢慢兒來。別勉強(qiáng)地干得太快。現(xiàn)在你不會失畋了,F(xiàn)在誰也阻擋不了你把橋的一邊炸掉啦。你干得正如你應(yīng)該干的那樣。這是個陰涼的地方。天啊,陰涼得象個酒窖,而且沒有臟東西。石橋下面往往都是臟東西。這是一座理想的橋,一座刮刮叫的理想的橋。處境危險的倒是在橋面上的老頭子。別勉強(qiáng)地干得太快。但愿公路上段的射擊就結(jié)束!敖o我些楔子,老頭子,“那些射擊可不妙。比拉爾在那兒碰到麻煩了。哨所里肯定有些人當(dāng)時在外面。在后面,或者在鋸木廠后面。他們?nèi)栽谏鋼。那就意味著鋸木廠里有人。那些該死的鋸末。一大堆大堆的鋸末。鋸末干后壓得很實,躲在后面打槍是個好掩護(hù)。他們一定還有好幾個人。巴勃羅在下面公路那邊一無動靜。我不知道第二回突然打槍是怎么回事。準(zhǔn)是開來了一輛汽車或摩托車。上帝保佑,開來的別是裝甲車或坦克明。繼續(xù)千吧。盡快放好炸藥,插緊木楔,好好綁緊。你索索發(fā)抖,象個該死的女人。你到底怎么啦?你想倉伲了事。我敢打賭,在公路上段的那女人不在發(fā)抖,那個比拉爾。也許她也在發(fā)抖。從槍聲聽來,她碰到的麻煩可不少。如果受不了,她也會發(fā)抖,就象他媽的任何人一樣。
他從撟下探身到陽光里,伸手去接安塞爾莫遞給他的東西,他的頭離下面的淹水聲遠(yuǎn)了一點,這時公路上段的槍聲突然增多,接著又是手棺彈的爆炸聲。更多的手榴彈爆炸聲!斑@樣看來,他們在襲擊鋸木廠!
他想,幸虧我的炸藥是成塊的,不是條狀的。那又怎么樣?只不過整齊些罷了。然而滿滿一帆布袋的凍狀炸藥作用要更快些。兩袋。不,一袋就夠了。但愿我們有雷管和那舊的引爆器就好了。那婊子養(yǎng)的把我的引爆器扔到河里去了。那只舊龕子曾到過多少地方啊。他就扔在這條訶里。巴勃羅這雜種。他剛才在下邊狠狠地打敵人呢!鞍涯菛|面再給我一些,老頭子!
老頭子干得很不錯,他在上面的處境可不妙。他不樂意殺那個哨兵。我也不樂意,但我當(dāng)時沒有考慮,F(xiàn)在也不考慮。你不得不那樣干。安塞爾莫把那哨兵打殘了。我知道被打殘的人的情形。我想用自動武器殺人要輕松些。我是指對開槍的人來說,那可不一樣。一扣扳機(jī)就行了,人是槍殺的,不是你殺的。把這個問題留到別的時候去想吧。你和你的腦袋啊。你有一顆不錯的會思想的腦袋,老喬丹啊。沖啊,喬丹,沖啊①以前打橄欖球,你抱著球飛奔的時候,他們老是這么喊。你知道喝,那條該死的約旦河實際上并不比下面那條小河大多少。你指的是約旦河起源的地方。任何事物的起源都是這樣的。在這兒橋下面有塊小地方。這是遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的家。得了,喬丹,振作起來吧,這是嚴(yán)肅的事兒,喬丹。你難道不明白?嚴(yán)肅的?蓪嶋H上總是欠嚴(yán)肅。瞧瞧河對面。干嗎呀?現(xiàn)在無論她怎么樣,我都行。緬因州完了,國家也就完了。①約旦河完了,該死的以色列人也就完了。我指的是橋啊。那么喬丹完了,該死的橋也就完了,其實應(yīng)該倒過來說,
①此處原文為。1,?1“11,。11~是一支黑人靈歃的名字,意為'奔流啊,約旦河,奔流啊!眴痰さ男蘸图s。河名在英語中為同一個詢,所以同學(xué)們傲用這畎名來為他助成。美國南部種植園里的黑奴,一代代受到基督教的彩響,在他們抒發(fā)心中悲憤的靈歌中,往往采用《圣經(jīng)》中的典故。由于上帝許給猶太人的福地就在約旦何邊,故靈歌中常引用它來象征苦難中的黑人所值慊的自由土地
“把那東西再給我一些,安塞爾莫老伙計,”他說。老頭兒點點頭。“差不多摘好了,”羅伯特‘喬丹說。老頭兒又點點頭。
他在橋下面快扎好手榴彈的時候,不再聽到公路上段的槍聲了,他干著,干著,忽然只聽到小河的流水聲了。他低頭看到下面的河水流過漂石,激起白色湍流,然后瀉入一泓淸水,水底布滿著小石。他剛才掉落的一個木楔在流水中打轉(zhuǎn)。他看著看著,只見一條鱒魚浮上水面,在追趕一只蟲子,在靠近木楔打轉(zhuǎn)的地方游了一圈。當(dāng)他用鉗子紋緊扎住那兩枚手榴彈的锎絲時,他從鐵橋鋼梁之間看到那綠茵茵的山坡上的陽光。他想,三夫之前那里還是褐色的呢。
他從橋下陰涼的暗處探身到明亮的陽光中,沖著伸出頭來的安塞爾莫叫道,“把那一大扎漆包線給我!崩项^兒把它遞了下來。
看上帝面上,眼前千萬不能弄亂這卷漆包線。要用它來拉響手榴彈。但愿你能把它穿進(jìn)去。羅伯特-喬丹摸著手榴彈上卡住能使彈簧桿反彈出來的拉環(huán)的開尾銷,這時他想,但是,有了你正在用的那段長銅絲,就行了。他仔細(xì)看看,側(cè)綁著的那兩顆手榴彈邊留有足夠的空隙,在拉出開尾銷時彈簧桿能彈起來(綁手榴彈的锎絲是從彈簧桿下面繞過去的、接著他把漆包線的一端系在外側(cè)那個手榴彈的拉環(huán)上,再拿一段鋼絲,一端系在另一穎手榴彈的拉環(huán)上,另一端系在這漆包線上,從大卷上放出一段漆包線,把這大卷繞過一根鋼橋桁,朝上遞給安塞爾莫,說,“!毙⌒哪弥郎蠘蛎,從老頭兒手里接過漆包線卷,身子探出在橋的―邊,一面放線,一面盡快倒退著走向那哨兵倒斃的地方。
①這是一八八八年左右美國政界流行的一句蓽言‘
“把背包拿過來,”他倒退走著,對安塞爾其大聲說。他一路上俯身拾起手提機(jī)槍,重新挎在肩上。
這時他抬頭不再注視著放線,遠(yuǎn)遠(yuǎn)見到有幾個人從高處的哨所那兒在公路上往回走。
他看到他們一起四個,接著不得不注意漆包線,免得被橋邊上的鋼架勾住。誒拉迪奧沒有跟他們一起回來。
羅伯特,喬丹放線走過橋頭,在最后一根橋柱上繞了一睡,就在公路上徑直奔到一塊石路標(biāo)邊停下來。他剪斷漆包線,遞給安塞爾莫。
“拿住了,老頭子,”他說!艾F(xiàn)在跟我回到橋上去邊走邊把這線帶上橋。不。還是我來吧!
一到橋上,他把電線從橋柱上繞回來,這樣,它就一直沿著橋邊直通到手榴彈的環(huán)上,沒有任何勾掛他把電線的這一端遞給安塞爾莫申
“拿著這個回到石路標(biāo)邊去,”他說!拜p輕拿住,可是要抓緊。別在上面使勁。只要使勁一拉,橋就爆炸。明白嗎?”“是!
“手里用力要小,可是別讓電線蕩下,免得勾住。輕巧地拿穩(wěn)了,不到肘候別拉。明白嗎?”
“要拉的時候,就老老實實地拉。別抖動!
羅伯特-喬丹一邊說話,一邊望著公路上段比拉爾一伙里剩下的人。他們這時已走近,他看到普里米蒂伏和拉斐爾扶著費(fèi)爾南多?礃幼,他腹股溝被子彈擊穿了,因為他兩手按在上面,那漢子和小伙子一邊一個架著他。他們扶著他走,他的右腿拖在地上,鞋幫在路面上刮著。比拉爾拿著三支步槍,正在爬上山坡進(jìn)入路邊的樹林。羅伯特’喬丹看不清她的臉,但她正抬著頭盡快地爬著。
“情況怎么樣?”普里米蒂伏大聲說!昂。我們差不多完成了,”羅伯特-喬丹大聲回答。沒有必要問他們的情況怎么樣了。他扭頭望著別處,那三人到了公路邊。他們企圖把費(fèi)爾南多扶上坡來,可是他搖搖頭。“就在這兒,給我一支步槍。”羅伯特-喬丹聽到他哽塞著聲音說。
“不,伙計。我們要把你扶到馬那兒去!薄拔乙R有什么用?”費(fèi)爾南多說!拔以谶@兒很好嘛!傲_伯特-喬丹沒聽到其余的話,因為他正在對安塞爾莫說話。
“坦克來了就炸橋!彼f。”但要等它們開到橋面上才炸。裝甲車來了也炸橋,要等它們開到橋面上。別的人馬車輛巴勃羅會阻擊的。”
“你在橋下我不炸!
“別考慮我。有必要,你就炸。我縛好另一條電線就回來。那時我們可以一起炸橋!彼文_朝橋的中部奔去。
安塞爾莫看羅伯特,喬丹奔上橋面,手臂上挽著那卷漆包線,一只手腌上掛著把鉗子,背上挎著手提機(jī)槍。他看他從橋欄桿下爬下去,不見了。安塞爾莫用一只手,右手握著電線,知匐在石路標(biāo)后面,職著公路朝橋望。在他和橋之間躺著那個哨兵,這時他的身子更緊密地貼在公路上,陽光直射在背上,他緊緊貼住平坦滑溜的路面。他的步槍掉在公路上,上面的刺刀直指著安塞爾莫。老頭兒目光越過哨兵,順著那籠罩在橋欄桿陰影中的橋面,望到公路沿著河谷向左拐彎,然后消失在峭壁后面。他望著那一端的崗?fù)ど险找柟猓又氲绞掷锬弥娋,就轉(zhuǎn)過頭來望費(fèi)爾南多那兒,他正在跟普里米蒂伏和吉普賽人說話。
“讓我留在這兒吧,”費(fèi)爾南多說!皞谕吹脜柡,里面在大出血。我一動就覺得!
“我們把你抬上山去,”普里米蒂伏說!鞍迅觳餐煸谖覀兗缟,我們抱住你的腿!
“這沒有用,”費(fèi)爾南多說!鞍盐曳龅揭粔K巖石后面去。我在這兒跟在上面一樣可以干。”
“可我們走了以后呢?”普里米蒂伏說“讓我留在這兒!辟M(fèi)爾南多說!拔疫@樣根本不可能跟你們一起上路了。這樣可以多出一匹馬來。我在這里很好。敵人一定馬上要來了,“
“我們能把你帶上山去!奔召惾苏f!昂苋菀!弊匀,他和普里米蒂伏一樣,迫不及待地想馬上離去,然而他們已經(jīng)把他扶到了這兒。
“不,”費(fèi)爾南多說!拔以谶@兒很好。埃拉迪奧怎么樣了?”吉普賽人用手指指腦袋,表示頭上中了彈!按蛟谶@里,”他說!霸谀銙觳手。在我們沖鋒的時侯!薄皠e管我了!辟M(fèi)爾南多說。安塞爾莫看得出,他痛苦得很。他這時兩手按住小肚子,腦袋向后靠在山坡上,兩腿直挺挺地伸在前面。他臉色灰白,在出汗。
“幫個忙吧,現(xiàn)在請別管我了,”他說。他痛得閉上了眼睛,嘴唇在抽搐!拔矣X得在這兒很好!
“步槍和子彈在這兒,”普里米蒂伏說!笆俏业膯?”費(fèi)爾南多閉著眼睛問!安唬愕脑诒壤瓲柺掷,”普里米蒂伏說。“這是我的!薄拔仪樵敢约旱!辟M(fèi)爾南多說!白约旱氖蛊饋眄樖中!薄拔胰グ阉脕恚奔召惾撕逅!澳脕碇跋扔眠@支。”“我這兒的位置很好,”費(fèi)爾南多說!安还軓墓愤是從橋上來的都看得見!彼爭匝劬,掉頭望著橋?qū)γ,接著痛得又閉上了眼睹。
吉普賽人輕輕拍拍他的頭,用大拇指跟普里米蒂伏做個姿勢,表示他們可以走了。
“我們過后再下來扶你,”普里米蒂伏說,跟在吉普賽人后面開始上山坡,吉普賽人正迅速往上爬。
費(fèi)爾南多仰靠在山坡上。他面前是一塊劇白的標(biāo)志公路邊緣的界石。他的頭在陰影中,但陽光直照在他卻塞了紗布、包才好的傷口上,照在他捂住傷口的雙手上。他的腿和腳也在陽光中。他身邊放著步槍,槍邊有三個子彈夾在陽光中閃閃發(fā)亮。一只蒼蠅在他手上爬,但是在劇痛中他不覺得這微微的搔癢。
“費(fèi)爾南多!卑踩麪柲罩娋,從自己獬著的地方對他喊著。他已把電線捎繞成一個小圈,扭緊了,可以握在手心里,“費(fèi)爾南多!”他又喊了一聲。費(fèi)爾南多睜開眼睛,對他望著“情況怎么樣?”費(fèi)爾南多問!昂芎,”安塞爾莫說,“我們一會兒就要炸撟了!
“我很髙興。有事用得著我,叫我好啦,”費(fèi)爾南多說著又閉上了眼睛,身子里一陣陣劇痛。
安塞爾莫把目光移幵,向橋面上望去。他等待著英國人把漆包線卷遞上橋面,然后從橋邊爬上來,他那曬黑的臉和腦袋會接著出現(xiàn)。同時,他還留意著橋?qū)γ婀饭諒澨幱惺裁磩屿o。他這時一點也不覺得害怕,而且這一整天也沒害怕過。他想,情況發(fā)展得那么快,而又那么正常。我不樂意槍殺那個哨兵,這叫我很難受,不過現(xiàn)在沒什么了。英國人怎么能說槍殺一個人和槍殺野善差不多?打獵的時候我總是興髙采烈,不覺得有什么不對頭?墒情_槍殺人使我覺得好象是在兄弟們長大成人后打自己的兄弟。為了殺死他,還得打上好幾槍呢。不,別想這個了。這叫人太難受了,你剛才從橋上奔過來時,哭哭啼啼的象個女人。
這已經(jīng)過去了,他對自己說,你坷以設(shè)法贖這個罪華,就象為殺死其他人贖罪一樣。但是你現(xiàn)在已經(jīng)得到了昨天夜晚擁山回來時所希望的了。你在參加戰(zhàn)斗,沒什么可感到內(nèi)疚的。即使我今天早晨就死’也沒有關(guān)系。
然后他望著靠山坡躺著的費(fèi)爾南多,只見他兩手捂著放股溝,嘴唇發(fā)青,兩眼緊閉,在費(fèi)力而緩慢地嗤著氣。安塞爾莫想,我要是死的話,但愿死得痛快些。不,我已經(jīng)說過,如果今天我能得到我所需要的東西,我就不要求別的了。所以我不提其他要求了。懂嗎?我不要求什么。什么都不要求了。只要滿足我曾提出的要求,其他我都聽其自然了,他聽著遠(yuǎn)處山口傳來的槍炮聲,就對自己說,今天真是個了不起的日子。我應(yīng)該明白今天是什么樣的曰子。但是他心里并不感到興奮激動。這種感情已完全消失,心里只有一片寧靜。他這時蹲在一塊石路標(biāo)后面,手握繞成一個小闔的電線梢,手腕上也挽著一圈,雙膝貼著路邊的碎石子,他并不寂寞,也不感到孤單。他和手里的電線成為一體,和橋成為一體,和英國人放的炸藥包成為一體了。他和那個仍在橋下操作的英國人成為體,和整個戰(zhàn)斗以及共和國成為一體了。
但是并不感到激動。四下一片寧靜,他蹲在那兒,太陽直曬在他的脖子和肩膀上,他抬眼望去,看到髙離的晴空和河對面隆起的山坡,他感到不愉快,然而他既不寂寞,也不害怕。
山坡上邊,比拉爾伏在一棵樹后面,注視著從山口通過來的公路。她身旁放著三支子彈上了膛的步槍,普里米蒂伏在她身邊蹲下,她遞了一支給他。
“下去,蹲在那兒,”她說!澳强脴浜竺。還有你,吉普賽人,到那邊去,”她指指下面另一棵樹。“他死了嗎?”“沒有,還沒有,”普里米蒂伏說。
“真倒霉,”比拉爾說!叭绻覀兌鄡蓚人,就不會出這種事了。他應(yīng)該爬著繞到那堆鋸末后面去的,F(xiàn)在他待的地方好嗎?”普里米蒂伏搖搖頭。
“英國人炸橋的時候,碎片餌飛得這么遠(yuǎn)嗎?”吉普賽人從他那棵樹后面問。
“不知道,”比拉爾說!安贿^掌握機(jī)槍的奧古斯丁比你更靠近。如果太近的話,英國人是不會把他安徘在那兒的。”
“可是我記得,炸火車的時侯,機(jī)車的頭燈從我頭上飛過去,碎鐵片象燕子般亂飛
“你的回憶多富有詩意啊,”比拉爾說。“象燕子媽的!我看象洗衣作里的鍋爐。聽著,吉普賽人,今天你表現(xiàn)不錯,F(xiàn)在別讓恐懼纏住了你!
搜索更多關(guān)于海明威 喪鐘為誰而鳴 戰(zhàn)地鐘聲 外國名著 的資料