張舜民《賣花聲·題岳陽(yáng)樓》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
賣花聲·題岳陽(yáng)樓
張舜民
木葉下君山,空水漫漫。十分斟酒斂芳顏⑵。不是渭城西去客,休唱陽(yáng)關(guān)⑶。
醉袖撫危闌⑷,天淡云閑。何人此路得生還?回首夕陽(yáng)紅盡處,應(yīng)是長(zhǎng)安⑸。
【注釋】
⑴賣花聲:唐教坊曲名,后用為詞牌名。
⑵斂芳顏:收斂容顏,肅敬的樣子。
⑶陽(yáng)關(guān):陽(yáng)關(guān),古關(guān)名,今甘肅敦煌縣西南。古曲《陽(yáng)關(guān)三疊》,又名《陽(yáng)關(guān)曲》,以王維《送元二使安西》詩(shī)引申譜曲,增添詞句,抒寫(xiě)離情別緒。因曲分三段,原詩(shī)三反,故稱“三疊”。
⑷危:高。
⑸長(zhǎng)安:此指汴京。
此詞作于元豐六年(1083)作者被貶往郴州,途經(jīng)岳陽(yáng)樓時(shí)。
【翻譯】
秋風(fēng)里萬(wàn)木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長(zhǎng)天一色,浩浩蕩蕩。歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。我不是當(dāng)年王維在渭城送別西去的客人,請(qǐng)不要唱這曲令人悲傷的《陽(yáng)關(guān)》。
酒醉后,手扶樓上的欄桿舉目遠(yuǎn)望,天空清遠(yuǎn),白云悠然。被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽(yáng)映紅了天邊,那里應(yīng)該是我離開(kāi)的京都長(zhǎng)安。
【賞析】:
《賣花聲·題岳陽(yáng)樓》是宋代畫(huà)家、詞人張舜民的詞作。此詞上片寫(xiě)景,下片抒情,道出了謫貶失意的心情,是題詠岳陽(yáng)樓的詞中頗具代表性的一篇。全詞沉郁悲壯,扣人心弦,寫(xiě)得層次分明,情意厚重,深摯含蓄,悲壯凄涼,將作者對(duì)無(wú)端遭貶謫的遷愁謫恨寫(xiě)得淋漓盡致,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
此詞道出了謫貶失意的心情,是題詠岳陽(yáng)樓的詞中頗具代表性的一篇。全詞沉郁悲壯,扣人心弦。
上片起首二句,勾畫(huà)出一幅洞庭葉落、水空迷蒙的秋月景象,烘托了作者其時(shí)的悲涼心境。首句化用了屈原《九歌·湘夫人》“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”句意。第三句詞筆轉(zhuǎn)向樓內(nèi)。此時(shí)詞人正樓內(nèi)飲宴,因?yàn)樗纳矸菔侵喗倒,又將離此南行,所以席上的氣氛顯得沉悶!笆终寰茢糠碱仭保f(shuō)明歌妓給他斟上了滿滿的一杯酒,表示了深深的情意,但她臉上沒(méi)有笑容!笆帧倍,形容酒斟得很滿,也說(shuō)明滿杯敬意!皵糠碱仭,即斂眉、斂容。寫(xiě)女子之動(dòng)情,可謂極宛極真,深得其妙。
四、五兩句,凄愴之情,溢于言外;百端愁緒,紛至沓來(lái)!蛾(yáng)關(guān)曲》本是唐代王維所作的《送元二使安西》詩(shī),譜入樂(lè)府時(shí)名《渭城曲》,又名《陽(yáng)關(guān)曲》,送別時(shí)歌唱。其辭曰:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!彼鶎(xiě)情景,與此刻岳陽(yáng)樓上的餞別有某些相似之處。聯(lián)系作者的身世來(lái)看,他因?qū)懥艘恍┧^反戰(zhàn)的“謗詩(shī)”,被從與西夏作戰(zhàn)的前線撤了下來(lái);此時(shí)他不但不能西出陽(yáng)關(guān),反而南遷郴州。這兩句熔自我解嘲與譏諷當(dāng)局于一爐,正話反說(shuō),語(yǔ)直意婉,抒發(fā)的就是胸中久抑的悲慨。
過(guò)片承“酒”而來(lái),將視界再度收回樓前,寫(xiě)詞人帶著醉意憑欄獨(dú)立。仰望天空,只見(jiàn)天淡云閑;回首長(zhǎng)安,又覺(jué)情牽意縈。濃烈的抒情中插入這筆寫(xiě)景,使感情更為頓宕,深得回旋紆回之妙!白硇洹倍郑玫脴O工。不言醉臉、醉眼、醉手,而言醉袖,以衣飾代人,是一個(gè)非常形象的修辭方法。看到衣著的局部,比看到人物的面部表情,更易引起人們的想象,更易產(chǎn)生美感。從結(jié)構(gòu)來(lái)講,“醉袖”也與前面的“十分斟酒”緊相呼應(yīng),針線亦甚綿密!疤斓崎e”四字以淡語(yǔ)、閑語(yǔ)間之,使全詞做到了有張有弛,疾徐有致。由于感情上如此一松,下面一句突然揚(yáng)起,便能激動(dòng)人心!昂稳舜寺返蒙”,完全是口語(yǔ),但卻比人工鍛煉的語(yǔ)言更富有表現(xiàn)力。它概括了古往今來(lái)多少遷客的命運(yùn),也傾吐了詞人壓胸底的心聲,具有悠久的歷史感和深刻的現(xiàn)實(shí)性,負(fù)載著無(wú)盡的悲哀與痛楚。
結(jié)尾兩句筆鋒一轉(zhuǎn),又揭示內(nèi)心深處的矛盾。這里的結(jié)句用的是宋人獨(dú)創(chuàng)的脫胎換骨法。費(fèi)袞說(shuō)此詩(shī)用白樂(lè)天《題岳陽(yáng)樓》詩(shī)“換骨”。所謂換骨,就是”以妙意取其骨而換之“(釋惠洪《天廚禁臠》)。掌故的巧妙化用中,詞人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀,對(duì)遭貶的怨憤,對(duì)君王的期待,和盤(pán)托出,意蘊(yùn)深厚。
這首詞在內(nèi)容層次上有很大的跳躍,但結(jié)構(gòu)安排自然得體,了無(wú)痕跡。全詞起伏跌宕,以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了內(nèi)心復(fù)雜的感情,深沉真切,動(dòng)人心魄。這是一首格調(diào)很高、有較強(qiáng)感染力的好詞。
【閱讀訓(xùn)練】
⑴ “木葉下君山,空水漫漫!泵枥L了怎樣的景象?有何作用?(3分)
⑵ 結(jié)合詞句,簡(jiǎn)析這首詞中表達(dá)的多種思想感情。(4分)
(3)此詞開(kāi)頭結(jié)尾運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?任選一處試作賞析。
(4)上闋“不是渭城西去客,休唱《陽(yáng)關(guān)》!被昧耸裁吹涔?有何深意?(5分)
(5)下闋“回首夕陽(yáng)紅盡處,應(yīng)是長(zhǎng)安。”歷來(lái)為人稱道。請(qǐng)結(jié)合全詞說(shuō)說(shuō)它的妙處。(6分)
【參考答案】
⑴ 起首二句勾畫(huà)出一幅洞庭葉落、水空迷濛的秋天景象,渲染了一種浩淼但又凄迷的意境,烘托了作者被貶的悲涼心境。(3分;景象1分,意境1分,作用1分)
⑵ 這首詩(shī)表達(dá)了詞人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀,對(duì)遭貶的怨憤,對(duì)君王的期待!安皇俏汲俏魅タ,休唱《陽(yáng)關(guān)》”表達(dá)了詞人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀,“何人此路得生還?”表達(dá)了詞人對(duì)被貶的怨憤(悲痛),“回首夕陽(yáng)紅盡處,應(yīng)是長(zhǎng)安”表達(dá)了對(duì)君王的期待(回朝廷效力的愿望)。(在三種情感中寫(xiě)出一種并有分析得2分,能寫(xiě)出兩種并分析即可得4分)
(3)均運(yùn)用了借景抒情的手法。開(kāi)頭呈現(xiàn)的是一幅蕭疏的景象:秋風(fēng)里,萬(wàn)木凋零,樹(shù)葉在君山之上紛紛飄落:洞虞湖,水天一色,煙波浩渺,茫茫無(wú)際。寫(xiě)出了詞人失意惆悵的心情。結(jié)尾處作者回首遠(yuǎn)望,夕陽(yáng)西下,天邊一片殘紅。這既有難言的憤懣,也有無(wú)限的眷戀。(意對(duì)即可)
(4)王維在渭城送別受朝廷派遣出使安西的元二,作《渭城曲》即本詞中所提的《陽(yáng)關(guān)》曲。(《陽(yáng)關(guān)》本為王維的詩(shī)1分,送別友人之作1分。)詞人此時(shí)是遭貶南行的遷客,不是奉命出使的使臣,化用此典,說(shuō)請(qǐng)不要唱《陽(yáng)關(guān)三疊》這樣的送別曲了。在勸止中包含著悲苦和哀怨。作者怕聽(tīng)了這首送別曲,會(huì)加深已經(jīng)難忍的遷愁謫恨,情辭懇切而沉痛。(每句一層,每層1分。)
(5)這首詞表達(dá)的是作者無(wú)端遭貶的愁恨以及思君、憂國(guó)、懷鄉(xiāng)等復(fù)雜的感情。(2分)而這兩句因夕陽(yáng)而念及國(guó)君和故鄉(xiāng),不僅借景抒情含義蘊(yùn)藉、耐人尋味,而且也給全詞的意境增添了悲壯的色彩,很有感染力。(4分)