陸游《書憤》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析
說(shuō)明:本文為華語(yǔ)網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的陸游《書憤》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。
【原詩(shī)】:
書憤
陸游
早歲哪知世事艱,中原北望氣如山。
樓船雪夜瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。
塞上長(zhǎng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
《出師》一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間。
【注釋】:
①書憤:抒發(fā)義憤。 書:寫。
②早歲:早年,年輕時(shí)。
③氣如山:指收復(fù)失地的豪情壯志有如山岳。
④樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān):這是追述25年前的兩次抗金勝仗。宋高宗紹興三十一年(1161)冬金主完顏亮率大軍南下,企圖從瓜州渡江南下攻建康(今南京),被宋軍擊退。第二年,宋將吳璘從西北前線出擊,收復(fù)了大散關(guān)。樓船,高大的戰(zhàn)船。瓜州,在今江蘇邗江南大運(yùn)河入長(zhǎng)江處,為江防要地。鐵馬,配有鐵甲的戰(zhàn)馬。大散關(guān),在今陜西寶雞西南,是軍事重地。[1]
⑤塞上長(zhǎng)城:南朝宋時(shí)名將檀道濟(jì)!叭祥L(zhǎng)城”是用南朝宋文帝冤殺大將檀道濟(jì),檀在死前怒斥“乃壞汝萬(wàn)里長(zhǎng)城”的典故。這里作者用作自比,現(xiàn)比喻收邊御敵的將領(lǐng)。
⑥出師一表:指諸葛亮在蜀漢建興五年(227)三月出兵伐魏前所作《出師表》。
⑦衰(shuāi)鬢:蒼老的鬢發(fā)。
⑧空自許:白白地自許
⑨堪:能夠。
⑩伯仲間:意為可以相提并論。伯仲,原是兄弟長(zhǎng)幼的次序,引申為不相上下。這是作者贊頌諸葛亮。
【作者簡(jiǎn)介】:陸游紀(jì)夢(mèng)詩(shī)成因淺析
陸游(1125-1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。越州山陰(今浙江紹興)人。宋孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。46歲入蜀,先后在王炎、范成大幕府中任職。光宗時(shí)官至吏部郎中,后被劾去職,歸老故鄉(xiāng)。存詩(shī)9300多首,是我國(guó)現(xiàn)有存詩(shī)最多的詩(shī)人。其中許多詩(shī)篇抒寫了抗金殺敵的豪情和對(duì)敵人、賣國(guó)賊的仇恨,風(fēng)格雄奇奔放,沉郁悲壯,洋溢著強(qiáng)烈的愛國(guó)主義激情,在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之稱,與范成大、尤袤、楊萬(wàn)里合稱為“南宋四大家”。陸游不僅是南宋一代詩(shī)壇領(lǐng)袖,而且在中國(guó)文學(xué)史上享有崇高地位,是我國(guó)偉大的愛國(guó)詩(shī)人、詞人。少年時(shí)代就立下了“上馬擊狂胡,下馬草軍書”的志向。1154年應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗即位后,賜進(jìn)士出身,曾任鎮(zhèn)江、隆興通判。1172年,入四川宣撫使王炎幕府,投身軍旅生活,上過前線作戰(zhàn)。他一貫主張抗金,為主和派所忌,任職期間多次遭到罷斥。晚歲閑居故里,過著清貧、憂憤的生活。臨終作詩(shī)仍念念不忘北伐和收復(fù)失地。作品編有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等等等等。有《放翁詞》一卷,又《渭南詞》二卷!度卧~》存詞一百四十余首。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
書憤
陸游
早歲/哪知/世事艱,中原/北望/氣如山。
樓船/雪夜/瓜洲渡,鐵馬/秋風(fēng)/大散關(guān)。
塞上/長(zhǎng)城/空自許,鏡中/衰鬢/已先斑。
《出師》/一表/真名世,千載/誰(shuí)堪/伯仲間
【寫作背景】:
宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉(xiāng)山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有一,這分明是時(shí)不待我的年齡,然而詩(shī)人被黜,只能賦閑在鄉(xiāng),想那山河破碎,中原未收而“報(bào)國(guó)欲死無(wú)戰(zhàn)場(chǎng)”,感于世事多艱,小人誤國(guó)而“書生無(wú)地效孤忠”,于是,詩(shī)人郁憤之情便噴薄而出!皶鴳崱闭,抒發(fā)胸中郁憤之情也。
《書憤》兩首詩(shī)為陸游在宋孝宗淳熙十三年(1186)所寫,此時(shí)他已是61歲的老人。從淳熙七年起,他罷官在家鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興)賦閑了5年,直到這一年春天,又被起用,任命為朝奉大夫、權(quán)知嚴(yán)州軍州事,這兩首七律即寫于此時(shí)。
【翻譯】:
年輕時(shí)哪里知道世事艱難,北望被金人侵占的中原氣概有如高山。
贊賞劉锜等曾乘著高大的戰(zhàn)艦在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吳璘等也曾騎著披甲的戰(zhàn)馬在秋風(fēng)中大敗金兵于大散關(guān)。
我白白地自認(rèn)為是邊防上的長(zhǎng)城,對(duì)鏡照看衰老的頭發(fā)早已花白。
《出師表》這篇文章真是舉世聞名,千載以來(lái)誰(shuí)能與諸葛亮差不多
【翻譯二】:
年輕時(shí)哪里知道世事艱難,
北望被金人侵占的中原氣概有如高山。
贊賞劉锜等曾乘著高大的戰(zhàn)艦在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,
吳璘等也曾騎著披甲的戰(zhàn)馬在秋風(fēng)中大敗金兵于大散關(guān)。
我白白地自認(rèn)為是邊防上的長(zhǎng)城,
對(duì)鏡照看衰老的頭發(fā)早已花白。
《出師表》這篇文章真是舉世聞名,
千載以來(lái)誰(shuí)能與諸葛亮相比!
【在線朗讀】:
【簡(jiǎn)析】:
《書憤》是陸游的七律名篇之一,全詩(shī)感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于杜甫。中兩聯(lián)屬對(duì)工穩(wěn),尤以頷聯(lián)“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。這樣的詩(shī)句出自他親身的經(jīng)歷,飽含著他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所無(wú)法比擬的。