【甲】天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰, 域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。 (選自《孟子》)[來源:學科網(wǎng)]
【乙】凡治國之道,必先富民。民富則易治也,民貧則難治也。奚①以知其然也?民富則安鄉(xiāng)重家,安鄉(xiāng)重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也。民貧則危鄉(xiāng)輕家,危鄉(xiāng)輕家則敢陵②上犯禁,敢陵上犯禁③則難治也。故治國常富,而亂國常貧。是以善為國者,必先富民,然后治之。 (選自《管子》)
【注釋】①奚:疑問代詞,相當于“何”。②陵:侵犯,這里是違抗的意思。③犯禁:觸犯禁令。
9.解釋下面句中加點詞的意思。(4分)
①委而去之 ( ) ②域民不以封疆之界( )
③是以善為國者 ( ) ④必先富民 ( )
10.下列句子中加點詞的意義和用法相同的一項是( )(2分)
A.池非不深也/有良田美池桑竹之屬 B.得道者多助/伐無道,誅暴秦
C.然后治之/無絲竹之亂耳,無案牘之勞形 D.民富則安鄉(xiāng)重家/然則何時而樂耶
11.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(4分)
①寡助之至,親戚畔之。
②奚以知其然也?
12.理解填空。(3分)
兩段選文都論述了治國之道,都強調了 ,【甲】文從 的角度來論述,【乙】文則從 的角度來論述。
(三)閱讀下面的文字,完成13~17題。
①當你在路邊草地或自家庭院里發(fā)現(xiàn)一兩只從未見過的甲蟲時,你肯定不會感到驚訝。但在生物學家和生態(tài)學家們看來,這或許不是件尋常小事。專家們把這種原本生活在異國他鄉(xiāng)、通過非自然途徑遷移到新的生態(tài)環(huán)境中的“移民”稱為“生物入侵者”——它們不僅會破壞某個地區(qū)原有的生態(tài)系統(tǒng),而且還可能給人類社會造成難以估量的經濟損失。
②在人類文明的早期,陸路和航海技術尚不發(fā)達,自然界中的生態(tài)平衡并沒有受到太大破壞。在自然條件下,一顆蒲公英的種子可能隨風飄蕩幾十千米后才會落地,如果各種條件適合,它會在那里生根、發(fā)芽、成長;山間溪水中的魚蝦可能隨著水流游到大江大河中安家落戶……凡此種種,都是在沒有人為干預的條件下緩慢進行的,時間和空間跨度都非常有限,因此不會造成生態(tài)系統(tǒng)的嚴重失衡。
③如果一個物種在新的生存環(huán)境中不受同類的食物競爭以及天敵傷害等諸多因素制約,它很可能會無節(jié)制地繁衍。1988年,幾只原本生活在歐洲大陸的斑貝(一種類似河蚌的軟體動物)被一艘貨船帶到北美大陸。當時,這些混雜在倉底貨物中的“偷渡者”并沒有引起當?shù)厝说淖⒁猓鼈儽浑S便丟棄在五大湖附近的水域中。然而令人始料不及的是,這里竟成了斑貝的“天堂”。由于沒有天敵的制約,斑貝的數(shù)量便急劇增加,五大湖內的疏水管道幾乎全被它們“占領”了。到目前為止,人們?yōu)榱饲謇砗透鼡Q管道已耗資數(shù)十億美元。來自亞洲的天牛和南美的紅螞蟻是另外兩種困擾美國人的“入侵者”,前者瘋狂破壞芝加哥和紐約的樹木,后者則專門叮咬人畜,傳播疾病。
④“生物入侵者”在給人類造成難以估量的經濟損失的同時,也對被入侵地的其他物種以及物種的多樣性構成極大威脅。二戰(zhàn)期間,棕樹蛇隨一艘軍用貨船落戶關島,這種棲息在樹上的爬行動物專門捕食鳥類,偷襲鳥巢,吞食鳥蛋。從二戰(zhàn)至今,關島本地的11種鳥類中已有9種被棕樹蛇趕盡殺絕,僅存的兩種鳥類的數(shù)量也在與日俱減,隨時有絕種的危險。一些生物學家在乘坐由關島飛往夏威夷的飛機上曾先后6次看到棕樹蛇的身影。他們警告說,夏威夷島上沒有任何可以扼制棕樹蛇繁衍的天敵,一旦棕樹蛇在夏威夷安家落戶,該島的鳥類將在劫難逃。 (選自《生物入侵者》)
13.根據(jù)第①段的表述,給“生物入侵者”下一個定義。(3分)
14.第②段在選文中起什么作用?(3分)
[來源:學*科*網(wǎng)]
15.請用簡潔的語言概括③~④段的主要內容。(2分)
16.選文主要運用了哪兩種說明方法?試舉一例說明其作用。(3分)
17.第③段畫線句中的“到目前為止”能否去掉,為什么?(3分)
(四)閱讀下面的文字,完成18~22題。
孤獨的舞者
蔣智潤
①秋天,草地上一片寂靜,蕭瑟冷清。大地上積滿了落葉,枯敗的葉子蜷縮著,如一張張滿是皺紋的臉疲倦地向上張望著。陽光下,小草兒如漂洗過的白銀一般,淺黃淺黃的,迎著秋風簌簌作響。四下里靜悄悄的,一切都顯得無精打采的,凜冽干燥的寒風暗示著這個季節(jié)并不屬于脆弱的生命。
②然而,在絕望的陰影里似乎總是潛伏著那么一絲愉悅的驚喜。瞧去!不遠處一只小小的蝴蝶,一身潔白,半透明的翅膀正不緊不慢地拍打著,宛若一朵飛舞著的雪花,細小的身子忽上忽下回旋跳躍著。一忽兒,輕輕地落在草葉尖上,吻一吻,旋即又飛走了。我想,它的內心該是被某種熱切的渴望敦促著吧,孜孜以求,永不懈怠。
③枯黃的草地在我眼里忽然變成一方廣闊的舞臺,舞臺上,這只小小的蝴蝶正孤獨地旋著舞演一場獨角戲。沒有燈光,沒有音樂,沒有觀眾,沒有掌聲,孤獨的舞者只是默默地奉獻著它最美麗的舞姿,舞姿里有憂傷的美麗,舞姿里有優(yōu)雅的歡樂。舞啊……舞啊……所有的絕望,所有的歡樂,所有的痛楚都融進這綽約的舞姿里。整個世界停頓下來,默默地注視著,萬籟俱寂,周遭的大自然也莞爾笑了。
④一只小小的蝴蝶就這樣征服了整個世界。夏日里,會有許許多多這樣的蝴蝶,小小的,白白的,舞動在世界的每個角落,成群結隊地飛過這個季節(jié),不留下一絲痕跡。當花兒慢慢零落,生機勃勃的綠色也漸漸褪去,只留下孤零零的大地,光禿禿地裸露著,生命俱凋亡,仿佛干涸的生命之灘。夏日,興旺茂盛的夏日,一天天遠去了。這時,從某個不為人知的角落里,孤獨的舞者悄然而至,開始享受它那姍姍來遲的短暫的生命。盡管,留給這個“不可理喻”的小生命的,并沒有多少舒適與安慰,在這靜默的季節(jié)里,它仍是這廣漠舞臺上唯一的主角。不知這小東西是否明白“美好東西的獲得往往要做出巨大的犧牲”。代價的確是巨大的,秋天來臨,日子一天天過去,寒冷一天天加劇,這一天天加劇的寒冷會無情地吞噬蝴蝶的生命。然而,重要的并不是生命的長度,而是其價值。