末段語(yǔ)句理解
為什么說“悲哀”是無可把握的悲哀?為什么說“我倒不如躲到肅殺的嚴(yán)冬中去吧,──但是,四面又明明是嚴(yán)冬,正給我非常的寒威和冷氣”?
“我”要討弟弟的寬恕,撫平他精神的創(chuàng)傷,而弟弟卻全然忘卻,毫無怨恨,精神被虐殺而不自知,“我”沉重的心情因無法補(bǔ)過而只能一直沉重下去,這是怎樣的悲哀啊。而這種悲哀是意想不到的,所以說“無可把握的悲哀”,想擺脫也不可能了。
“躲到肅殺的嚴(yán)冬中去”,就是不要望見春天,不要望見風(fēng)箏,這才能忘卻,才能擺脫悲哀。我只感覺到“非常的寒威和冷氣”,不僅指當(dāng)時(shí)的天氣,而且指心頭的悲涼。
當(dāng)年虐殺者與被虐殺者都被愚昧觀念所支配,彼此都不以為有什么錯(cuò),現(xiàn)在虐殺者有了覺悟而后悔痛苦,而被虐殺者已經(jīng)全然忘卻。覺悟者永遠(yuǎn)無法補(bǔ)過,這是尤其悲哀的,使人不寒而栗。
`