蘇軾《除夜野宿常州城外二首(其一)》原詩(shī)、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
除夜野宿常州城外二首(其一)
蘇 軾
行歌野哭兩堪悲,遠(yuǎn)火低星漸向微。
病眼不眠非守歲,鄉(xiāng)音無(wú)伴苦思?xì)w。
重衾腳冷知霜重,新沐頭輕感發(fā)稀。
多謝殘燈不嫌客,孤舟一夜許相依。
【注釋】
此詩(shī)作于宋神宗熙寧六年(1073),蘇軾奉命前往常州等地賑濟(jì)災(zāi)荒途中。除夜即除夕。
⑴野宿:住宿在郊外。
⑵行歌:邊行走邊唱歌,借以抒發(fā)感情、表達(dá)意愿等!蛾套哟呵铩るs上十二》:“梁丘據(jù)左操瑟,右挈竽,行歌而出!币翱蓿嚎抻诮纪狻
⑶微:暗淡低微。
⑷守歲:除夕習(xí)俗,熬夜迎接農(nóng)歷新年的到來(lái)。
⑸鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。
⑹重(chóng)衾(qīn):多條被子。
⑺沐(mù):洗發(fā)。
【翻譯】:
有人邊行走邊唱歌,有人在野外啼哭,兩種聲音都令我心中傷悲,遠(yuǎn)處的燈火夜空的疏星,漸漸地趨向暗淡低微。病眼睡不著并非因著守歲,鄉(xiāng)音無(wú)人為伴我苦苦地思?xì)w。蓋著幾條被子雙腳依舊冰冷,知道冬霜重滿是寒氣,剛洗過(guò)頭發(fā)覺(jué)得輕松,卻感知鬢發(fā)又已變稀。多謝殘燈并不將人嫌棄,孤舟中整夜里許我相伴相依。
【賞析】
以悲情起句,遣詞造句處處含悲!耙翱蕖、“病眼”、“苦思”、“霜重”、“殘燈”、“孤舟”諸語(yǔ),無(wú)不充滿冷寂愁郁的色調(diào),望而生悲。當(dāng)然,詩(shī)人如此惆悵郁結(jié)是有特定的時(shí)空背景的。寫作此詩(shī)時(shí),正值除夕之夜。除夕是一年的終結(jié),站在這個(gè)時(shí)間點(diǎn)上,不免讓人心生歲月如流、人生易老之嘆。蘇軾說(shuō)洗過(guò)頭后,感到頭輕發(fā)疏,就是這個(gè)意思,此其一。其二,除夕是合家團(tuán)圓,共享天倫的最重要節(jié)日,但詩(shī)人卻受命在外,遠(yuǎn)離故土,思鄉(xiāng)之情、羈旅之意油然而生。其三,詩(shī)人彼時(shí)遷謫出京在杭州任職,是由于與改革派的王安石政見(jiàn)不合所致,命運(yùn)多舛,仕途偃蹇的憂傷一直縈繞在他心頭,一有機(jī)會(huì)就會(huì)噴薄而出。這種情懷在第二首詩(shī)中展露得更明顯。萬(wàn)家合歡的除夕之夜,詩(shī)人獨(dú)在異鄉(xiāng),飽受嚴(yán)寒,輾轉(zhuǎn)難眠,觸景生情,歌哭皆悲。不過(guò),這首詩(shī)也不盡是悲情。末尾兩句,詩(shī)人寫他從殘燈的一線光亮和小舟的一夜托身里,感受了一絲的溫暖和美好,所以他要感謝它們,這就是蘇軾的超邁之處了。這其實(shí)也是下文寫自己的豁達(dá)樂(lè)觀張本。
【閱讀訓(xùn)練】:
1、這首詩(shī)的前六句,表達(dá)了作者哪些思想情感?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。
2、結(jié)合尾聯(lián),簡(jiǎn)要賞析“嫌”字的妙處。
【參考答案】
1、答:同情與憂慮百姓疾苦,病中感傷,客中孤寂,思?xì)w的痛苦,老之將至的無(wú)奈。
2、答:“嫌”,嫌棄,作者衷心感謝這盞殘燈不嫌棄自己,描寫了客中、長(zhǎng)夜、孤舟中只有殘燈相伴的情景。(2分)“嫌”字把殘燈擬人化,生動(dòng)形象地寫出了“孤燈”不嫌棄詩(shī)人的情態(tài),(2分)表達(dá)了詩(shī)人在殘燈陪伴下感受到的寬慰與溫暖、無(wú)奈與自嘲。