俄傳鉞降賊,欲追敕還。隨即傳來(lái)仇鉞投降叛賊的消息,于是打算將詔書(shū)追回。
大學(xué)士楊廷和曰:“鉞必不從賊,令知朝廷擢用,志當(dāng)益堅(jiān)。不然,棄良將資敵人耳。”乃不追。大學(xué)士楊廷和卻說(shuō):“仇鉞一定不會(huì)順從叛賊,如果讓他知道朝廷要提拔重用他,其意志應(yīng)當(dāng)會(huì)更加堅(jiān)定。不這樣的話(huà),只會(huì)拋棄良將幫助敵人而已。”朝廷這才沒(méi)有追回詔書(shū)。
事果定。事情果然被平息。
而劉瑾暱陜西總兵官曹雄,盡以鉞功歸之,鉞竟無(wú)殊擢。而劉瑾與陜西總兵官曹雄關(guān)系親密,將仇鉞的功勞全部歸于曹雄,仇鉞竟沒(méi)能被特別提升。
瑾誅,始進(jìn)署都督僉事,充寧夏總兵官。劉瑾被誅后,仇鉞才進(jìn)升為代理都督僉事,朝廷命令充任寧夏總兵官。
尋論功,封咸寧伯,歲祿千石,予世券。隨后論功時(shí),他被封為咸寧伯,年祿一千石,并被授予世襲誥券。
八年,大同有警,命充總兵官,統(tǒng)京軍御之。正德八年,大同告警,仇鉞充任總兵官,統(tǒng)領(lǐng)京軍前去御敵。
鉞上五事,中請(qǐng)遣還京操邊軍,停京軍出征,以省公私之?dāng)_。仇鉞上奏五件事,其中請(qǐng)求讓在京城操練的邊軍返回邊疆,停止京軍出征,以便減少對(duì)公家私人的煩擾。
尤切時(shí)弊,時(shí)不能用。特別切中時(shí)弊,當(dāng)時(shí)沒(méi)有被采納。
鉞既至,值寇犯萬(wàn)全沙河。仇鉞到后,正趕上賊寇侵犯萬(wàn)全沙河。
擊之,斬首三級(jí),而軍士亡者二十余人,寇亦引去。他率軍進(jìn)擊,斬首三人,而所部軍士死亡二十余人,賊寇也退去。
奏捷蒙賚,朝論恥之。仇鉞奏上捷報(bào),并蒙受賞賜,朝臣談及此事都恥笑他。
十年冬,稱(chēng)疾解營(yíng)務(wù)。十年冬,他因病解除軍務(wù)。
卒年五十七,謚武襄。后去世,終年五十七歲,謚號(hào)武襄。