文言文中表示疑問的習慣說法
簡介:本文共介紹了三類初中階段文言文中常見的表示疑問的習慣說法。有詳細例子。
一、如……何;若……何;何如;奈……何
這是三個意義相同的表示疑問的習慣說法,中間可以插入名詞、代詞和短語,可以譯為“把……怎么樣”、“對……怎么辦”、“怎樣對付(處置、安頓)”。在句中, “如……何”翻譯為“對……怎么樣”。
例如:
①以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何? 《愚公移山》
翻譯:憑你的力量,連魁父這樣的小山丘都不能削減,又能把太行、王屋這兩座大山怎么樣呢?
②不能正其身,如正人何? 《論語·子路》
翻譯:不能使自身端正,怎么能端正別人呢?
③吾欲之南海,何如?《為學》
我打算到南海去,你覺得怎么樣?
④更若役,復若賦,則何如?《捕蛇者說》
(讓他)更換你的差事,恢復你的賦稅,那么怎么樣?
⑤其如土石何?《愚公移山》
又能把泥土石頭怎么樣呢?”
二、“何……之有”是“有何……”的倒裝, 有時省略為“何有”
“何”一般作定語。相當于現(xiàn)代漢語的“有什么呢?”
例如:
①宋何罪之有?《公輸》)
翻譯:宋國有什么罪過呢?
②孔子云:何陋之有?《陋室銘》
孔子說:有什么簡陋的呢?
③子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”《論語·述而》
孔子說:“默默地記。ㄋ鶎W的知識),學習不覺得滿足,教人不知道疲倦,對我來說,還有什么遺憾呢?”
這種格式的反問語氣較強烈,一般譯為“難道有……嗎”。
三、“安……乎”、“安……哉”。
相當于現(xiàn)代漢語的“怎么……呢”、“哪里……呢”。
例如:
①燕雀安知鴻鵠之志哉?《陳涉世家》
燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢?