《祖國啊,我親愛的祖國》有關(guān)資料
一、《祖國啊,我親愛的祖國》賞析之一(蔡其矯)
這首詩,在句法上借鑒了蘇聯(lián)詩人沃茲涅先斯基《戈雅》的圓周句式:“我是戈雅!……我是痛苦。我是戰(zhàn)爭的聲音!沂丘囸I!……我是……被吊死的女人的喉嚨!沂歉暄!蔽制澞人够鶎懙氖俏液蛻(zhàn)爭的關(guān)系,用圓周句式強化對戰(zhàn)爭的悲傷和憤怒。舒婷寫的是我和祖國的關(guān)系,也用了這種句式,增加痛苦和摯愛的深度,但又有創(chuàng)造性的發(fā)展。圓周句式大多出現(xiàn)在抒發(fā)強烈情緒的作品中,悲傷痛苦的情調(diào)最宜用它來渲染。
重復(fù)是詩歌創(chuàng)作常用的一種藝術(shù)手法,而圓周句式則是重復(fù)同類型的句子或詞語的一種修辭方法,即把十分完整的語言單位的幾個部分,按圓周形進行連接排列,組成在意義和音調(diào)兩方面和諧統(tǒng)一的整體。它可分雙成分,三成分,四成分和多成分。這首詩用的便是多成分。
詩一開始就進入高潮,這是舒婷的一貫手法。第一節(jié)頭兩個副句是平衡句,寓有音響和色彩的描繪。三、四句則縮短,不描繪;五句卻伸長,行短意緊,強度超過前面四個副句,于是主詞(祖國)出現(xiàn)。
第二節(jié)開始一反前節(jié)方式,直敘,連形容詞都不用;三、四句是總結(jié)前面,然后主詞出現(xiàn)。
第三節(jié)又是一個變化。五個副句分列七行,節(jié)奏松緊交錯。如果一、二節(jié)是寫過去(“‘飛天’袖間千百年來未落地面的花朵”),用現(xiàn)在式;這第三節(jié)則是寫未來(“新刷出的雪白的起跑線”),也用現(xiàn)在式,這就更富具體性和現(xiàn)實性,承上啟下,痛苦上升為希望,于是主詞又再次出現(xiàn)。
第四節(jié)頭兩行,十億分之一是小,九百六十萬平方是大,大和小統(tǒng)一在一起,是對比中的強化,意即“我”是祖國的一分子,但“我”的胸中又包容著整個祖國。接下去,傷痕累累的乳房喂養(yǎng)了我,和從我的血肉之軀取去,又是一種對照,從中突出我同祖國不可分割的聯(lián)系;甚至迷惘、深思、沸騰,與富饒、榮光、自由,也是性質(zhì)相反的對襯,以見出痛苦和歡欣的無限。如果前三節(jié)在句法上是寫我與祖國的關(guān)系,第四節(jié)便是反過來寫祖國和我的關(guān)系,這才是主題所在。句法參差正是心情激動至極的表現(xiàn),在主詞的雙重呼句中結(jié)束全篇(前三段末的主詞都是單一呼句),達到最高潮。
詩只有三十四行,卻用了十四個分號。這些分號內(nèi)的副句,時長時短,體現(xiàn)著節(jié)奏旋律的變化。這首詩帶有政治色彩,但它不議論,只描繪,也是一個特色。詩中所有的象征和比喻,既質(zhì)樸,又漂亮,每一個詞都與被描繪的景物、形象緊密契合。詩人既用含有自己民族要素的眼睛觀察,又以人民能理解的民族語言手段和表達方法,寫出人民內(nèi)心生活和外部生活的精神實質(zhì)和典型色調(diào),她感到和說出的也正是同胞所感到和所要說的。
二、《祖國啊,我親愛的祖國》賞析之二(李霆鳴)
一提起祖國,人們往往會想起長江、長城、黃山、黃河,四大發(fā)明、地大物博……以一種貌似豪放實則空洞的虛假,去歌頌祖國的強盛偉大。舒婷反其道而為之,獨辟蹊徑,直面祖國災(zāi)難深重的古老歷史及其嚴峻的現(xiàn)實,選取大量新鮮活潑、意義雋永的意象,以蒙太奇的方式剪輯組合成一幅幅流動凝重的畫面,配之以舒緩深沉的節(jié)奏,唱出實實在在的對祖國的款款深情。
在詩人的心中,祖國不再是大而空的抽象,而是飽經(jīng)滄桑的過去、貧窮凋敝的現(xiàn)實與緋紅黎明希望的交織體。作為抒情主體,詩人讓自己與詩中的意象相互融合,讓物化的自我形象,匯注于祖國的形象之中!拔沂悄愫舆吰婆f的老水車”,“我是你額上熏黑的礦燈”,“我是你祖祖輩輩痛苦的希望”,“我是你簇新的理想”,“我是你掛著眼淚的笑渦”,“我是你十億分之一”,“我是你九百六十萬平方的總和”……詩人既是生長在祖國母親懷抱里的一個簡單的個體,又是與祖國一同經(jīng)受苦難屈辱、一同掙脫羈絆、一同走向希望的統(tǒng)一體。
這首詩宛如一曲多聲部的交響曲。前兩節(jié)沉郁、凝重,充滿對祖國災(zāi)難歷史、嚴峻現(xiàn)實的哀痛;后兩節(jié)清新、明快,流露出祖國擺脫苦難、正欲奮飛的歡悅;同時,表達出經(jīng)歷挫折的一代青年,與祖國共呼吸共命運,以自己的血汗去換取祖國富饒、榮光、自由的心聲。
`