亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

     華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

    格蘭特船長的兒女在線閱讀(32)

    作者:經(jīng)典名著 文章來源:會員上傳
    第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章第9章第10章第11章第12章第13章第14章
    第15章第16章第17章第18章第19章第20章第21章第22章第23章第24章第25章第26章第27章第28章
    第29章第30章第31章第32章第33章第34章第35章第36章第37章第38章第39章第40章第41章第42章
    第43章第44章第45章第46章第47章第48章第49章第50章第51章第52章第53章
    第三十二章 旅行隊中的內(nèi)奸

    “天有不測風云”,夜里兩點鐘,天空中烏云翻滾,電閃雷鳴,下起了滂沱大雨。帳篷擋不住雨水,男客們只好躲到牛車中來了。大家都不能睡,只好隨便談論點家,嵤拢ㄓ猩傩D瑹o言,靜靜地聽著。大雨老是下個沒完,這場暴雨也許能引起斯諾威河的河水泛濫。地面松軟,車輪已深深地陷在稀泥中,河水再一泛濫就更糟了。所以穆地拉、艾爾通、船長頻頻跑去看水位,回來時衣服都淋透了。

    天亮雨停,但太陽并沒有探出云頭。遍地是大灘的渾濁黃水,象個爛池塘。熱霧騰騰地從潮濕的地面上冒出來,空氣中的濕度已達到保和點,潮得叫人難受。

    爵士最關心的是車子,把車子弄出爛泥坑是當務之急。他們?nèi)タ戳丝茨潜恐氐能囎樱∧嗾车桨雮車輪,要想弄出來真不容易,牛馬和人的力量都加上去,也不算多。

    “無論如何,須趕快動手,這種泥坑越陷越深,”門格爾說。

    “那就動手吧。”艾爾通應聲說。

    于是,爵士、他的兩名水手、船長和艾爾通都鉆進樹林中去了,去領昨夜拴好的牛馬。

    那是一片景象凄涼的膠樹林。林中都是參天枯木,老遠一棵,樹皮剝落了似乎近百年了,就和歐洲軟木樹在收獲的季節(jié)剝掉皮一樣。它們約有20米高,樹枝光禿禿的,稀疏地向空中伸展開。沒有一只鳥肯在這空中的骷髏上做窩,也沒有一片葉子在這叮當響的枯骨上擺動。整個樹林象得了瘟疫死去了般,這在澳大利亞并不罕見,至于什么原因,誰也說不出。最老的土人,甚至他們埋葬在地下的祖先,也沒有看見這片林子發(fā)過青。

    爵士一邊走,一邊看著灰蒙蒙的天空,膠樹的細枝條清晰地映襯在天空上,象精致的剪影似的。艾爾通跑到昨天牛馬吃草的地方,沒有了牛馬的影子,頓時大吃一驚。這些牲口都拴著韁繩的,不會跑很遠的。

    于是,大家分頭去找,結果一無所獲。艾爾通慌慌張張地從那條長滿木本含羞草的斯諸威河河岸上走回來。他發(fā)出了牛聽慣的呼喚聲,但并沒有;卮鹚_@位水手長十分不安,旅伴們也面面相覷,顯出失望的神情。

    一個鐘頭過去了,爵士正從離車子一公里遠的地方往回去,突然聽到了一聲咕鳴,同時,又聽到了牛叫聲!吧谠谶@里!”船長喊道,直向那叢胃豆草叢鉆去,草叢旺盛,一群牛馬藏在里面準保看不見。

    不一會兒,大家跑過去,頓時目瞪口呆。原來兩頭牛三匹馬躺在地上,沒氣了,尸體已僵冷了。一群黑老鴰在樹上呱呱地叫,窺伺著即將到口的美餐。爵士和旅伴們相對無言,只有威爾遜忍不住破口大罵。

    “罵又有什么用了,威爾遜!”爵士說,其實他自己也有點按耐不住了,“事到如今,只好把剩下的一頭牛、一匹馬牽回吧,以后的日子全靠它們應付了!薄耙桥\嚥幌菰谙∧嘀,就好了!”船長說,“不管怎么,先把那可惡的車子弄出來再說!

    “我們回去吧,出來太久了,女客們一定會等急了!

    艾爾通解開牛韁繩,穆拉地解開馬韁繩,大家沿著彎灣曲曲的河岸走了回來。半小時后,女客們也知道了這不幸的事情。

    “艾爾通,真可惜,如果我們過維買拉河時,把我們的牲口都釘上黑點站的馬蹄鐵,就好了!丙溈四遣妓箤λ终f。

    “為什么,少校先生?”

    因為所有馬中,唯有釘了三角形馬蹄鐵的沒死,其余都死光了!

    “是呀,”船長說,“可真巧。 

    “這不過是偶然碰巧罷了,”水手長回答,眼睛瞟了少校了一眼。

    少校咬咬嘴唇,仿佛有話要說,但又咽下去。大家等著少校說下去,但是他反住了口,向艾爾通那邊走去。這時,艾爾通正在檢修車子。

    “他說那話什么意思?”爵士問門格爾。

    “誰曉得呢?”青年船長回答,“不過,少校那個人倒很少沒根據(jù)地亂說!

    “可能少校對艾爾通有點懷疑!焙惙蛉瞬聹y說。

    “懷疑?”地理學家反問,聳了聳膀子。

    “懷疑什么呢?’爵士問道,“難道艾爾通會毒死牛馬?他為什么這樣做呢?他不和我們是一條心?”

    “也許,我的話錯了。從開始旅行起,艾爾通對我們表現(xiàn)得很忠誠。”海倫夫人糾正說。

    “但是,既然如此,少校說那句話肯定有他的理由,我一定要問個明白!贝L說。

    “是不是他認為水手長和流犯是穿一條褲子的呢?”正直口快的地理學家說道。

    “什么流犯?”瑪麗小姐問。

    “巴加內(nèi)爾說錯了,”船長趕快補充說,“大家都知道在維多利亞省是沒有流犯的呀!”

    “!對了,我怎么弄糊涂了,誰聽說維多利亞有流犯。即使有的話,這里的衛(wèi)生氣候也會使他們改邪歸正……”

    這可憐的學者說錯了一句話,拼命地想收回,結果適得其反,欲蓋彌章,就象那輛牛車一樣越隱越深。海倫夫人看著他,看得他發(fā)怵。為了不愿使他過分緊張,夫人帶著瑪麗小姐到了帳篷的另一邊。奧比爾先生正在按部就班地準備早飯呢。

    “我真該把自己當作流犯押出邊境才好!钡乩韺W家后悔地說。

    “我想也是!”爵士回答。

    爵士的話似乎是鄭重其事地說的。這越發(fā)使可敬的地理學家心里難受了。但是爵士一說完就和船長到牛車那邊去了。

    這時,艾爾通和那兩名水手正設法在稀泥中怎么把牛車拉出來。把牛和馬套在一起,用盡氣力拉,皮條幾乎拉斷;威爾遜和穆拉地在旁邊推車輪,但是,無論怎樣努力,都無濟于事。

    粘泥漸漸干了,咬住了車輪,就仿佛水泥鑄鋼筋一般。

    船長叫人向車輪底下潑水,以減小它的粘性,但也是徒勞無益。人和牛馬又用勁拉了一陣,漸漸疲憊了,不得不停下。除非把車子的部件一點一點地拆下來,否則,是沒有希望的。然而,拆車的工具又沒有,要拆也沒辦法。

    這時,艾爾通一心想把牛車拖出泥坑,又鞭策牛馬再來嘗試一次。爵士卻制止住了他。

    “夠了,別拉了,”他說,“這是我們僅有的兩頭牲口了,如果繼續(xù)趕路,一個馱兩位女客,一個馱行李,還是大有用處的!

    “那也好!”艾爾通不甘心地解下了累得有氣無力的牲口。“現(xiàn)在,朋友們,我們都回帳篷,研究討論一下,下一步該怎么辦吧!”爵士說。

    過了一會兒,旅伴們吃完早飯,恢復一下精神,便開始討論了。

    首先,要測定一下宿營地點的準確方位。這任務自然非巴加內(nèi)爾莫屬。他仔細計算了一下,報告說,現(xiàn)在旅行隊在南緯37度東經(jīng)147度53分的地方,在斯諾威河岸。

    “吐福灣海岸的準確經(jīng)度是多少?”爵士問。

    “150度!

    “那兒,兩地相差2度7分,合多少公里?”

    “合120公里!県 t t p : // hi. baidu .com /云 深 無 跡

    “離墨爾本呢?”

    “至少320公里!

    “好了,現(xiàn)在位置、距離已搞清楚,我們該怎么辦才好?”

    大家一致主張,立刻向海岸出發(fā)。海倫夫人和瑪麗小姐保證每天走8公里路,她們面對現(xiàn)實,并未膽怯。

    “海倫,你真不愧為旅行家中的英雄豪杰,”爵士對夫人說,“但是,我們是不是有把握一到吐福灣就可以找到我們所需要的一切呢?”

    “毫無疑問,沿途方便得很,”地理學家回答!鞍鞘且粋歷史悠久的城市,那里與墨爾本交通很便利。還有,我們再走50公里,到維多利亞邊境上的德勒吉特城,可以在此購買糧食,并且可以找到交通工具!

    “爵士,鄧肯號怎么辦呢?”艾爾通問。

    “現(xiàn)在命令它開到吐福灣,不正是時候嗎?”

    “你覺得怎樣,門格爾?”哥利納帆問。

    “我覺得不應該急著叫鄧肯號啟航,”門格爾想了想,回答說!皩頃袝r間通知大副奧斯丁的。”

    “是的,很顯然是來得及的!钡乩韺W家又補充一句。

    “而且,不要忘記,4~5天之后,我們就可以到達艾登城。”船長又說。

    “4~5天!你可不要將來后悔失言,就是15天或20天到了,便不錯了!卑瑺柾〒u頭接他的話。

    “走120公里要15天或20天嗎?”爵士問道。“至少是這樣,前面是維多利亞最難走的路,是一片荒郊,據(jù)‘坐地人’講,什么也沒有,荊棘遍布,根本不可能在那里建立牧站。要過去,非得拿斧頭或火炬開路,請你相信我,欲速則不達。”

    艾爾通說得順理成章。斬釘截鐵。大家望望地理學家,他似乎同意水手長的說法。

    “就算有這么多困難,”船長說,“15天后,我們再給鄧肯號發(fā)命令也不遲啊!”

    “但是,主要障礙并不在路上,而是過斯諾威河,很可能還要等河里的水落下去,”艾爾通又補充一句。

    “非要等水落嗎?難道我們就找不到一個淺灘?”“船長先生,很難找到!卑瑺柾ɑ卮,“都賴我們運氣不好,在這個時期,遇到這樣急的河水,很少有的事!

    “這條斯諾河很寬嗎?”海倫夫人問。

    “又寬又深,夫人,”艾爾通回答,“寬大約16公里,水流湍急。最好的游泳健將也難說能安全過河。”

    “我們砍棵樹,刳一刳,做個小船,漂過去,不成了嗎?”小羅伯爾毫不懷疑有什么問題地說。

    “你真行,不愧為格蘭特的兒子!”巴加內(nèi)爾夸獎兩句!靶×_伯爾說得不錯,我們最后的‘看家本領’只有這一樣了。我覺得用不著再浪費時間作無意義的討論了,”船長又發(fā)表了自己的看法。

    “你覺得如何?”爵士問艾爾通。

    “要是沒人來幫忙的話,一個月后我們還是留在河邊!薄澳敲,就沒有更好的辦法了?”門格爾問,臉氣得通紅。

    “有,只有鄧肯號離開墨爾本到東海岸來!”

    “你老是叫鄧肯號啟航,難道它到了吐福灣,我們就沒有困難了嗎?”

    艾爾通并未立刻回答,想了一會兒,支唔其辭地說:“我并不是堅持我的主張,而是我的主張對大家都有利。如果閣下下了命令要走,我隨時準備出發(fā)。”

    他說完交叉著胳膊,看大家的反應如何。

    “你怎么這樣說話?”爵士說,“有意見,你盡管提,我們可以討論。你主張怎么辦?”

    艾爾通以鎮(zhèn)靜而滿懷信心的語調(diào)說了下面一番話:

    “我們現(xiàn)在既然毫無辦法,也不想去斯諾威河那邊冒險,那么我們就應該等人家來幫助,而幫助我們的人只有向鄧肯號上找人。因此,我們暫住此地,幸好糧食還充足,派一個人去給大副奧斯丁送信,叫他把船開到吐福灣來!

    大家對這突如其來的建議,都十分驚訝。船長顯然不同意。

    “在派人去送信的時候,”水手長接著說,“萬一斯諾威河水勢減小,我們可以找個淺灘過去,萬一要坐船過去,我們也有時間做木船。以上是我的建議,請諸位考慮!

    “好的,你的意見的確值得好好考慮一下,”爵士說,“這個計劃最大毛病就是要耽擱我們的行程,不過它可以使我們休養(yǎng)生息,避免一些可能會發(fā)生的危險。大家意下如何?”“請你也說說,少校先生,”海倫夫人這時插嘴說!蹦阍趺醋兊贸聊蜒粤恕!

    “既然點名叫我,”麥克那布斯回答,“我坦誠地說,我覺得艾爾通是個又聰明又謹慎的人,我完全同意他的建議!

    大家沒有料到少校為什么這樣爽快,以前他總是反對艾爾通的計劃。就連艾爾通這時也感覺到有點奇怪。本來其他人都準備支持水手長的建議的,經(jīng)少校一說,他們自然毫不猶豫地贊成了。因此,爵士在原則上采用了艾爾通的建議。

    “為穩(wěn)妥起見,我們應該暫時停留一下等人家送交通工具來嗎?”爵士又補充一句。

    “我覺得這樣比較穩(wěn)妥,”船長回答,“如果我們過不去這條河,送信人也過不去!”

    大家又看看艾爾通,他象有絕對把握似的微笑了一下。

    “自然會有辦法!”艾爾通說。

    “有什么法子?”船長問。

    “只要回到由盧克諾通往墨爾本的那條大路上不就成了嗎?!”

    “徒步400公里嗎?”門格爾叫起來。

    “當然不會,還有一匹健康的馬哩。這段路跑不過兩天,再加上鄧肯號由墨爾本開到吐福灣需要4天,24小時后由吐福灣可以到此地,總計一星期后,我們就可以得救了!

    麥克那布斯不斷地點頭贊同艾爾通的話,這使船長很詫異。但大家既然都覺得這方法行之有效,也只有照此而行。“目前的任務,”爵士說,“就是派誰去最合適。這趟差使責任重大,極其辛苦,而且危險。誰肯擔當此任?”

    威爾遜、穆拉地、門格爾、巴加內(nèi)爾、乃至小羅伯爾都立刻挺身而出。門格爾要求特別堅決,愿意前往。艾爾通一直未說話,現(xiàn)在終于開口了:

    “閣下,如果信任我的話,還是我走一趟吧。我在這一帶跑慣了,路途熟,比這困難的地方我都跑過,別人過不去的地方也能設法過去。因此,我能擔當此任。只要有封信交給大副,使他相信我,我保證六天后把鄧肯號開到吐福灣。”

    “真不虧是格蘭特船長的部下,我相信你一定能完成任務!

    顯然,執(zhí)行這項困難任務,比水手長再合適的人沒有了,因此,大家都不爭了。但是門格爾提出最后一項反對意見,他說艾爾通留在這里或許能幫忙找到格蘭特船長的線索。但少校說,在這樣形勢下,要尋訪根本不可能,因此,暫時走開也無妨。

    “那么,艾爾通,你就去吧,”爵士說,“越快越好,別讓我們久等!

    水手長臉上露出得意的神色,他趕快轉(zhuǎn)過頭,但是無論他轉(zhuǎn)得再快,還是被船長瞟見了。因此,門格爾船長對他更不信任了。

    艾爾通積極準備出發(fā),兩個水手幫著他備馬和裝干糧。這時候,爵士忙著給奧斯丁寫信。

    他命令大副火速啟航去吐福灣,并且告訴大副艾爾通是個可靠的人。他叫奧斯丁一到東海岸就派一隊水手前來救援……

    少校看著爵士寫信,當署艾爾通名字的時候,他突然問艾爾通的名字如何寫法。

    “照音寫啊,”爵士回答。

    “你弄錯了,”麥克那布斯鎮(zhèn)定地回答,“讀音是讀成艾爾通,可是寫出來卻要寫做彭·覺斯!”

     << 上一頁  [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]  ... 下一頁  >> 

    請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責任編輯:Gaoge 【收藏本文
    隨機推薦