戎昱《移家別湖上亭》原詩(shī)、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
移家別湖上亭
(唐)戎昱
好是春風(fēng)湖上亭,柳條藤蔓系離情。
黃鶯久住渾相識(shí),欲別頻啼四五聲。
【翻譯】:
春風(fēng)駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風(fēng)中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數(shù)多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。這情景真叫人意惹情牽,不勝留戀;住了這么久了,亭邊柳樹枝頭的黃鶯,也跟我是老相識(shí)了。在這即將分離的時(shí)刻,別情依依,鳴聲悠悠,動(dòng)人心弦,使人久久難于平靜。
【賞析】:
《移家別湖上亭》,唐代詩(shī)人戎昱于搬家時(shí)所作。詩(shī)人采用擬人化的表現(xiàn)手法,創(chuàng)造全詩(shī)如童話般的意境。首句先寫湖上舊居的春日風(fēng)光好,后三句賦予柳條藤蔓、黃鶯以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)湖上亭的依戀之情。這首詩(shī)的用字,非常講究情味。所用的擬人化寫法也被后人廣泛采用。
詩(shī)人采用擬人化的表現(xiàn)手法,創(chuàng)造了這一童話般的意境。詩(shī)中的一切,無不具有生命,帶有情感。這是因?yàn)槿株艑?duì)湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍與柳條、藤蔓、黃鶯作別,柳條、藤蔓、黃鶯也象他一樣無限癡情,難舍難分。他視花鳥為摯友,達(dá)到了物我交融、彼此兩忘的地步,故能憂樂與共,靈犀相通,發(fā)而為詩(shī),才能出語(yǔ)如此天真,詩(shī)趣這般盎然。
這首詩(shī)的用字,非常講究情味。用“系”字抒寫不忍離去之情,正好切合柳條、藤蔓修長(zhǎng)的特點(diǎn),又寫出柳條藤蔓牽衣拉裾的動(dòng)作,又符合春日和風(fēng)拂拂的情景,表現(xiàn)它們依戀主人不忍主人離去的深情。用“啼”字既符合黃鶯鳴叫的特點(diǎn),又似殷殷挽留、凄凄惜別,讓人聯(lián)想到離別的眼淚。這種擬人化的寫法也被后人廣泛采用!疤洹弊旨戎更S鶯的啼叫,又似殷殷挽留、凄凄惜別,也容易使人聯(lián)想到辭別時(shí)離人傷心的啼哭。一個(gè)“啼”字,兼言情景兩面,而且體物傳神,似有無窮筆力,正是斫輪老手的高妙之處。
【閱讀訓(xùn)練】
一、
1.這首詩(shī)巧妙而含蓄地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)湖上亭的 之情。(1分)
2.這首詩(shī)的巧妙之處在于眼前之景無不具有生命,帶有情感。請(qǐng)舉例分析。(2分)
3.詩(shī)人“別湖上亭”時(shí)觸動(dòng)他情思的景物有哪些?(1分)
4.請(qǐng)賞析詩(shī)歌的三四句“黃鶯久住渾相識(shí),欲別頻啼四五聲”。(2分)
5.這首詩(shī)主要表達(dá)了作者什么樣的思想感情?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句作具體分析。
6.古人寫詩(shī)很講究煉字,詩(shī)中的“系”字用得準(zhǔn)確傳神,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(3分) 7、作者在詩(shī)歌的三、四兩句采用了什么樣的藝術(shù)手法來表達(dá)他對(duì)湖上亭依戀難舍的深厚感情?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句具體分析。(3分)
8.作者是采用什么樣的藝術(shù)手法來表達(dá)他對(duì)湖上亭依戀難舍的深厚感情?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句具體分析。
9.古人寫詩(shī)很講究煉字,詩(shī)中的“系”和“啼”兩個(gè)動(dòng)詞就用得準(zhǔn)確傳神,請(qǐng)分別予以簡(jiǎn)要分析。
10.詩(shī)中描寫詩(shī)人搬家時(shí)( )的心情。(2分)
11.請(qǐng)從寫法上說說最后一句詩(shī)的妙處。(2分)
【參考答案】:
1.(1分)依戀(留戀)
2.(2分)詩(shī)人寫自己與湖上亭道別,采用擬人化的手法,賦予景物以人的感情。(1分)亭邊的楊柳和藤蔓仿佛是伸出無數(shù)多情的手臂來牽扯自己的衣服,黃鶯儼然已成了故友,頻頻啼叫著和他告別。(語(yǔ)句闡釋1分)
3.春風(fēng)、柳條、藤蔓、黃鶯(至少三個(gè),1分)。
4.這兩句運(yùn)用了擬人的手法,移情于物(1分),表達(dá)了詩(shī)人依依惜別之情。(1分)
5.這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)湖上亭依戀難舍的深厚感情。作者采用擬人化的表現(xiàn)手法,賦予柳條、藤蔓、黃鶯以人的情感,并使主客易位,借柳條、藤蔓、黃鶯對(duì)詩(shī)人的留戀表達(dá)自己的感情。
6.用“系”字既切合柳條藤蔓修長(zhǎng)柔軟的特點(diǎn),(1分)又寫出了柳條藤蔓牽衣拉裾的動(dòng)作,(1分) 表現(xiàn)它們依戀主人不忍主人離去的深情。(1分)
7.采用擬人的手法,(1分)賦予(柳條藤蔓)黃鶯以人的情感,(1分)并使主客移位,巧妙而含蓄地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)湖上亭的依戀之情。(1分)
8.作者采用擬人化的手法,賦予柳條藤蔓、黃鶯以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)湖上亭的依戀之情。(或:借景抒情。通過柳條、藤蔓、黃鶯的描寫,表現(xiàn)惜別之情。)
9.用“系”字既切合柳條藤蔓修長(zhǎng)柔軟的特點(diǎn),又寫出了柳條藤蔓牽衣拉裾的動(dòng)作,表現(xiàn)它們依戀主人不忍主人離去的深情。用“啼”字既符合黃鶯鳴叫的特點(diǎn),又似殷殷挽留、凄凄惜別,讓人聯(lián)想到離別的眼淚。
10.依依不舍(或留戀)
11.這句詩(shī)用擬人(或襯托)的寫法,形象有趣地寫出黃鶯連連向我挽留啼叫,使“離情”的表達(dá)更加深刻。