向文宜 中文化的互聯(lián)網(wǎng)
最近,互聯(lián)網(wǎng)上的一個(gè)新名詞吸引了很多網(wǎng)民的注意——“中文郵箱名服務(wù)”。它的意思是說(shuō)我們不必再記憶和錄入英文郵箱地址,而是可以使用諸如“老徐@新浪?中國(guó)”這樣的郵箱地址。對(duì)于習(xí)慣了漢字稱呼的國(guó)民來(lái)說(shuō),中文郵箱名的出現(xiàn)是非常值得慶幸的事情。調(diào)查顯示,高達(dá)86.93%的受訪網(wǎng)民希望擁有這種純中文郵箱名。
我們的母語(yǔ)是漢語(yǔ),我們已經(jīng)對(duì)方塊字有了根深蒂固的認(rèn)識(shí)。多數(shù)網(wǎng)友對(duì)基本只能使用英文郵箱名的現(xiàn)狀感到不滿意。很多人對(duì)自己使用中文Windows系統(tǒng),但是郵箱名必須用英文感到不便。純英文的郵件地址記憶難度大且不易口耳相傳,在很大程度上制約了中國(guó)網(wǎng)民對(duì)互聯(lián)網(wǎng)這一基礎(chǔ)設(shè)施的使用。很多網(wǎng)友喜歡用自己名字的拼音或者組合、縮寫等等不一而足的方式給郵箱命名,這給記憶和交流都帶來(lái)了麻煩。尤其近年來(lái),電腦在中老年操作者中廣泛普及,系統(tǒng)中中文能否得到更廣泛的使用已成為很重要的因素。
顯然,中文郵箱名容易記憶,重復(fù)率較低,不僅讓人使用郵箱時(shí)更方便,也增添了一些中國(guó)元素,給生活帶來(lái)一些變化。如果你告訴你的朋友,你的郵箱名就是你的名字,那他一定不會(huì)聽(tīng)錯(cuò)記錯(cuò)。因此,純中文郵箱名的出現(xiàn),自然也容易得到大家的認(rèn)可。
其實(shí),早在2003年,互聯(lián)網(wǎng)郵件聯(lián)合會(huì)曾牽頭英美技術(shù)專家試圖解決讓非英文語(yǔ)系國(guó)家的網(wǎng)民可使用母語(yǔ)作為郵件地址收發(fā)郵件這個(gè)“技術(shù)難題”,但由于參與專家都認(rèn)為“問(wèn)題極其復(fù)雜,太難解決”而擱淺。2004年,中國(guó)專家開始介入該難題,2006年,CNNIC專家李曉東博士當(dāng)選該工作組聯(lián)合主席,攜手上百名世界各地專家,終于從技術(shù)上攻克了這道“難題”。
2008年9月25日,互聯(lián)網(wǎng)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)制定組織IETF(互聯(lián)網(wǎng)工程任務(wù)組)正式發(fā)布了郵件地址國(guó)際化(郵箱名稱母語(yǔ)化)的三個(gè)核心標(biāo)準(zhǔn),真正打破了英文獨(dú)占電子郵件領(lǐng)域的霸權(quán),終結(jié)了誕生于1982年的郵件標(biāo)準(zhǔn)協(xié)議英文獨(dú)占時(shí)代。按照這些標(biāo)準(zhǔn),今后全球網(wǎng)民不僅可以使用英文作為郵箱名收發(fā)郵件,還可以使用本國(guó)母語(yǔ)作為郵箱名收發(fā)郵件。
同時(shí),李曉東博士指出,郵件地址國(guó)際化系列標(biāo)準(zhǔn)將解決非英語(yǔ)郵件地址的母語(yǔ)化難題,不僅讓各語(yǔ)種內(nèi)部之間可使用本民族語(yǔ)言在互聯(lián)網(wǎng)上自由收發(fā)郵件,更解決了不同種語(yǔ)系郵件地址之間的互聯(lián)互通。
中文郵箱名或許只是一個(gè)開始。一旦郵箱名全面過(guò)渡為中文,互聯(lián)網(wǎng)將從過(guò)去的匿名時(shí)代跨入實(shí)名時(shí)代,相關(guān)的各種中文網(wǎng)絡(luò)服務(wù)會(huì)如雨后春筍般誕生出來(lái)。
事實(shí)上,互聯(lián)網(wǎng)中文化是一個(gè)趨勢(shì),在郵件地址支持中文后,域名中文化成為互聯(lián)網(wǎng)中文化的最后一道門檻。解決了這一問(wèn)題,用戶上網(wǎng)時(shí)不用再費(fèi)心、費(fèi)力記英文,不管是縮寫還是全拼,這將對(duì)整個(gè)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展形成良性促進(jìn)。
2008年7月,在ICANN(互聯(lián)網(wǎng)名稱與數(shù)字地址分配機(jī)構(gòu))巴黎年會(huì)上,ICANN理事會(huì)一致通過(guò)一項(xiàng)重要決議,允許使用其他語(yǔ)言包括中文等作為互聯(lián)網(wǎng)頂級(jí)域名字符!.中國(guó)”將于2009年寫入全球根域名系統(tǒng),成為首批新設(shè)的非拉丁語(yǔ)系字符頂級(jí)域之一。
這意味著,除了傳統(tǒng)的“.com”、“.net”等英文域名后綴之外,國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)將首次出現(xiàn)“中國(guó)”這樣的非英語(yǔ)域名后綴,純中文的國(guó)家代碼頂級(jí)域“中國(guó)域名”將正式融入國(guó)際互聯(lián)網(wǎng),作為中華文化在網(wǎng)絡(luò)上的國(guó)家象征登上歷史舞臺(tái);ヂ(lián)網(wǎng)在被其發(fā)明者所使用的英語(yǔ)長(zhǎng)期主導(dǎo)后,即將向其他語(yǔ)種敞開大門。
ICANN理事、中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)知名專家錢華林指出,現(xiàn)在中國(guó)有2億多網(wǎng)民,還有10多億人沒(méi)有上網(wǎng),純中文的“中國(guó)域名”并非只是為現(xiàn)在的網(wǎng)民準(zhǔn)備的,更是為未來(lái)的數(shù)億中國(guó)網(wǎng)民所準(zhǔn)備的。
中國(guó)擁有世界上最多入口和非常智慧的群體,互聯(lián)網(wǎng)的應(yīng)用為中國(guó)的崛起提供了絕好的機(jī)會(huì),但由于大多數(shù)中國(guó)人對(duì)英語(yǔ)的識(shí)別和掌握程度較弱,這對(duì)中國(guó)人使用和獲取互聯(lián)網(wǎng)信息造成很大的障礙。如果以母語(yǔ)中文為網(wǎng)址,其簡(jiǎn)單清晰,易于記憶,便于傳播的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)將可以真正解決不熟悉外語(yǔ)的人上網(wǎng)的難題。
目前互聯(lián)網(wǎng)上的信息70~80%使用英文,約10%使用中文。根據(jù)有關(guān)專家預(yù)測(cè),到2050年,在互聯(lián)網(wǎng)上使用的語(yǔ)言將有30~40%是中文,全世界以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人將從20世紀(jì)中葉的9%降到5%。未來(lái)10年,新的“必學(xué)”語(yǔ)言可能是中文。
隨著中文實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙上網(wǎng),中文作為僅次于英文的第二大語(yǔ)言,為中文在全球地位的提升和中國(guó)文化在全世界的傳播打開了一扇門。它的推出,有效促進(jìn)了國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)中文資源的整合,打破英文資源一統(tǒng)天下的局面,為中文互聯(lián)網(wǎng)、中國(guó)文化在國(guó)際交往中發(fā)揮更大的影響力奠定基礎(chǔ)。
(節(jié)選自2009年4期《百科知識(shí)》)
1.文章劃線的句子使用了什么說(shuō)明方法?有什么作用。
答:
2.使用“中文郵箱名服務(wù)”有什么好處?
答:
3.郵件地址國(guó)際化(郵箱名稱母語(yǔ)化)打破了英文獨(dú)占電子郵件領(lǐng)域的霸權(quán),這樣做有什么益處?
答:
4.2009年,的出現(xiàn)將正式融入國(guó)際互聯(lián)網(wǎng),作為中華文化在網(wǎng)絡(luò)上的國(guó)家象征登上歷史舞臺(tái)。
-
5.到了2050年,互聯(lián)網(wǎng)上使用的語(yǔ)言將有30~40%是中文,這樣將會(huì)引起怎樣的現(xiàn)象呢?(用原文回答)
答
1.列數(shù)字。說(shuō)明了中國(guó)網(wǎng)民希望擁有這種純中文郵箱名的人數(shù)比例大。
2.中文郵箱名容易記憶,重復(fù)率較低,不僅讓人…歷年中考說(shuō)明文閱讀訓(xùn)練答案100則…同種語(yǔ)系郵件地址之間的互聯(lián)互通。
4..中國(guó)(或“中國(guó)域名”)
5.隨著中文實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙上網(wǎng),中文作為僅次于英文的第二大語(yǔ)言,為中文在全球地位的提升和中國(guó)文化在全世界的傳播打開了一扇門。它的推出,有效促進(jìn)了國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)中文資源的整合,打破英文資源一統(tǒng)天下的局面,為中文互聯(lián)網(wǎng)、中國(guó)文化在國(guó)際中發(fā)揮更大的影響力奠定基礎(chǔ)。: