“這些事是在去年冬天發(fā)生的,先生,”丁太太說,“也不過一年以前。去年冬天,我還沒有想到,過了十二個(gè)月以后,我會(huì)把這些事講給這家的一位生客解悶!可是,誰曉得你作客還要作多久呢?你太年輕了,不會(huì)總是心滿意足地待下去,孤零零一個(gè)人;我總是想不論什么人見了凱瑟琳·林惇都不會(huì)不愛她。你笑啦?墒俏乙徽劦剿臅r(shí)候,你干嗎顯得這樣快活而很感興趣呢?你干嗎要我把她的畫像掛在你的壁爐上面?干嗎——?”
“別說啦,我的好朋友!”我叫道。“講到我愛上她,這倒也許是很可能的;可是她肯愛我么?我對(duì)于這點(diǎn)太懷疑了,因此我可不敢動(dòng)心拿我的平靜來冒險(xiǎn),再說我的家也不是在這里。我是來自那個(gè)熙熙攘攘的世界,我得回到它的懷抱中去。
接著往下說吧。凱瑟琳服從她父親的命令嗎?”
“她服從了,”管家繼續(xù)說!八龑(duì)他的愛仍然主宰著她的感情;而且他講話也不帶火氣:他是以一個(gè)當(dāng)他所珍愛的人將陷入危境和敵人手中時(shí),所懷有的那種深沉的柔情來跟她講話的,只要她記住他的贈(zèng)言,那便是指引她的唯一幫助了。過了幾天,他對(duì)我說:我愿我的外甥寫信來,或是來拜訪,艾倫。對(duì)我說實(shí)話,你認(rèn)為他如何:他是不是變得好一點(diǎn),或者在他長(zhǎng)成人的時(shí)候,會(huì)不會(huì)有變好的希望?”
“他很嬌,先生,”我回答,“而且不像可以長(zhǎng)大成人:可是有一點(diǎn)我可以說,他不像他的父親;如果凱瑟琳小姐不幸嫁給他,他不會(huì)不聽她的指揮的:除非她極端愚蠢地縱容他?墒,主人,你將有很多時(shí)間和他熟識(shí)起來,看看他配不配得上她:要四年多他才成年呢?”
埃德加嘆息著;走到窗前,向外望著吉默吞教堂。那是一個(gè)有霧的下午,但是二月的太陽還在淡淡地照著,我們還可以分辨出墓園里的兩棵樅樹,和那些零零落落的墓碑。
“我常常祈求,”他一半是自言自語地說,“祈求要來的就快來吧;現(xiàn)在我開始畏縮了,而且害怕了。我曾經(jīng)這樣想,與其回憶那時(shí)我走下山谷作新郎的情景,還不如預(yù)想要不了幾個(gè)月,或者,很可能幾個(gè)星期之后我被人抬起來,放進(jìn)那荒涼的土坑,將更為甜蜜!艾倫,我和我的小凱蒂在一起曾經(jīng)非?鞓,我們一起度過了多少個(gè)冬夜和夏日,她是我身邊的一個(gè)活生生的希望?墒俏乙苍瑯拥目鞓,在那些墓碑中間,在那古老的教堂下面,我自己冥想著:在那些漫長(zhǎng)的六月的晚上,躺在她母親綠茵的青冢上,愿望著——渴求著那個(gè)時(shí)候我也能躺在下面。我能為凱蒂作什么呢?我必須怎樣才能對(duì)她盡了義務(wù)呢?我一點(diǎn)也不在乎林惇是希刺克厲夫的兒子;也不在乎他要把她從我身邊拿走,只要他能為她失去了我而能安慰她。我不在乎希刺克厲夫達(dá)到了他的目的,因奪去了我最后的幸福而洋洋得意!但是如果林惇沒出息——只是他父親的一個(gè)軟弱工具——我就不能把她丟在他手里,雖然撲滅她的熱情是殘忍的,可我卻一定不讓步,在我活著的時(shí)候就讓她難過,在我死后讓她孤獨(dú)好了。親愛的,我寧可在我死以前把她交給上帝,把她埋葬在土里。”
“就像現(xiàn)在這樣,把她交給上帝好了,先生。”我回答,“如果這是天意我們不得不失去你——但愿上帝禁止這事——我要終生作她的朋友和顧問。凱瑟琳小姐是一個(gè)好姑娘:我并不擔(dān)心她會(huì)有意作錯(cuò)事:凡是盡責(zé)任的人最后總是有好報(bào)的。”
接近春天了;但是我的主人并沒有康復(fù),雖然他又開始恢復(fù)同他女兒在田地里的散步。以她那沒有經(jīng)驗(yàn)的眼光來看,能出外散步就是痊愈的象征;而且他的面頰常常發(fā)紅,眼睛發(fā)亮;她完全相信他是復(fù)元了。
在她十七歲生日那天,他沒有去墓園,那天下著雨,我就說:
“今天晚上你一定不出去了吧,先生?”
他回答:“不出去了,今年我要推遲一下了!
他又再次寫信給林惇,向他表示很愿意見他;如果那個(gè)病人能見人的話,我毫不懷疑他父親一定會(huì)允許他來的。但在當(dāng)時(shí)的情況下,他是不能來的,便遵囑回了一封信,暗示著希刺克厲夫先生不許他到田莊來;但他舅舅的親切的關(guān)懷使他愉快,他希望他有時(shí)在散步時(shí)會(huì)遇到他,以便當(dāng)面請(qǐng)求他不要讓他的表姐和他如此長(zhǎng)期地?cái)嘟^來往。
他的信上這部分寫得很簡(jiǎn)單,大概是他自己的話。希刺克厲夫知道,他為了要?jiǎng)P瑟琳作伴是能夠娓娓動(dòng)聽地央求的。
“我不要求她來這里,”他說,“可是我就永遠(yuǎn)不見她了么,只因?yàn)槲腋赣H不許我去她家,而您又不許她到我家來?請(qǐng)帶她偶爾騎馬到山崗這邊來吧;讓我們當(dāng)著您面說幾句話!我們并沒作什么事該受這種隔離;您也并沒有生我的氣:您沒有理由不喜歡我,您自己也承認(rèn)。親愛的舅舅!明天給我一封和氣的信吧,叫我在您愿意的任何地點(diǎn)見見您們,除了在畫眉田莊。我相信見一次面會(huì)使您相信我父親的性格并不是我的性格:他肯定說我更像是您的外甥而不像是他的兒子;雖然我有些過失使我配不上凱瑟琳,可是她已經(jīng)原諒了,為了她的緣故,您也該原諒吧。您問起我的健康——那是好些了?墒钱(dāng)我總是與一切希望割斷,注定了孤寂,或者同那些永不曾、也永不會(huì)喜歡我的人們?cè)谝黄,我怎么能夠快活而健康起來呢??
埃德加雖然同情那孩子,卻不能答應(yīng)他的請(qǐng)求;因?yàn)樗荒芘銊P瑟琳去。他說,到了夏天,也許他們可以相見;同時(shí),他愿他有空來信,并且盡力在信上給他勸告和安慰;因?yàn)樗苊靼姿诩抑须y處的地位。林惇順從了;如果他不受拘束,他大概會(huì)使他的信中充滿了抱怨和悲嘆,結(jié)果就會(huì)把一切搞糟:但是他的父親監(jiān)視他很嚴(yán);當(dāng)然我主人送去的信每一行都非給他看不可;所以他只好不寫他特有的個(gè)人痛苦和悲傷,而這是他的思想里最先想到的題目,他卻只表達(dá)了硬把他與他的朋友和愛人分離之苦;他還向林惇先生慢慢暗示必須早些允許見面,不然他會(huì)擔(dān)心林惇先生是故意用空話來搪塞他了。
凱蒂在家里是個(gè)有力的同盟者;他們內(nèi)外呼應(yīng)終于說動(dòng)了我主人的心,在我的保護(hù)之下,在靠近田莊的曠野上,同意他們每星期左右在一起騎馬或散步一次:因?yàn)榈搅肆滤l(fā)現(xiàn)他還是在衰弱下去。雖然他每年撥出他的進(jìn)項(xiàng)的一部分作為我小姐的財(cái)產(chǎn),可是他自然也愿望她能夠保留她祖先的房屋——或至少短期內(nèi)能回去住;而他想到唯一的指望就在于讓她和他的繼承人結(jié)合;他沒想到這個(gè)繼承人和他自己差不多一樣迅速地衰弱下去;任何人也沒想到,我相信:沒有醫(yī)生去過山莊,也沒有人看見過希刺克厲夫少爺而到我們中間來報(bào)告他的情況。在我這方面,我開始猜想我的預(yù)測(cè)是錯(cuò)了,當(dāng)他提起到曠野騎馬和散步,而且仿佛如此真摯的要達(dá)到他的目的時(shí),他一定是真的復(fù)元了。我不能想象做父親的對(duì)待快死的兒子會(huì)像我后來知道的希刺克厲夫那樣暴虐地、惡毒地對(duì)待他,他一想到他那貪婪無情的計(jì)劃馬上就會(huì)受死亡的威脅而遭到失敗,他的努力就更加迫切了。