海螺一被拉爾夫吹完,平臺就站滿了人。這次聚會跟上午舉行過的那次不同。下午的陽光從平臺的另一側(cè)斜射進(jìn)來,大多數(shù)孩子的皮膚被炙熱的太陽光所灼傷,他們穿上了自己的衣服。
而合唱隊(duì),不象一個(gè)團(tuán)體那樣引人注目了,仍將斗篷扔在一邊。
拉爾夫身體的左側(cè)朝著太陽坐在一根倒下的樹干上。他的右面是合唱隊(duì)的大多數(shù)成員;他的左面是這次疏散前相互陌生的稍大的孩子;他的前面是蹲坐在草地上的小孩子們。
此刻變得安靜了。帶粉紅斑點(diǎn)的米色貝殼被拉爾夫提到了自己的膝蓋上,一陣突如其來的微風(fēng)輕輕吹過平臺。
他拿不定主意站好還是坐好。他側(cè)眼朝左面、朝洗澡的那個(gè)水潭方向瞧瞧。豬崽子就坐在身邊一言不發(fā)。
拉爾夫清清嗓子。
“那就這樣吧!”他隨即發(fā)現(xiàn)自己能順利地說下去,解釋清自己必須說的話。
他一手捋捋自己金黃的頭發(fā),一面說道:“我們在一個(gè)島上。我們到過山頂,看到四面都是海水。我們到達(dá)的只是一個(gè)荒島,荒無人煙,沒有生機(jī)!苯芸瞬遄煺f:“我們得有一支隊(duì)伍——去打獵。獵野豬——”
“對呀!這島上有野豬!彼麄?nèi)巳济χ噲D傳遞一種感受,一種看到過肉色有生命的東西在藤蔓中掙扎的感受。
“我們看見——”
“吱喳亂叫——”
“它逃脫了——”
“我還沒來得及下手——但是——下一回!”杰克猛的將刀劈進(jìn)一枝樹干,挑戰(zhàn)似的朝四下瞧瞧。
會議又繼續(xù)下去。
“大家都清楚,”拉爾夫說,“咱們需要有人去打獵、去弄肉。另外一件事!
膝蓋上的貝殼被他舉起,他環(huán)顧著一張張光影斑駁的面孔。
“一個(gè)大人也沒有。咱們只好自己照顧自己。”
會上一片唧唧喳喳,隨之恢復(fù)平靜。
“還有件事。咱們必須象在學(xué)校里那樣來個(gè)‘舉手發(fā)言’,不能許多人同時(shí)發(fā)言!彼押B菖e到面前,打量著海螺嘴。
“誰要發(fā)言我就將海螺給誰!
“海螺?”
“這貝殼就叫海螺。要發(fā)言的人就拿著海螺說話!
“可是——”
“瞧——”
“他的發(fā)言不能被任何人打斷,除了我!苯芸似鹕碚酒饋怼
“咱們要作些規(guī)定!”他激動地高叫道!耙(guī)定許多條!誰要是違反這些條條——”
“喂——哦!”
“真帶勁!”
“好!”
“干吧!”
拉爾夫感到有誰把海螺從他膝上拿起。
接著豬崽子兜著那只米色的大貝殼站了起來,歡叫聲消失了。
杰克還站著,疑惑不定地瞥了拉爾夫一眼,后者卻在笑嘻嘻地輕拍著一根圓木。
杰克只好坐了下來。
豬崽子一面在襯衫上擦著剛摘下的眼鏡,一面眼睛眨巴眨巴地看著與會者。
“拉爾夫被你們妨礙了。你們不讓他抓住關(guān)鍵的事情!彼nD一下以引起大家的重視。
“誰知道咱們在這兒?呃?”
“在飛機(jī)場會有人知道!
“帶喇叭那東西的大人——”
“我爸爸!
豬崽子把眼鏡戴上。
“任何人都不知道咱們在什么地方,”豬崽子說道。
他的臉色更加蒼白,呼吸更加局促。
“他們好象知道咱們要上哪兒;好象不知道。他們不知道咱們現(xiàn)在哪兒,因?yàn)樵蹅兏緵]到過目的地。”
他張口結(jié)舌地瞧著大家,然后搖晃著身子坐下。
拉爾夫把海螺從豬崽子手里拿回來。“這個(gè)就是我打算要說的,”他接著說,“當(dāng)你們?nèi),全都……”他望著大伙兒全神貫注的表情?/P>
“擊落的飛機(jī)著火了。沒人知道咱們在哪兒。咱們也許會在這兒呆很長時(shí)間。”
此時(shí)鴉雀無聲,大家連豬崽子撲哧撲哧的呼吸聲都能聽見。
陽光斜射進(jìn)來,金色的陽光鋪滿了半個(gè)平臺。環(huán)礁湖上的輕風(fēng)連續(xù)不斷,就象追逐著自己尾巴的小貓,奪路越過平臺,竄進(jìn)森林。拉爾夫把垂在前額上的一綹金發(fā)往后一捋。
“那咱們只好長時(shí)間的呆在這兒!
沒人吱聲。拉爾夫突然咧嘴笑起來。
“這個(gè)島多棒。∥覀儭芸、西蒙和我——我們爬過山。這個(gè)島好極了!有吃有喝的,還有——”
“各種山巖”
“藍(lán)藍(lán)的野花——”
有點(diǎn)兒恢復(fù)過來的豬崽子指指拉爾夫手里的海螺,杰克和西蒙不出聲了。
拉爾夫繼續(xù)說道:“咱們在島上等的時(shí)候可以玩?zhèn)痛快。”
他不斷地作著手勢!熬拖笤跁飳懙囊荒R粯。”
一下就爆發(fā)出一陣喧嚷聲。
“金銀島——”
“燕子號人和亞馬遜號人——”
“珊瑚島——”
拉爾夫把海螺揮舞著。
“這是咱們的島。一個(gè)美好的島!在大人找來之前,咱們可以在這兒盡情玩耍!苯芸藢⒑B菽玫绞种小
“有野豬,”他說。“有吃的,沿那邊過去的小溪里可以去洗澡——樣樣都不缺。還有人發(fā)現(xiàn)別的東西嗎?”
他把海螺給拉爾夫,坐了下來。
顯然沒人看到別的東西。
一個(gè)持反對意見的小孩被稍大一點(diǎn)兒的孩子發(fā)現(xiàn)了。
有群小孩慫恿他出來,可他不肯。
這個(gè)小孩是個(gè)小不點(diǎn)兒,小得象只蝦米,大概六歲,由于一塊紫紅的胎記使他的一側(cè)臉孔模糊不清。
此刻他站著,在眾目睽睽的眼光下顯得不知所措,他用一只腳趾頭往下鉆弄著粗壯的野草。
他嘟嘟喃喃,幾乎要哭了出來。
別的小孩低聲嘟噥著,可態(tài)度卻挺嚴(yán)肅,他們把他推向拉爾夫。
“好吧,”拉爾夫說道,“那就來說吧!”
小男孩心慌意亂地四下張望著。
“快說吧!”
小男孩伸出雙手要把海螺拿走,與會的孩子們大笑大嚷起來,為此他馬上縮回雙手,哭開了。
“讓他拿海螺!”豬崽子喊道。
“讓他拿!”拉爾夫示意他將海螺拿起來,可隨之一陣笑聲把小男孩的聲音淹沒了。
豬崽子跪在他身邊,一手按在大海螺上,聽他講,并向其余的人作出解釋。
“他要知道你們將如何處置蛇樣的東西!
拉爾夫笑了,別的孩子也跟著笑了。
小男孩身體蜷縮成一團(tuán)。
“給我們講講蛇樣的東西!
“現(xiàn)在他說那是只小野獸!
“小野獸?”
“蛇樣的東西。好大好大。他見過!
“在哪兒?”
“在林子里!
不知是微風(fēng)飄蕩,還是夕陽西下樹木底下已有陣陣的涼意。
孩子們感到了這點(diǎn),騷動起來。
“在這么大點(diǎn)的島上不可能有小野獸、蛇樣的東西,”拉爾夫好心地解釋道。
“象非洲、象印度,只有在大地方,才找得到那種東西!币魂囙(xì)語聲過后,接著是一陣莊重的點(diǎn)頭。
“他說小野獸在黑暗中出來。”
“那他就沒看見!”一陣笑聲、歡鬧聲。
“你們聽見嗎?他說那東西能在黑暗中被看到——”
“他仍說見過小野獸。那東西來來回回好幾次,要吃掉他——”
“他在做夢呢。”隨后哄堂大笑。
拉爾夫向四周環(huán)顧,看著每一張面孔,尋求大家的支持。
大點(diǎn)的孩子們贊同拉爾夫;可小孩子中卻有很多人表示懷疑,單靠推理式的保證是不能使他們信服的。
“他準(zhǔn)是做惡夢了。因?yàn)槔显谶@些藤蔓中徘徊!焙⒆觽兌记f重的點(diǎn)頭表示知道惡夢是怎么回事。
“他說見過野獸、蛇樣的東西。他問今晚它會不會再次出沒。”
“可根本沒小野獸呀!”
“他說小野獸在早上變成繩子樣的東西掛在樹枝上,不知道今兒晚上能不能再來!
“可根本沒有小野獸呀!”
此刻所有的笑聲都消失了,大伙兒面容肅然地瞧著他。
拉爾夫雙手捋著頭發(fā),雖很開心但卻惱怒地注視著這個(gè)小男孩。海螺被杰克一把搶過。
“當(dāng)然拉爾夫說得對。沒有蛇樣的東西。如果真有蛇我們就把它逮住殺掉。我們正要去獵野豬,為大伙兒搞點(diǎn)肉。我們也要去打蛇呢——”
“可實(shí)在沒有蛇呀!”
“我們打獵時(shí)會搞清楚的。”拉爾夫惱了,一時(shí)沒了主意。他感到自己面對著某種不可捉摸的東西。而看到他的眼睛又是那樣的全神貫注,毫無幽默感。
“可實(shí)在沒有野獸呀!”從拉爾夫內(nèi)部涌上來的某種力量迫使他又大聲地強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。
“可我告訴你們野獸不在這兒!”
與會者一片沉默。拉爾夫又把海螺舉起,他一想到自己接下去要說的話,就轉(zhuǎn)怒為喜了。
“咱們現(xiàn)在來商量最重要的事情。我一直在思索。就是在我們幾個(gè)爬山時(shí)也在想!
他向另外兩個(gè)會意地咧嘴笑笑!皠偛旁诤┥弦苍谙搿N蚁氲木褪,咱們玩,也不要忘了得救的事兒。”
與會者表示贊同的熱情呼聲象熱浪那樣沖擊著他,將他的話打斷,他想了想后又說:“咱們要得救,當(dāng)然咱們會得救!
一派喧鬧聲響起。這種只是出于拉爾夫的新的權(quán)威給大家?guī)砹斯饷骱蜌g樂,并非是有什么根據(jù)的直率的斷論。
拉爾夫只好揮舞海螺以示安靜,讓大伙兒繼續(xù)聽他說。
“我父親在海軍里。他說已經(jīng)沒什么島嶼人們不知道的了。他說女王有個(gè)大房間,裝滿地圖,世界上所有的島都畫在那上面。所以女王一定會有這個(gè)島的地圖的!
一片歡天喜地的聲音又響起了。
“早晚會有船派到這兒。沒準(zhǔn)兒還是我爸爸的船呢。大家等著,咱們會得救!彼麨榱藦(qiáng)調(diào)而停頓了一下。
他的話給與會者帶來了一種安全感。他們本來就喜歡拉爾夫,而現(xiàn)在更尊敬他了。
大伙兒自發(fā)地開始拍手叫好,一會兒掌聲響徹整個(gè)平臺。拉爾夫一陣臉紅,他側(cè)眼看到豬崽子的欽羨之情暴露無遺,而在另一側(cè)看到杰克在嘻嘻地傻笑,表示他也知道怎么鼓掌。
拉爾夫揮揮海螺。
“停下!等一等!聽我說!”他在安靜的氣氛中興高采烈地繼續(xù)說道:“還有件事。船只經(jīng)過島的附近時(shí),船上的人不一定會注意到咱們。因此為了幫助他們找到咱們必須在山頂上升起煙來。咱們一定要生堆火!
“一堆火!生一堆火!”一半孩子立刻站了起來。
杰克在當(dāng)中鼓噪著,一時(shí)忘記拿海螺了!皝戆!跟我來!”
棕櫚樹下的一片空地充滿了孩子們的歡呼聲。拉爾夫也站了起來,大叫安靜,可沒人聽他的。人群一下子都一窩蜂地跑向島的一端,——跟著杰克跑了。甚至連最小的孩子們也跑起來,踩著斷枝落葉,拼命地跑著。留下拉爾夫拿著海螺,此外就只剩下了豬崽子。
豬崽子的呼吸差不多完全恢復(fù)正常。
“一群小孩兒!”他輕蔑地說!耙慌e一動都充滿了孩子氣!”拉爾夫躊躇地看著豬崽子,把海螺擱到樹干上。
“我打賭是吃茶點(diǎn)的時(shí)候了,”豬崽子說。
“真不知他們跑到那山上去想干什么?”他略帶敬意地?fù)崦B,隨后停下來抬頭仰望。
“拉爾夫!嘿!你上哪兒?”
拉爾夫已經(jīng)把第一層斷裂面爬過去了。
他前面老長一段路都留下了孩子們咔嚓咔嚓地踩著枝葉的聲音和歡笑聲。豬崽子用不滿的眼光看著他。
“象一群小孩兒——”他嘆了口氣,彎下腰系緊鞋帶。
蜂擁而去的人群的噪聲隨著他們上山而漸漸遠(yuǎn)去。然后,豬崽子帶著一種長者不得不跟上孩子愚蠢的胡鬧而作出犧牲的表情,他把海螺撿起來,轉(zhuǎn)向森林,開始擇路翻過起伏不定的孤巖。
在另一側(cè)的山頂下有塊平坦的森林。拉爾夫無意中又做了個(gè)倒放著的杯子的手勢。
“那下面有咱們許多柴火!苯芸它c(diǎn)點(diǎn)頭,用牙齒咬住下嘴唇。
一側(cè)較陡峭的山,在距離他們腳下約一百英尺處開始,有塊地方好象特地設(shè)計(jì)好了來放燃料似的。
在潮濕的暑壓之下,因?yàn)槿鄙僮銐虻哪嗤凉淠旧L,而使它們過早地倒下腐爛了:藤蔓盤纏,在底下托著枯樹,新的樹苗奪路而長。
杰克向已站好的合唱隊(duì)轉(zhuǎn)去。他們將黑帽子滑向一側(cè)戴著,蓋住一只耳朵,就象帶著貝雷帽。
“咱們要搞一個(gè)柴火堆。來吧!”
他們找出最適合的下坡路,開始用力地拖拉枯樹殘枝。已到山頂?shù)男『⒆觽円哺讼聛恚素i崽子一人外,每個(gè)人都在忙碌。
樹木大多數(shù)都已腐爛不堪,一拉就碎,木屑四飛,還有紛揚(yáng)的樹虱和爛物;可也有些將樹干原根拉出來。
雙胞胎薩姆和埃里克先找到一根可能會是原根的圓木,但他們搬不動,拉爾夫、杰克、西蒙、羅杰和莫里斯來插手幫忙。
接著他們把那棵樣子古怪的枯樹一點(diǎn)點(diǎn)抬到巖石上,把它倒在了柴火堆上。
每一群孩子都多少加了點(diǎn)柴火,這樣柴火堆越來越高。
又一個(gè)來回時(shí)拉爾夫發(fā)現(xiàn)自己正和杰克一塊兒扛一根大樹枝,他們倆共同承受著這個(gè)重物,不由互相咧嘴而笑。
在微風(fēng)中、在歡叫中、在斜射到高山上的陽光中,再次散發(fā)出一種魅力,一種親密無間、大膽冒險(xiǎn)和令人滿足的光輝,一種奇妙而無形的光輝。
“真有點(diǎn)吃不消!苯芸寺洱X笑著回答:“咱們倆能扛得動!
他們倆一塊兒竭力把樹枝扛著,搖晃著爬上了最后一段陡峭的山路。
他們倆一塊兒哼著一!二!三!大樹枝被砰地扔到大柴火堆上。
隨后他們倆又充滿了勝利的喜悅,歡笑著走回去,于是拉爾夫情不自禁的來了個(gè)拿大頂。
在他們下面,孩子們?nèi)栽诟芍,盡管有些小家伙已經(jīng)失去興趣,在這片新的森林里尋找起野果來。
此刻雙胞胎出乎人們的意料,捧著一抱抱枯樹葉爬上山來,把葉子傾倒在柴火堆上。
感到柴火堆夠高了,孩子們一個(gè)個(gè)都不再回去拿,他們站在粉紅色的、嶙峋的山頂石之中。呼吸現(xiàn)在平靜了,身上的汗水也干了。
拉爾夫和杰克互相瞅瞅,大伙兒站在邊上干等著他們。他們倆產(chǎn)生起一種慚愧的感覺,也不知道用什么語言來表達(dá)這種心情。
紅漲著臉的拉爾夫先開了口。“你來怎么樣?”他清清嗓子繼續(xù)說:“你來點(diǎn)火好嗎?”
于是尷尬的局面出現(xiàn)了,杰克的臉也紅了。他開始含糊不清地喃喃而語!澳隳脙筛鶚渲ハ嗄Σ。你摩擦——”
他瞥了一下拉爾夫,拉爾夫卻不打自供了無能,他脫口而出。
“誰有火柴?”
“你做張弓,旋動那枝箭取火,”羅杰說道。
他搓手模仿著,“嘶嘶。嘶嘶!币魂囄L(fēng)拂過。
隨之而來的是穿著短褲和襯衫的豬崽子,從森林中他謹(jǐn)慎地費(fèi)力地走了出來,夕陽的亮光把他的眼鏡反射得一閃一閃的。
海螺被他的胳膊夾著。
拉爾夫朝他喊道:“豬崽子!你忘了帶火柴?”
別的孩子跟著嚷嚷,使得山上一片嗡嗡響。
豬崽子搖搖頭,來到柴火堆旁!皣喲!這么大堆是你們搞的?是不是?”
杰克突然用手指著,說:“他的眼鏡——拿眼鏡作聚光鏡!”
豬崽子來不及脫身就給團(tuán)團(tuán)圍住了。
“嘿——放我走!”正當(dāng)豬崽子發(fā)出恐怖的尖叫,杰克手快的將眼鏡從他臉上搶走。
“當(dāng)心!還我眼鏡!我什么也看不見了!你要把海螺給打碎了!”
他被拉爾夫用胳膊肘推向一邊,跪在柴火堆旁。
“站開,別把光擋住!币魂囃仆评,再加上瞎起勁的大叫大嚷。
眼鏡片被拉爾夫前前后后,上下左右地移來移去,夕陽的一道亮閃閃的白光落到一塊爛木頭上。
幾乎同時(shí)升起了一縷輕煙,把拉爾夫嗆得干咳起來。
杰克也跪下輕輕地吹著,于是輕煙飄散開去,接著煙更濃了,有一小團(tuán)火苗終于出現(xiàn)了。
在明亮的陽光下幾乎看不見的火苗卷住了一根細(xì)樹枝,火越來越大,火光燦燦的閃現(xiàn)著,又竄上一根樹枝,發(fā)出噼哩叭啦的尖響的爆裂聲。孩子們?yōu)榛鹈缭礁Z越高而歡騰。
“我的眼鏡!”豬崽子號叫著!斑我眼鏡!”
拉爾夫遠(yuǎn)離柴火堆一點(diǎn),眼鏡被塞到豬崽子摸索著的手里。
豬崽子的聲音慢慢變成了嘰哩咕嚕的自怨自訴!芭眠@么臟。我戴著連手都看不見——”
孩子們跳起了歡快的舞。
柴火堆那么腐爛不堪,現(xiàn)在象引燃物那么干燥,一根根大樹枝被黃金般的火焰大口地吞沒著,熊熊的火苗竄到二十英尺,在空中不停地?fù)u擺著。
火堆近處,熱浪逼人,微風(fēng)吹過,帶起一條火星。在烈火中一根根樹干蜷縮為灰白的余燼。
拉爾夫叫喊道:“再要柴火!大家全去找柴火!”
此刻生活變成了一場同火的競賽,孩子們四散奔進(jìn)了稍在高處一點(diǎn)的森林。
要保持一面迎風(fēng)飄揚(yáng)的美好的火之大旗已成當(dāng)務(wù)之急,沒一個(gè)人再顧得上別的。即使連最小的孩子們也拿來小片的木頭投進(jìn)火堆,除非果子把他們吸引住。
空氣流動快得引起一股輕風(fēng),因此下風(fēng)頭和上風(fēng)頭有了明顯的界限。
一頭空氣涼嗖嗖的,但另一頭火堆中卻沖出灼人的熱浪,一瞬間連頭發(fā)都能燙著。
孩子們感到了習(xí)習(xí)晚風(fēng)吹拂在濕漉漉的臉上,停下享受這股清涼,于是便意識到自己已精疲力竭。
他們在亂石堆中的陰影里撲倒。
火苗迅速減弱下去,隨后火堆漸漸坍下去了,內(nèi)中不時(shí)地響起一種焦炭輕輕的爆裂聲,傾斜開來,隨風(fēng)飄去。孩子們象狗似的喘著粗氣躺在地上。
拉爾夫把擱在前臂上的腦袋抬起來。
“沒用啊。”羅杰不住地朝灼熱的灰燼吐唾沫。
“你這是什么意思?”
“沒有煙,只有火啊!”豬崽子已經(jīng)安安穩(wěn)穩(wěn)地坐在兩塊巖石當(dāng)中,海螺被放在膝蓋上。
“咱們沒生成火,”他說,“有什么用!象這樣燒的火堆咱們又沒法維持,再怎么試也不行!”
“胖子你太費(fèi)心思啦,”杰克鄙視地說!澳阒粫勺!
“咱們用過他的眼鏡,”西蒙邊說,黑污污的臉頰邊被他的前臂擦著!八菢右菜銕土嗣!
“我拿著海螺,”豬崽子惱怒地說道!澳銈冏屛野l(fā)言!”
“在山頂上時(shí)海螺不算數(shù),”杰克說,“你還是閉嘴吧!”
“我把海螺拿在手里!
“放上青樹枝,”莫里斯說道!澳鞘巧鸁煹淖詈梅ㄗ!
“我拿著海螺——”
杰克惡狠狠地轉(zhuǎn)臉說:“你住口!”
豬崽子蔫了。
拉爾夫把海螺從他那兒拿過來,環(huán)顧了一下周圍的孩子們。
“咱們得派專人看管火堆。要是哪一天有船經(jīng)過那兒,”——他揮臂指向筆直的海岸線——要是咱們有個(gè)點(diǎn)燃的信號,他們就會來帶咱們走。還有件事。咱們該再作些規(guī)定。海螺在哪兒吹響,就在那兒開會。山上這兒同下面那兒都一樣!贝蠡飪憾纪饬恕
豬崽子張嘴要說,瞥見杰克的眼神,又啞口無言了。
海螺被杰克伸手拿過去,他站起來,烏黑的手小心地捧著易碎的海螺。
“拉爾夫說的我同意。咱們必須有規(guī)定照著辦。咱們畢竟不是野蠻人。咱們是英國人,英國人干哪樣都干得最棒。所以咱們干哪樣都得象個(gè)樣!
他轉(zhuǎn)向拉爾夫。
“拉爾夫——合唱隊(duì)將被我——我的獵手們拆散開來,也就是說——分成小組,我們負(fù)責(zé)看管生火堆的事——”
慷慨大度的舉動引起了孩子們一陣喝彩聲,杰克因此咧嘴笑看著大家,隨后將海螺揮動以示安靜。
“我們現(xiàn)在就讓火把它燒完。反正晚上有誰會看到煙呢?而且,我們只要喜歡,隨時(shí)都可以再把它生起來。奧爾托斯——這星期你來管生火,下星期再增加到三個(gè)人——”
與會者莊重地一致同意。
“而且設(shè)個(gè)觀察哨很有必要。要是我們看到那兒有船,”——大伙兒順著杰克臂骨粗突的手臂所指的方向望過去——當(dāng)青樹枝被我們放上去時(shí)煙就更濃了!
大家聚精會神盯著深藍(lán)的海平線,似乎那兒隨時(shí)都可能出現(xiàn)一個(gè)小小的船影。
西下的夕陽一點(diǎn)點(diǎn)滑向海平線,就象一滴燃燒著的金子。
當(dāng)陽光和溫度趨弱之際,他們意識到了傍晚姍姍來臨。
羅杰把海螺拿起來,神色沮喪地環(huán)顧著大伙兒。
“我一直盯著海看,連船的影子也沒有。咱們得救的希望是多么渺茫!币魂囙亦以墓緡佒曔^后,然后又是一片靜寂。
拉爾夫取回了海螺。“我以前說過會有人來救咱們的。咱們只要耐心地等著就行了!
豬崽子勇敢地、怒氣沖沖地將海螺拿過去。“那就是我說的!我說過開會呀,還有別的事呀,可隨后你們都要我住口——”他的嗓門大得變成了一種道德上的責(zé)問,變成了一種哀訴。
大伙兒騷動起來,開始轟他下去!澳銈冋f要一個(gè)小火堆,但是卻弄了個(gè)象干草堆那樣的大堆。要是我說什么,”以一種認(rèn)識到無情現(xiàn)實(shí)的痛苦表情的豬崽子叫喊道,“你們就說住口住口,可要是杰克、莫里斯或西蒙——”他激動地說不下去,站在那里,眼光越過他們,俯視著山的冷漠的一側(cè),直看到他們剛才找到枯樹殘枝的那塊美好的地方。
隨后豬崽子詭秘地笑起來,大伙兒則默不作聲,吃驚地瞧著他那閃光的眼鏡。
他們追隨著他那專注的眼光看去,想發(fā)現(xiàn)這帶敵意的冷笑究竟是什么意思。
“你們的確有了小火堆呢!
從枯死或即將枯死的樹木上垂下的藤蔓中,正到處冒著煙。
他們看到,一閃一亮的火光在一縷煙的底部出現(xiàn)了,隨后煙越冒越濃。
小小的火苗在一株樹干上跳動著,又悄悄地爬過簇葉和灌叢蔓延開去,火勢越來越猛。一條火舌舔到另一根樹干,象喜悅的松鼠攀緣直上。煙正在四散擴(kuò)沖。
火之松鼠依著風(fēng)勢,躍攀上一棵挺立的樹木,又從上往下吞噬著。在黑的樹葉和濃煙籠罩之下,遍地的大火緊貼地面抓住森林張口吞噬。有成片的黑黃色的不斷地濃煙滾滾涌向大海。
看著熊熊的烈焰,看著它不可抗拒的勢頭,孩子們爆發(fā)出一陣陣激動的歡呼聲,一陣陣尖叫聲;鹧娣路饍辞菝瞳F,腹部貼地象美洲豹似的匍匐前進(jìn),接著撲向一排樺樹似地小樹苗——密布在粉紅色的巖石露頭上的小樹苗。
大火撲閃著向擋道的樹木蔓延,樹上的枝葉隨火而盡;饎葜行牡牧已孑p捷地躍過樹木之間的間隙,然后搖曳而行,兀地一閃就點(diǎn)燃了一整排樹木。孩子們歡天喜地,在他們的下面,四分之一平方英里的一塊森林發(fā)狂似的冒著濃煙烈焰,讓人膽顫心驚。一陣陣噼噼剝剝的火聲匯成了似乎要震撼山岳的擂鼓似的隆隆聲。
“你們總算有了自己的小火堆!鼻榫w低落的孩子們變得默不作聲,拉爾夫吃驚地意識到他們對自己釋放出的那種力量開始產(chǎn)生一種敬畏感。這種想法和恐懼使他勃然大怒。
“哼,住口!”
“把海螺給我拿著,”豬崽子用受傷的口吻說道!拔矣袡(quán)發(fā)言!
大伙兒看著他,以一種不屑的眼光看著他,他們豎起耳朵傾聽著擂鼓似的隆隆火聲。
豬崽子怯懦地瞥一眼那兇猛的大火,海螺被緊兜在懷里。
“現(xiàn)在只好讓那林子燒光了。那可是咱們的柴火呢!彼蛱蜃齑。“咱們真是無計(jì)可施了。咱們應(yīng)該更小心些。我真怕——”
杰克將視線移開火海。“你老是怕呀怕呀。唷——胖子!”
“把海螺給我拿著,”豬崽子臉色蒼白地說。
他轉(zhuǎn)向拉爾夫。“拉爾夫,我拿著海螺,是不是?”
拉爾夫不情愿地轉(zhuǎn)過身來,仍留戀著那既光彩奪目又令人畏懼的景象。
“怎么啦?”
“海螺。發(fā)言的權(quán)力也有我一份!
雙胞胎一起咯咯地發(fā)笑。
“我們要煙火——”
“瞧哪——”一股煙幕延伸出島外達(dá)數(shù)英里之遙。
除了豬崽子以外,所有的孩子都傻傻地笑開了,一下子他們又笑又叫,興高采烈。
豬崽子冒火了。“把海螺給我拿著!你們聽著!咱們該做的頭一件事就是在那下面的海灘邊造幾間茅屋。夜里在那下面可冷呢!但拉爾夫剛說個(gè)‘火’字,你們就亂叫亂嚷地,扯開嗓門兒爬到山上來。就象一幫小孩兒!”
他那激烈的長篇大論引起大家的注意。
“如果你們不肯急事先辦、合理行動,又怎么能盼望得救呢?”他取下眼鏡,作了個(gè)要將海螺放下的姿勢,但是大多數(shù)大孩子朝海螺突然一瞥又使豬崽子改變了主意。海螺被他往胳膊下一塞,又蹲伏到一塊巖石上。
“后來你們又到這兒搞了個(gè)根本沒用的大篝火。這下可把整個(gè)島都點(diǎn)著了。要是整個(gè)島化為灰燼,才真是可笑哩!咱們只好吃煮水果,還有烤豬肉。那可不是鬧著玩的!你們說拉爾夫是個(gè)頭,卻不給他時(shí)間多想想。隨后他說了句什么,你們就哄地一下跑了,就象、就象——”
他停下喘了口氣,大火正朝著他們咆哮!笆虑檫沒完呢。那些小孩兒們。那些小家伙。誰注意他們了?誰知道咱們有多少人?”
拉爾夫突然朝前一邁!拔以绺阒v過,要造份名單!”
“我能做到嗎?”豬崽子氣憤地叫喊道,“全靠我一個(gè)人?他們待不了兩分鐘就跳到海里;要不就跑進(jìn)森林;他們散得哪兒都是。他們的人和名字我怎么能一一對上號呢?”
拉爾夫把灰白的嘴唇舔舔!澳憔筒磺宄蹅儜(yīng)該有多少人嗎?”
“那些象小蟲子似的小東西到處亂跑,你說我怎么能跟上他們呢?后來你們?nèi)齻(gè)就回來了,你一說要搞個(gè)火堆,他們?nèi)芰碎_去,我根本就沒有機(jī)會——”
“隨后你們就來到山上,在這兒搶走了我的眼鏡——”
“夠了夠了!”拉爾夫不耐煩地叫著,一把奪回了海螺。
“要是你不想干就別干。”
杰克向他轉(zhuǎn)過身去!澳汩]嘴!”
“——那些小東西正在下面那有火堆的地方閑逛。你怎么能擔(dān)保他們現(xiàn)在就在那兒?”豬崽子站起來把濃烈的煙火指了指。
孩子們一陣咕噥,又安靜下來。豬崽子的神態(tài)顯得有點(diǎn)異樣,因?yàn)樗粑o張。
“那個(gè)小東西——”豬崽子氣喘吁吁地說——“那個(gè)小男孩臉上帶斑記,我沒看見他。他到哪兒去了?”
人群靜得象死一樣!澳莻(gè)小男孩說看見過蛇。他在那下面——”
大火中有一棵樹象炸彈似的轟地炸裂開來。一條條高掛著的藤蔓剎時(shí)躍入眼簾,它們拼命地掙扎著,隨之又垂蕩下去。小孩子們看到后尖聲大叫起來:“蛇!蛇呀!看蛇哪!”
西下的夕陽不知不覺之中,離海平面更近了。由下而上的陽光把孩子們的臉膛映襯得通紅通紅的。
豬崽子撲倒在一塊巖石上,伸開雙手緊抓著。
“那個(gè)臉上有斑記的小東西——眼下他可在——哪兒呀?我對你們說,我找不著他啦!”孩子們面面相覷,驚恐萬狀,心里很疑惑。
“——他眼下在哪兒?”拉爾夫似乎羞愧地喃喃答道:“估計(jì)他回到那,那——”
在他們下面,還有擂鼓似的隆隆火聲在回蕩。
請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評論 本文關(guān)注度: