《衛(wèi)風(fēng)•氓》
【課文故事】
詩(shī)金
《詩(shī)經(jīng)》也叫詩(shī)三百篇,是周王朝春秋時(shí)期集體作者創(chuàng)作的。
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,它收集和加工周朝和春秋時(shí)代華夏各地的民歌和宮廷、廟堂歌曲歌詞。它一直到今天還像金子一樣地閃光,它是中國(guó)詩(shī)歌大廈里的金石,它的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作精神對(duì)后世詩(shī)人影響很大,它號(hào)召和推動(dòng)詩(shī)人和作家作者關(guān)心國(guó)家和民生。被讀者視作“詩(shī)金”。
【課文正解】
枯桑落盡淚花流
枯桑落盡淚花流,自古多情皆寂寞。
《衛(wèi)風(fēng)•氓》是一首敘事詩(shī),作者順著“戀愛(ài)—婚變—決絕”的情節(jié)敘事,通過(guò)寫(xiě)女主人公被遺棄的遭遇,塑造了一個(gè)勤勞、美麗多情、溫柔、堅(jiān)強(qiáng)的婦女形象,表達(dá)了古代婦女追求自由婚姻和幸福生活的強(qiáng)烈愿望。
作者為了形象熨帖地描繪其心路歷程,輕車(chē)熟路地用了自己最拿手的藝術(shù)手法——比興。
一是在對(duì)比中推進(jìn)愛(ài)情悲劇的發(fā)展。
前后戀愛(ài)、生活的對(duì)比:結(jié)婚前,男主人公急不可耐,連媒人都沒(méi)找,就赤膊登門(mén)求婚;女主人公,矜持而含蓄,用一句“子無(wú)良媒,秋以為期”作擋箭牌,把男子拒于門(mén)外,既維護(hù)了自己淑女的形象,也委婉地表達(dá)了自己的心愿;楹螅兄魅斯“二三其德”“至于暴矣”,不但把昔日的海誓山盟置之腦后,而且動(dòng)輒暴力相向,實(shí)現(xiàn)了從奴隸到將軍的裂變;女主公則終日以淚洗面,過(guò)著“夙興夜寐,靡有朝矣”的生活,最終,興盡悲來(lái),完全從公主淪為了棄婦。
思想感情前后變化的對(duì)比:婚前,女主人公終日在“不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言”的心情中憧憬著婚期的快快到來(lái),而婚后,整日過(guò)著“靜言思之,躬自悼矣”“老使我怨”的生活。
二是在比興中袒露女主人公的內(nèi)心世界。
在第三章,作者先用“桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚。”來(lái)作比興,告誡后來(lái)人,桑葉雖鮮嫩,但不要貪吃桑葚;愛(ài)情雖美好,但不要迷戀。
接踵而來(lái),在第四章,又用“桑之落矣,其黃而隕”進(jìn)行比興,以葉由嫩綠變?yōu)榭蔹S來(lái)隱喻自己的人老珠黃,年老色衰。
最后,詩(shī)歌用了“淇則有岸,隰則有泮”這兩個(gè)比喻來(lái)表達(dá)自己痛苦的心情和愿望,字面的意思是,浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際;而言外的意思是,我的痛苦何時(shí)才有盡頭?比中有興,訴盡了棄婦無(wú)限的悲涼與怨憤!
同是一條淇水,既承載著主人公的悲喜,也見(jiàn)證了主人公的愛(ài)情悲劇,令人扼腕!