亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

    《長恨歌》原文、注釋、翻譯、在線閱讀與賞析

    [移動(dòng)版] 白居易

    《長恨歌》原文、注釋、翻譯、在線閱讀與賞析

    【原文】

    作者:白居易

    漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。

    天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè);仨恍Π倜纳,六宮粉黛無顏色。

    春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)。

    云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

    承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

    金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

    遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。

    緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動(dòng)地來,驚破霓裳羽衣曲。

    九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。

    六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。

    君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。

    峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

    行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。

    馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

    歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。

    春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)。西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。

    梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

    遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

    悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(mèng)。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

    為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

    上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

    樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

    金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。

    攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

    風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

    含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

    回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

    釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見。

    臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時(shí)。

    在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期。

    【作者簡介】

    【寫作背景】

    這首詩作于唐憲宗元和元年(公元806年),時(shí)作者35歲,任周至縣尉。關(guān)于這首詩的寫作緣起,據(jù)白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質(zhì)夫三人于元和元年十月到仙游寺游玩。偶然間談到了唐明皇與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。于是王質(zhì)夫就請(qǐng)白居易寫一首長詩,請(qǐng)陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相承,以傳后世。因?yàn)殚L詩的最后兩句是“天長地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱這首詩叫《長恨歌》,稱那篇傳叫《長恨傳》。

    【注釋】:

    1、漢皇:指唐明皇。

    2、御宇:治理天下。

    3、姊妹句:楊貴妃受寵后,其姊妹三人皆封夫人。

    4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。

    5、。号R近、靠近。

    6、信:任憑。

    7、碧落:道家稱天空為碧落。

    8、玉扃:門閂。

    9、迤邐開:一路敞開。

    10、闌干:縱橫。

    【在線朗讀】在線朗讀資料上傳中出現(xiàn)鏈接錯(cuò)誤,暫時(shí)刪除。

    【翻譯】

    唐明皇好色,日夜想找個(gè)絕代佳人;統(tǒng)治全國多年,竟找不到一個(gè)稱心。

    楊玄瑛有個(gè)女兒才長成,十分嬌艷;養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

    天生就的一身麗質(zhì),很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

    她回眸一笑時(shí),千姿百態(tài)嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個(gè)個(gè)都黯然失色萬分。

    春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

    侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時(shí),就這般嬌嬈涔涔。

    鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹ǎ^戴著金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

    情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

    承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時(shí);春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

    后宮妃嬪有三千,個(gè)個(gè)姿色象女神;三千美色不動(dòng)心,皇上只寵她一人。

    金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

    姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎(jiǎng);楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

    使得天下的父母,個(gè)個(gè)改變了心愿;誰都看輕生男孩,只圖生個(gè)小千金。

    驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風(fēng)過處飄仙樂,四面八方都可聞。

    輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。

    忽然漁陽戰(zhàn)鼓響,驚天動(dòng)地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

    九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護(hù)君王,直向西南急逃奔。

    翠華龍旗一路搖,隊(duì)伍走走又停停;西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

    龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

    貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地?zé)o人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

    君王寵愛救不了,掩面哭成個(gè)淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

    秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環(huán)曲折穿棧道,隊(duì)伍登上了劍門。

    峨嵋山下路險(xiǎn)隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

    泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

    行宮之內(nèi)見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當(dāng)中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

    天旋地轉(zhuǎn)戰(zhàn)亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

    萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見,地上只有她的墳。

    君看臣來臣望君,相看個(gè)個(gè)淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

    回到長安進(jìn)宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

    芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

    春風(fēng)吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場(chǎng)面寂寞更慘凄。

    興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內(nèi)落葉滿臺(tái)階,長久不見有人掃。

    當(dāng)年梨園的弟子,個(gè)個(gè)新添了白發(fā);后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

    夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

    細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

    冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

    生離死別遠(yuǎn)悠悠,至今已經(jīng)過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢(mèng)?

    四川有個(gè)名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術(shù),招引貴妃的魂魄。

    輾轉(zhuǎn)相思好傷神,叫人對(duì)王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

    駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個(gè)遍。

    找遍了整個(gè)碧空,找遍了整個(gè)黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

    忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

    玲瓏剔透樓臺(tái)閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無數(shù),個(gè)個(gè)綽約又多姿。

    萬千嬌美仙女中,有個(gè)芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

    方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報(bào)一聲。

    猛然聽到通報(bào)說:唐朝天子來使者;九華帳里太真仙,酣夢(mèng)之中受震驚。

    推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

    烏去發(fā)髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

    輕風(fēng)吹拂揚(yáng)衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當(dāng)年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

    寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

    含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

    昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時(shí)日,仙境幽幽萬古長。

    回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見塵霧一層層,京都長安看不見。

    只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

    金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

    但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅(jiān);不管天上或人間,終有一日會(huì)相見;

    臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

    當(dāng)年七月七日夜,我倆相會(huì)長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對(duì)天立誓言:

    在天上,我們?cè)缸鞅纫睚R飛鶼鶼鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。

    即使是天長地久,總會(huì)有終了之時(shí);唯有這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒有盡期。

    【簡析】

    《長恨歌》作于元和元年,是白居易詩作中膾炙人口的佳作。當(dāng)時(shí)詩人正在今天的陜西周至人縣尉。這首詩是他和友人游覽仙游寺,有感于唐玄宗和楊貴妃的故事而創(chuàng)作的。

    這是一首敘事詩,以“長恨”為中心,篇幅很長。抒情成份很濃,敘事、寫景、抒情很巧妙地結(jié)合在一起,描述了一個(gè)動(dòng)人的愛情故事及它的悲劇結(jié)局。詩人從批判的角度寫出了造成悲劇的原因,但對(duì)悲劇中的主人公又寄予同情和惋惜。詩人將愛情故事寫得纏綿悱惻、婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,具有極大的感染力。全詩蕩氣回腸、情節(jié)曲折,散發(fā)著浪漫主義的光彩,不愧為千古唱。                                                                

    【賞析】:

    ??這首詩是作者的名篇,作于元和元年(806)。全詩形象地?cái)⑹隽颂菩谂c楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個(gè)回旋宛轉(zhuǎn)的動(dòng)人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí),感染了千百年來的讀者。

    ??詩的主題是“長恨”。從“漢皇重色思傾國”起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終于得到了楊氏。而楊氏由于得寵,雞犬升天。并反復(fù)渲染玄宗之縱欲,沉于酒色,不理朝政,因而釀成了“漁陽鼙鼓動(dòng)地來”的安史之亂。這是悲劇的基礎(chǔ),也是“長恨”的內(nèi)因。

    ??“六軍不發(fā)無奈何”起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了“六軍”駐馬要求除去禍國殃民的貴妃“宛轉(zhuǎn)娥眉馬前死”是悲劇的形成。這是故事的關(guān)鍵情節(jié)。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動(dòng)人的語調(diào),描繪了玄宗這一“長恨”的心情,揪人心痛,催人淚下。

    ??“臨邛道士鴻都客”起為第三部分,寫玄宗借道士幫助于虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現(xiàn)了楊氏“帶雨梨花”的姿容,并以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示愿作“比翼鳥”、“連理枝”,進(jìn)一步渲染了“長恨”的主題。結(jié)局又以“天和地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期”深化了主題,加重了“長恨”的分量。

    ??全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動(dòng)人,聲調(diào)悠揚(yáng)宛轉(zhuǎn),千古名篇,

    常讀常新。

    ?【精析】 《長恨歌》共分三大段,從“漢皇重色思傾國”至“驚破《霓裳羽衣曲》”共三十二句為第一段,寫唐明皇和楊貴妃的愛情生活、愛情效果,以及由此導(dǎo)致的荒政亂國和安史之亂的爆發(fā)。其中開頭八句寫楊貴妃的美貌和被唐明皇所求得。明是唐皇而詩中卻說“漢皇”,這是唐朝人由寫古題樂府留下來的習(xí)慣。傾國:指傾國傾城的美女。御宇:指作皇帝,統(tǒng)治天下。從“春寒賜浴華清池”到“不重生男重生女”的十八句,寫楊貴妃的受寵和由此形成的楊氏家族的豪貴。華清池:在今西安市東臨潼縣南的驪山上,上有皇帝的行宮,以溫泉聞名。凝脂:比喻人的皮膚潔白光潤。步搖:古代婦女的一種頭飾!按合喽倘崭咂穑瑥拇司醪辉绯,寫唐明皇的迷戀聲色,荒廢政事!俺袣g侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。”寫楊貴妃被寵的程度,簡直是形影不離。接著作者又用漢武帝寵愛陳阿嬌,要為阿嬌造一座金屋子的典故來比喻了他們之間的關(guān)系!版⒚眯值芙粤型粒蓱z光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女”。一人得道,雞犬升天,楊貴妃一人受寵,楊氏族門立刻權(quán)勢(shì)逼人。哥哥楊國忠當(dāng)了宰相,幾個(gè)姊妹都被封為大國夫人,爭權(quán)斗富,不可一世。杜甫的《麗人行》就是寫的這樁事。皇帝后妃也是人,也有情欲,這點(diǎn)與平民沒有區(qū)別;但是皇帝手中有無尚的權(quán)威,他的情欲往往和這種無尚權(quán)威的運(yùn)用密不可分。這就使他們的愛情效果與平民大不相同了。好色并不是了不起的罪過,但由好色而導(dǎo)致濫加封賞,使壞人竊弄權(quán)柄,紊亂朝綱,這就離亡國滅家不遠(yuǎn)了。所以我們?cè)u(píng)論帝王的愛情一定不要離開他們生活的具體內(nèi)容及其社會(huì)效果!绑P宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足!边@四句又和前面的“從此君王不早朝”相呼應(yīng),進(jìn)一步描寫唐明皇的迷戀聲色,荒政誤國。唐朝統(tǒng)治者這種豪華奢侈的生活,是建立在殘酷地掠奪勞動(dòng)人民,使勞動(dòng)人民陷于極度貧困的基礎(chǔ)之上的。杜甫在《自京赴奉先詠懷五百字》中描寫了一段唐明皇與楊貴妃在驪山上的享樂生活后,接著說:“彤庭所分帛,本自寒女出。鞭撻其夫家,聚斂貢城闕!庇终f:“朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆倀難再述!闭且?yàn)榻y(tǒng)治集團(tuán)如此昏庸腐朽,階級(jí)矛盾又如此尖銳,所以當(dāng)安祿山這個(gè)大野心家一旦發(fā)起叛亂,唐王朝這座炫人眼目的金字塔立刻就傾倒崩潰了。“漁陽鼙鼓動(dòng)地來,驚破《霓裳羽衣曲》”,正是形象地說明了這一過程。漁陽:郡名,郡治在今天津薊縣。這一帶有時(shí)稱漁陽郡,有時(shí)又稱范陽郡。安祿山當(dāng)時(shí)任范陽、平盧、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使,大本營就在漁陽。鼓:軍中使用的樂器。漁陽鼙鼓,即指安祿山率領(lǐng)的造反軍隊(duì);安祿山發(fā)動(dòng)叛亂在唐玄宗天寶十四年(公元755年)十一月。霓裳羽衣曲:舞曲名,開元中來自西涼。據(jù)說唐明皇曾親自對(duì)它進(jìn)行過加工潤色,并為之制作歌辭。楊貴妃進(jìn)宮后,善為此舞。

    從“九重城闕煙塵生”到“魂魄不曾來入夢(mèng)”共四十二句為第二段,寫馬驛兵變,楊貴妃被殺,以及從此以后唐明皇對(duì)楊貴妃的朝思暮想,深情不移。其中開頭十句講馬嵬驛兵變。九重城闕:指首都;实鄣膶m庭有九道門,故稱皇宮曰九重。煙塵:指敵警。千乘萬騎西南行:指唐明皇等離長安往四川逃跑,事在天寶十五年(公元756年)六月。翠華:指皇帝的儀仗。西出都門百余里,其地即馬嵬驛,在今陜西興平西。六軍:古稱天子的軍隊(duì),這里指唐明皇的衛(wèi)隊(duì)。不發(fā):不再繼續(xù)前進(jìn),這里即指兵變。當(dāng)時(shí)亂兵先殺了楊國忠及楊貴妃的兩個(gè)姊妹,又逼著唐明皇將楊貴妃賜死;ā⒋渎N、金雀釵、玉搔頭:都是楊貴妃頭上的飾物!包S埃散漫風(fēng)蕭索”以下八句寫唐明皇在前往成都的路上以及在成都的日子里對(duì)楊貴妃的思念。云:山中的空中通道。劍閣:即劍門關(guān),古時(shí)陜西四川間的險(xiǎn)要關(guān)塞,在今四川劍閣縣東北。峨嵋山:在今四川峨嵋縣西南,不在由陜西入四川的路上,這里是詩人為強(qiáng)調(diào)川陜間山路艱難而漫加堆砌。李白《蜀道難》中有所謂“西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨嵋?guī)p。”同誤!疤煨剞D(zhuǎn)回龍馭”以下四句寫唐軍收復(fù)長安后,唐明皇由成都回京再次經(jīng)過馬嵬驛時(shí)的見今思昔,對(duì)景傷情。天旋地轉(zhuǎn):指形勢(shì)變化,唐軍收復(fù)兩京。事在唐肅宗至德二年(公元757年)九月、十月。龍:指唐明皇的車駕。不見玉顏空死處,只有空墳,而尸體不見了。從此故事增入神話色彩,當(dāng)時(shí)有種傳說,說楊貴妃已經(jīng)“尸解”成仙而去。“君臣相顧淚沾衣”以下二十句寫唐明皇回京后的見物思人,悲不欲生。信馬歸:聽?wèi){馬自己行走,極言人心無緒的樣子。太液:大明宮內(nèi)的池水名。未央:漢代皇帝居住的宮殿名,這里借指唐代的大明宮。西宮:太極宮,唐人稱之為“西宮”或“西內(nèi)”。南內(nèi):興慶宮。唐人稱大明宮、太極宮、興慶宮為三大內(nèi)。大明宮是當(dāng)時(shí)的皇帝唐肅宗居住的地方。已經(jīng)退位的唐明皇回京后先后曾被安置在太極宮和興慶宮居住。梨園弟子:指昔日曾經(jīng)侍奉過唐明皇的宮廷歌舞班子,據(jù)說唐明皇曾親自教過他們排練。椒房:后妃居住的宮室,以花椒和泥涂壁,一取其香,二取其多子。阿監(jiān):太監(jiān)。青娥:指宮女。以上兩句分承唐明皇與楊貴妃,是說昔日曾經(jīng)侍應(yīng)過他們的人現(xiàn)在都已經(jīng)老了。鴛鴦瓦:房頂上俯仰相扣的屋瓦。翡翠衾:用翡翠羽毛裝飾的被子。以上層層鋪陳,說明唐明皇無時(shí)無刻不在思念,無物無景不在勾起他對(duì)楊貴妃的懷戀。

    欄目熱點(diǎn)
    熱評(píng)資源
    最新資源