亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    《閱微草堂筆記·鄰叟滑稽》“先姚安公言”原文與翻譯

    [移動版] 作者:佚名

     《閱微草堂筆記·鄰叟滑稽》“先姚安公言”原文與翻譯

    先姚安公言:雍正初,李家洼佃戶董某父死,遺一牛,老且跛,將鬻于屠肆。先父姚安公說:雍正初年,李家洼佃戶董某的父親死了,留下一頭牛,老而且跛,打算賣給屠宰場。

    牛逸,至其父墓前,伏地僵臥,牽挽鞭捶皆不起,惟掉尾長鳴。牛逃到他父親墓前,伏地僵臥,牽拉鞭打都不起來,只是搖尾長叫。

    村人聞是事,絡(luò)繹來視。村里人聽說此事,絡(luò)繹不絕地前往觀看。

    忽鄰叟劉某憤然至,以杖擊牛曰:“渠父墮河,何預(yù)于汝?忽然鄰居劉老頭兒憤然走上前,用拐杖打牛說:“他父親墜入河里,與你有何關(guān)系?

    使隨波漂沒,充魚鱉食,豈不大善?假如讓他隨波漂流,充做魚鱉食物,豈不更好?

    汝無故多事,引之使出,多活十余年。致渠生奉養(yǎng),病醫(yī)藥,死棺斂,且留此一墳,歲需祭掃,為董氏子孫無窮累,汝罪大矣,就死汝分,牟牟者何為?”你無故多事,牽引他上岸,讓他多活十幾年,致使他兒子對父親生則奉養(yǎng),病則醫(yī)治,死則入斂,而且留下此墳,每年需祭掃,成為董氏子孫無窮牽累。你的罪大了,死是應(yīng)當(dāng)?shù),亂叫什么?”

    蓋其父嘗墮深水中,牛隨之躍入,牽其尾得出也。當(dāng)年董某的父親掉入深水中,牛跟著跳進(jìn)水,董父拉著牛尾才上岸。

    董初不知此事,聞之大慚,自批其頰曰:“我乃非人!”急引歸。董某不知此事,聽說了這事非常慚愧。自己打著嘴巴說:“我真不是人!”急忙拉著;丶。

    數(shù)月后,病死,泣而埋之。數(shù)月后牛病死,董某哭著把它埋了。

    此叟殊有滑稽風(fēng),與東方朔救漢武帝乳母事竟暗合也。這老頭兒很有些滑稽風(fēng)格,與東方朔救漢武帝乳母的故事竟然相合。

    隨機推薦