孫樵《書(shū)何易于》“何易于嘗為益昌令”原文與翻譯
何易于嘗為益昌令,縣距刺史治所四十里,城嘉陵江南。刺史崔樸,嘗乘春自上游多從賓客歌酒。泛舟東下,直出益昌旁。至則索民挽舟,易于即腰笏引舟上下。刺史驚問(wèn)狀,易于曰:“方春,百姓不耕即蠶,隙不可奪。易于為屬令,當(dāng)其無(wú)事,可以充役。”刺史與賓客跳出舟,偕騎還回。
何易于曾經(jīng)做益昌縣縣令。益昌縣離刺史的治所四十里,縣城在嘉陵江南岸。有一次,刺史崔樸乘著春光明媚,帶了許多賓客,坐著大船,唱歌喝酒,從上游放舟東下,船一直到益昌縣附近。船到,就下令要民夫拉纖。何易于就把朝版插在腰帶里,拉著纖,與幾個(gè)民夫一起拉著船,跑上跑下奔忙。刺史發(fā)現(xiàn)縣令在拉纖,很吃驚,問(wèn)他為什么。何易于說(shuō):“現(xiàn)在正是春天,百姓不是忙于春耕,就在侍弄春蠶,一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間都不能損失。易于是您主管下的縣令,現(xiàn)在沒(méi)啥事干,可以來(lái)承當(dāng)這個(gè)差使。”刺史聽(tīng)了,和幾個(gè)賓客跳出船艙,上岸騎馬一起回去了。
益昌民多即山樹(shù)茶,利私自入。會(huì)鹽鐵官奏重榷管,詔下所在不得為百姓匿。易于視詔曰:“益昌不征茶,百姓尚不可活,矧厚其賦以毒民乎!”命吏鏟去。吏爭(zhēng)曰:“天子詔‘所在不得為百姓匿’,今鏟去,罪益重。吏止死,明府公寧免竄海裔耶?”易于曰:“吾寧愛(ài)一身以毒一邑民乎?亦不使罪蔓爾曹。”即自縱火焚之。觀察使聞其狀,以易于挺身為民,卒不加核。
益昌縣的百姓多數(shù)在附近山上種茶樹(shù),收了茶葉賺得的錢(qián)完全歸自己。正遇到鹽鐵官具奏朝廷要嚴(yán)格執(zhí)行專(zhuān)賣(mài)制度,皇帝下詔書(shū)說(shuō),凡專(zhuān)賣(mài)物品生產(chǎn)地的官員,不淮為百姓隱瞞。詔書(shū)貼到縣里,何易于看了詔書(shū)說(shuō):“益昌不征茶稅,百姓都還沒(méi)法活命,何況要增加稅賦去害百姓呢!”他下令要差役把詔書(shū)鏟掉。差役爭(zhēng)辯說(shuō):“皇上的詔書(shū)說(shuō),‘官員不淮為百姓隱瞞’,現(xiàn)在鏟去詔書(shū),比隱瞞的罪名更重。我不過(guò)丟一條命,大人您難道不會(huì)因此而流放到海角天涯?”何易于說(shuō):“難道我為了保自己的命而使一縣的百姓都受苦難?我也不讓你們承擔(dān)罪名。”他就自己放火,把詔書(shū)的木牌燒掉了。州里的觀察使知道了這事的經(jīng)過(guò),因?yàn)楹我子谟掠谕ι頌榘傩眨降滓矝](méi)有把這事上報(bào)而彈核他。
邑民死喪,子弱、業(yè)破不能具葬,易于輒出俸錢(qián),使吏為辦。百姓入常賦,有垂白僂杖者,易于必召坐與食,問(wèn)政得失。庭有競(jìng)民,易于皆親自與語(yǔ),為指白枉直。罪小者勸,大者杖,悉立遣之,不以付吏。治益昌三年,獄無(wú)系民,民不知役。改錦州羅江令,其治視益昌。是時(shí)故相國(guó)裴公出鎮(zhèn)錦州,獨(dú)能嘉易于治。嘗從觀其政,導(dǎo)從不過(guò)三人,其察易于廉約如此。
本縣百姓死了,死者的兒子年幼、家業(yè)破敗無(wú)力辦喪葬的,何易于常常拿出自己的官俸錢(qián),叫手下人給那家辦喪事。百姓來(lái)繳租稅,其中有頭發(fā)花白、彎腰僂背拄拐杖的,何易于一定招他過(guò)來(lái)給他吃東西,問(wèn)他政治上什么事辦得對(duì)、什么事辦得不對(duì)。百姓有事?tīng)?zhēng)訟,何易于都親自和他們談話(huà),給他們分清是非黑白,犯了罪的,小罪就勸導(dǎo),大罪就杖打,都當(dāng)場(chǎng)打發(fā)回去,不把他們交給獄吏。他治理益昌三年,牢獄里沒(méi)有一個(gè)罪犯,百姓不知道什么是徭役。以后調(diào)派到錦州羅江任縣令,治理的方法和在益昌一樣。當(dāng)時(shí),已故的宰相裴公(唐末宰相裴休 (791-864))正擔(dān)任錦州刺吏,特別贊賞何易于的政績(jī)。裴公曾經(jīng)下到羅江去視察他辦理公務(wù),帶的隨從不超過(guò)三個(gè),他就是這樣清楚地知道何易于的廉潔儉約的。