亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    《能改齋漫錄·包拯家訓(xùn)》“包孝肅公家訓(xùn)云”原文與翻譯

    《能改齋漫錄·包拯家訓(xùn)》“包孝肅公家訓(xùn)云”原文、注釋與翻譯

    包拯①家訓(xùn)①包拯,宋仁宗時(shí)任監(jiān)察御史,執(zhí)法不阿,謚號孝肅。民間稱其為包公、包青天。

    包孝肅公家訓(xùn)②云:②訓(xùn):教。包孝肅公(包拯謚號)包拯在家訓(xùn)中有這樣一段話:

    “后世子孫仕宦③,有犯臟濫④者,不得放歸本家⑤;③仕宦(huàn):做官。④臟濫:貪污財(cái)物。濫,貪。⑤本家:老家。“后代包家子孫做官的人中,如有犯了貪污財(cái)物罪而撤職的人,都不允許回歸老家;

    亡歿⑥之后,不得葬于大塋⑦之中。⑥亡歿(mò):死亡。⑦大塋:祖墳。死了以后,也不允許葬在家族祖墳上。

    不從吾志,非吾子孫。”如不繼承我的志向,就不是我的子孫后代。”

    共三十七字,其下押字⑧又云:⑧押字:在文書上簽字。原文共有三十七個(gè)字。在家訓(xùn)后面簽字時(shí)又寫道:

    “仰⑨珙刊⑩石,豎于堂屋東壁,以詔后世。”⑨仰:敬詞,舊時(shí)公文用語。⑩刊:刻。 “希望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來曉喻包家后代子孫。”

    又十四字。珙者,孝肅之子也。原文又有十四個(gè)字。包珙,就是包拯的兒子。

    欄目熱點(diǎn)
    熱評資源
    最新資源