年矢每催 曦暉朗曜——千字文翻譯與詳細(xì)解析
一、注音:
年矢每催 (nián shǐ měi cuī), 曦暉朗曜 (xī huī lǎng yào)。
二、翻譯:青春易逝,歲月匆匆催人漸老,只有太陽(yáng)的光輝永遠(yuǎn)朗照。
三、詳細(xì)解析:(整理資料,僅供參考)
“年矢每催”的意思,是歲月流逝,每每地催人向老。矢是箭矢,所以有人將此句譯為:“時(shí)間象飛逝的箭一樣,一去不回頭”。這樣解釋不能說(shuō)一點(diǎn)不對(duì),但很不準(zhǔn)確,將本來(lái)栩栩如生的一句話,弄得生氣全無(wú),一點(diǎn)文學(xué)上的美感也沒(méi)有了。
我的解釋:矢是漏矢,古代的計(jì)時(shí)工具用孔壺滴漏,現(xiàn)在故宮的后三宮里還陳設(shè)有此孔壺。《漢書》記載:“孔壺為漏,浮箭為刻”,可見這里的矢為浮箭是沒(méi)錯(cuò)的。浮箭上有時(shí)間刻度,水滴一落,刻箭就上浮,所以叫做“每催”,頻頻催促,非常形象。我們隨文入觀,閉目沉思,仿佛能聽到水的滴答聲,就像現(xiàn)代鐘表的“嗒嗒”聲一樣。如果翻譯成“時(shí)間象飛逝的箭一樣,一去不回頭”就味同嚼蠟了。
“曦暉朗曜”的意思是,太陽(yáng)的光輝永遠(yuǎn)明朗地照耀在空中。曦、暉皆為日光,曦為晨光,早晨的陽(yáng)光叫晨曦;暉是陽(yáng)光外面的那層暈暈的光圈,朗是明朗,曜是照耀。
四、說(shuō)明:
《千字文》語(yǔ)句平白如話,易誦易記,是我國(guó)影響很大的兒童啟蒙讀物。現(xiàn)在國(guó)學(xué)之風(fēng)漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠(yuǎn),很多意思我們已經(jīng)不易弄明白,故華語(yǔ)網(wǎng)[thn21.com]精心整理了《千字文》相關(guān)解析資料,內(nèi)容參考多方面資料,不能確保絕對(duì)準(zhǔn)確,僅供參考。
[1] [2]
更多有關(guān)千字文 的資料