華東師范大學(xué)第二附屬中學(xué)
歸去來兮辭翻譯
回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!
既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?
認(rèn)識到過去的錯誤已不可挽救,知道了未來的事情尚可追回。
實在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。
歸舟輕快地飄蕩前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動著上衣。
向行人打聽前面的道路,恨晨光還是這樣微弱迷離。
望見家鄉(xiāng)的陋屋,我高興得往前直奔。
童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。
庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。
我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。
拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看著庭院里的樹枝真使我開顏。
靠著南窗寄托著我的傲世情懷,覺得身居陋室反而容易心安。
天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。
拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看。
云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。
日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,我要斷絕與外人的交游。
既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?
親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。
農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。
有的人駕著篷布小車,有的人劃著一葉小舟。
時而沿著婉蜒的溪水進(jìn)入山谷,時而循著崎嶇的小路走過山丘。
樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。
我羨慕物得逢天時,感嘆自己的一生行將罷休。
算了吧!寄身于天地間還有多少時日!
何不放下心來聽?wèi){生死?為什么還要遑遑不安想去哪里?
企求富貴不是我的心愿,尋覓仙境不可期冀。
只盼好天氣我獨(dú)自外出,或者將手杖插在田邊去除草培苗。
登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清清的流水吟誦詩篇。
姑且隨著大自然的變化走向生命的盡頭,樂天安命還有什么值得懷疑!