米芾《望海樓》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
望海樓①
米 芾
云間鐵甕②近青天,縹緲飛樓百尺連。
三峽江聲流筆底,六朝帆影落樽前。
幾番畫角催紅日,無事滄州③起白煙。
忽憶賞心何處是?春風(fēng)秋月兩茫然。
【注釋】:
①望海樓:宋時在鎮(zhèn)江城內(nèi)。②鐵甕:鎮(zhèn)江古有“鐵甕城”之稱口③滄州:濱水的地方。
【作者】:
米芾【fú】(1051-1107),自署姓名米或?yàn)檐罚阑驗(yàn)轫辍?FONT color=#ff0000>fú】。北宋書法家、畫家。祖籍山西太原,遷居湖北襄陽,后曾定居潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創(chuàng)為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達(dá)到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。
因個性怪異,舉止顛狂,遇石稱“兄”,膜拜不已,因而人稱“米顛”。宋徽宗詔為書畫學(xué)博士。又稱“米襄陽”、“米南宮”。
【翻譯】:
高聳入云的鐵甕城已近青天,凌云的縹緲高樓似與天相連。
三峽的江聲似乎流入我筆底,六朝的帆影好像映落我杯前。
幾番嗚咽的畫角催落著紅日,遠(yuǎn)處幽靜的滄洲裊起了白煙。
忽憶起賞心美景究竟在何處?往事如煙那春風(fēng)秋月已茫然。
【賞析】
這首律詩,是米芾晚年寓居鎮(zhèn)江時所作。米芾早年詩,常常率意而作,稱其為人;晚年習(xí)氣漸改,趨于工整,這首詩格律精細(xì),景勝情勝,為其代表作。
米芾是著名的山水畫家,他的畫以善于渲染遠(yuǎn)景,創(chuàng)造朦朧深幽的畫面出名。這首詩的布局,也體現(xiàn)了他在畫上的造詣。詩要寫望海樓,起首先把目光注定在樓的位置上,如同繪畫先謀定中心一樣,先從遠(yuǎn)方看城看樓,寫鎮(zhèn)江城墻之高,望海樓形勢之險,為下登臨縱目作鋪墊。次聯(lián)進(jìn)入眺望,同時抒發(fā)自己在樓上的感受。望海樓因?yàn)楦,所以能極目遠(yuǎn)望,見到長江之水滾滾而來,江上白帆片片。這兩句寫得雄壯開闊,有孟浩然寫洞庭湖“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”的氣派。
詩在組句上有意參差,把水與船分寫,再加入自己的情感。出句說三峽奔流而來的江水,引起了自己提筆賦詩的雅興,暗用杜甫詩“詞源倒翻三峽水”句意切景。對句說點(diǎn)點(diǎn)白帆,又激發(fā)了對景舉杯的豪氣!叭龒{”寫所見之地遙遠(yuǎn),“六朝”表示所思時代遙遠(yuǎn),二者看似不相關(guān),經(jīng)詩人發(fā)揮想像,作了創(chuàng)造組合,把景觀本身的意象大大拓展了。
在詩人盡情觀賞、思緒悠然的時候,天漸漸晚了,紅日西墜,畫角頻吹,江邊江中,煙霧繚繞,一片迷蒙。于是詩人由景而動情,想到自己的身世,不禁問:什么是我賞心的地方呢?是春風(fēng),還是秋月能令我開懷?似乎二者都不是。尾聯(lián)由頸聯(lián)的氣氛延宕,江上的紅日西墜,引起詩人遲暮之感;晚上江面,煙霧彌漫,又引起詩人由懷古之幽思轉(zhuǎn)入對現(xiàn)實(shí)的迷惘,于是自己身世之感,郁積在胸中的不快就悄然流露出來。但詩人筆下把握得很好,寫得很含蓄。
這首詩,明顯學(xué)杜甫《白帝城最高樓》,杜詩云:“城尖徑仄旌旆愁,獨(dú)立縹渺之飛樓。峽坼云霾龍虎臥,江清日抱黿鼉游。扶桑西枝對斷石,弱水東影隨長流。杖藜嘆世者誰子,泣血迸空回白頭!倍旁娨彩窍葘懜邩堑貏荩螌憳巧纤娊,從而引起懷古,最后結(jié)合自己,抒發(fā)感嘆。由于米芾在學(xué)杜甫時注入了自己的真情實(shí)感,在句法上又多為新創(chuàng),所以在形神上沒有絲毫牽強(qiáng)模擬的痕跡,受到后人的贊賞,并非偶然。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.結(jié)合詩句,分析首聯(lián)表現(xiàn)了望海樓怎樣的特點(diǎn)?(4分)
2.這首詩的頸聯(lián)多角度對比寫景,請具體結(jié)合詩歌說明。(4分)
【參考答案】:
1.詩人自遠(yuǎn)方仰視望海樓,先以鎮(zhèn)江城在“云間”和“近青天”襯托望海樓,堅(jiān)如鐵甕的城池是樓的根基,無垠的天宇是樓的背景,極寫出望海樓的高峻奇?zhèn)ァ?
2.這一聯(lián)寫景自樓內(nèi)向外遠(yuǎn)望,紅日、白煙形成色彩的對比;畫角、滄洲形成聽覺和視覺的對比;紅日落處、白煙起處形成遠(yuǎn)近和趨向的對比,把它們?nèi)诤掀饋順?gòu)成一幅完整的畫面。(答出兩點(diǎn)即可)