邱永山 譯注
【說明與解析】
張釋之、馮唐都是漢文帝時杰出之士。他們不僅有真知灼見,而且敢于堅持正確意見,批評最高統(tǒng)治者,這些都是令人折節(jié)佩服的。司馬遷對他們充滿景仰之情,才由衷地稱許他們的言論是“有味哉!有味哉!”。在這篇文章中,作者重點是寫張釋之、馮唐,但也一筆關(guān)涉兩面,他們兩人所以能顯示出自己品格的卓異,是因為他們遇到了“從諫如流”的漢文帝。漢景帝時,張釋之由于景帝銜恨在心,“猶尚以前過也”,丟了官職,只能作個徒有其名的淮南王相。而馮唐也被任命作了楚相,甚至最后連這樣的職位都保不住。作者昭示他們的坎坷際遇,是對封建政治的控訴。文末,司馬遷引用《尚書》之語稱贊張、馮是“不偏不黨”,“不黨不偏”。景帝疏遠賢者,不正是亦黨亦偏的表現(xiàn)嗎?作者對封建政治的批判之意是極明顯的。
此文在寫作上也能體現(xiàn)司馬遷的風(fēng)格,在樸實的敘寫中,蘊蓄著作者強烈的愛憎之情。一些細節(jié)之處也能作栩栩如生的描寫,特別是一些人物的對話,更能使傳文有著強烈的文學(xué)性,顯示其獨有的性格特征,如對張、馮二人的犯顏直諫和漢文帝的勇于納諫,都作了生動形象的描繪。
廷尉張釋之,是堵陽人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中資財多而作了騎郎,侍奉漢文帝,十年內(nèi)得不到升遷,默默無名。張釋之說:“長時間的做郎官,耗減了哥哥的資財,使人不安!毕胍o職回家。中郎將袁盎知道他德才兼?zhèn)洌锵碾x去。就請求漢文帝調(diào)補他做謁者。張釋之朝見文帝后,就趨前陳說利國利民的大計方針,文帝說:“說些接近現(xiàn)實生活的事,不要高談闊論,說的應(yīng)該現(xiàn)在就能實施!庇谑,張釋之又談起秦漢之際的事,談了很長時間關(guān)于秦朝滅亡和漢朝興盛的原因。文帝很贊賞他,就任命他做了謁者仆射。
一次,張釋之跟隨漢文帝出行,登臨虎圈,漢文帝詢問書冊上登記的各種禽獸的情況,問了十幾個問題,上林尉只能東瞧西看,全都不能回答?垂芑⑷Φ膯莘驈呐源狭治净卮鹆嘶实厶岢龅膯栴},答得極周全。想借此顯示自己回答問題有如聲響回應(yīng)而且無法問倒。漢文帝說:“做官吏不該像這樣嗎?上林尉不可依*。”于是命令張釋之讓嗇夫做上林令。張釋之過了一會兒才上前說:“陛下認為絳侯周勃是怎樣的人呢?”文帝說:“是長者!”又再一次問:“東陽侯張相如是怎樣的人呢?”文帝再一次回答說:“是個長者。”張釋之說:“絳侯與東陽侯都被稱為長者,可這兩個人議論事情時都不善于言談,現(xiàn)在這樣做,難道讓人們?nèi)バХㄟ@個喋喋不休伶牙俐齒的嗇夫嗎?秦代由于重用了舞文弄法的官吏,所以官吏們爭著以辦事迅急苛刻督責(zé)為高,然而這樣做的流弊在于徒然具有官樣文書的表面形式,而沒有憐憫同情的實質(zhì)。因為這個緣故,秦君聽不到自己的過失,國勢日衰,到秦二世時,秦國也就土崩瓦解了,F(xiàn)在陛下因為嗇夫伶牙俐齒就越級提拔他,我想恐怕天下人都會追隨這種風(fēng)氣,爭相施展口舌之能而不求實際。況且在下位的人被在上的人感化,快得猶如影之隨形聲之回應(yīng)一樣,陛下做任何事情都不可不審慎啊!”文帝說:“好吧!”于是,取消原來的打算,不再任命嗇夫為上林令。
文帝上了車,讓張釋之陪乘在身旁,車慢慢前行。文帝問張釋之秦政的弊端,張釋之都據(jù)實而言。到了宮里,文帝就任命張釋之做了公車令。
不久,太子與梁王同乘一輛車入朝,到了皇宮外的司馬門也沒有下車,當(dāng)時張釋之迎上去阻止太子、梁王,不讓他們進宮。并檢舉揭發(fā)他們在皇宮門外不下車犯了“不敬”罪,并報告給皇帝。薄太后知道了這件事,文帝摘下帽子陪罪說:“怪我教導(dǎo)兒子不嚴!北√笠才墒钩紟е纳饷馓恿和踝镞^的詔書前來,太子、梁王才能夠進入宮中。文帝由此更加看出了張釋之的與眾不同,任命他做了中大夫。
又過了些時候,張釋之升任中郎將。跟隨皇帝到了霸陵,漢文帝站在霸陵的北面眺望。這時慎夫人也跟隨前行,皇帝用手指示著通往新豐的道路給她看,并說:“這是通往邯鄲的道路啊!苯又,讓慎夫人彈瑟,漢文帝自己合著瑟的曲調(diào)而唱,心里很凄慘悲傷,回過頭來對著群臣說:“唉!用北山的石頭做槨,用切碎的苧麻絲絮充塞石槨縫隙,再用漆粘涂在上面,哪還能打得開呢?”在身邊的近侍都說:“對的!睆堘屩呱锨叭フf道:“假若里面有了引發(fā)人們貪欲的東西,即使封鑄南山做棺槨,也還會有縫隙;假若里面沒有引發(fā)人們貪欲的東西,即使沒有石槨,又哪里用得著憂慮呢!”文帝稱贊他說得好。后來任命他做了廷尉。
此后不久,皇帝出巡經(jīng)過長安城北的中渭橋,有一個人突然從橋下跑了出來,皇帝車駕的馬受了驚。于是命令騎士捉住這個人,交給了廷尉張釋之。張釋之審訊那個人。那人說:“我是長安縣的鄉(xiāng)下人,聽到了清道禁止人通行的命令,就躲在橋下。過了好久,以為皇帝的隊伍已經(jīng)過去了,就從橋下出來,一下子看見了皇帝的車隊,馬上就跑起來!比缓笸⑽鞠蚧实蹐蟾婺莻人應(yīng)得的處罰,說他觸犯了清道的禁令,應(yīng)處以罰金。文帝發(fā)怒說:“這個人驚了我的馬,我的馬幸虧馴良溫和,假如是別的馬,說不定就摔傷了我,可是廷尉才判處他罰金!”張釋之說:“法律是天子和天下人應(yīng)該共同遵守的,F(xiàn)在法律就這樣規(guī)定,卻要再加重處罰,這樣法律就不能取信于民。而在那時,皇上您讓人立刻殺了他也就罷了,F(xiàn)在既然把這個人交給廷尉,廷尉是天下公正執(zhí)法的帶頭人,稍一偏失,而天下執(zhí)法者都會任意或輕或重,老百姓豈不會手足無措?愿陛下明察。”許久,皇帝才說:“廷尉的判處是正確的。”
后來,有人偷了高祖廟神座前的玉環(huán),被抓到了,文帝發(fā)怒,交給廷尉治罪。張釋之按法律所規(guī)定偷盜宗廟服飾器具之罪奏報皇帝,判處死刑;实鄄淮笈f:“這人胡作非為無法無天,竟偷盜先帝廟中的器物,我交給廷尉審理的目的,想要給他滅族的懲處,而你卻一味按照法律條文把懲處意見報告我,這不是我恭敬奉承宗廟的本意啊。”張釋之脫帽叩頭謝罪說:“依照法律這樣處罰已經(jīng)足夠了。況且在罪名相同時,也要區(qū)別犯罪程度的輕重不同,F(xiàn)在他偷盜祖廟的器物就要處以滅族之罪,萬一有愚蠢的人挖長陵一捧土,陛下用什么刑罰懲處他呢?”過了一些時候,文帝和薄太后談?wù)摿诉@件事,才同意了廷尉的判決。當(dāng)時,中尉條侯周亞夫與梁國國相山都侯王恬開看到了張釋之執(zhí)法論事公正,就和他結(jié)為親密的朋友。張釋之由此得到天下人的稱贊。
后來,文帝死去,景帝即位。張釋之內(nèi)心恐懼,假稱生病。想要辭職離去,又擔(dān)心隨之招致被誅殺;要當(dāng)面向景帝謝罪,又不知怎么辦好。用了王生的計策,終于見到景帝道歉謝罪,景帝沒有責(zé)怪他。
王生是喜好黃老學(xué)說的處士。曾被召進朝廷中,三公九卿全齊聚站在那里,王生是個老年人,說:“我的襪帶松脫了。”回過頭來對張廷尉說:“給我結(jié)好襪帶!”張釋之就跪下結(jié)好襪帶。事后,有人問王生說:“為什么在朝廷上羞辱張廷尉,讓他跪著結(jié)襪帶?”王生說:“我年老,又地位卑下。自己料想最終不能給張廷尉什么好處。張廷尉是天下名臣,我故意羞辱張廷尉,讓他跪下結(jié)襪帶,想用這種辦法加強他的名望!备魑淮蟪紓兟犝f后,都稱贊王生的賢德而且敬重張廷尉。
張廷尉侍奉景帝一年多,被貶謫為淮南王相,這還是由于以前得罪景帝的緣故。過了一些時候,張釋之死了。他的兒子叫張摯,字長公,官職一直做到大夫,后被免職。因為他不能迎合當(dāng)時的權(quán)貴顯要,所以直到死也沒有再做官。
馮唐,他的祖父是戰(zhàn)國時趙國人。他的父親移居到了代地。漢朝建立后,又遷到安陵。馮唐以孝行著稱于時,被舉薦做了中郎署長,侍奉漢文帝。一次文帝乘車經(jīng)過馮唐任職的官署,問馮唐說:“老人家怎么還在做郎官?家在哪里?”馮唐都如實作答。漢文帝說:“我在代郡時,我的尚食監(jiān)高祛多次和我談到趙將李齊的才能,講述了他在鉅鹿城下作戰(zhàn)的情形,F(xiàn)在我每次吃飯時,心里總會想起鉅鹿之戰(zhàn)時的李齊。老人家知道這個人嗎?”馮唐回答說:“他尚且比不上廉頗、李牧的指揮才能!睗h文帝說:“憑什么這樣說呢?”馮唐說:“我的祖父在趙國時,擔(dān)任過統(tǒng)率士兵的職務(wù),和李牧有很好的交情。我父親從前做過代相,和趙將李齊也過從甚密,所以能知道他們的為人!睗h文帝聽完馮唐的述說,很高興,拍著大腿說:“我偏偏得不到廉頗、李牧這樣的人做將領(lǐng),如果有這樣的將領(lǐng),我難道還憂慮匈奴嗎?”馮唐說:“臣誠惶誠恐,我想陛下即使得到廉頗、李牧,也不會任用他們!睗h文帝大怒,起身回宮。過了好長一會兒,才又召見馮唐責(zé)備他說:“你為什么當(dāng)眾侮辱我?難道就不能私下告訴我嗎?”馮唐謝罪說:“我這個鄙陋之人不懂得忌諱回避!
在這時,匈奴人新近大舉侵犯朝,殺死北地都尉孫卬。漢文帝正為此憂慮,就終于又一次詢問馮唐:“您怎么知道我不能任用廉頗、李牧呢?”馮唐回答說:“我聽說古時候君王派遣將軍時,跪下來推著車轂說,國門以內(nèi)的事我決斷,國門以外的事,由將軍裁定。所有軍隊中因功封爵獎賞的事,都由將軍在外決定,歸來再奏報朝廷。這不是虛夸之言呀。我的祖父說,李牧在趙國邊境統(tǒng)率軍隊時,把征收的稅金自行用來犒賞部下。賞賜由將軍在外決定,朝廷不從中干預(yù)。君王交給他重任,而要求他成功,所以李牧才能夠充分發(fā)揮才智。派遣精選的兵車一千三百輛,善于騎射的士兵一萬三千人,能夠建樹功勛的士兵十萬人,因此能夠在北面驅(qū)逐單于,大破東胡,消滅澹林,在西面抑制強秦,在南面支援韓魏。在這時,趙國幾乎成為霸主。后來恰逢趙王遷即位,他的母親是賣唱的女子。他一即位,就聽信郭開的讒言,最終殺了李牧,讓顏聚取代他。因此軍潰兵敗,被秦人俘虜消滅。如今我聽說魏尚做云中郡郡守,他把軍市上的稅金全部用來犒賞士兵,還拿出個人的錢財,五天殺一次牛,宴請賓客、軍吏、親近左右,因此匈奴人遠遠躲開,不敢*近云中郡的邊關(guān)要塞。匈奴曾經(jīng)入侵一次,魏尚率領(lǐng)軍隊出擊,殺死很多敵軍。那些士兵都是一般人家的子弟,從村野來參軍,哪里知道“尺籍”、“伍符”這些法令律例呢?他們只知道整天拼力作戰(zhàn),殺敵捕俘,到幕府報功,只要有一句話不合實際情況,法官就用法律制裁他們。應(yīng)得的獎賞不能兌現(xiàn),而法官卻依法必究。我愚蠢地認為陛下的法令太嚴明,獎賞太輕,懲罰太重。況且云中郡郡守魏尚只犯了錯報多殺敵六人的罪,陛下就把他交給法官,削奪他的爵位,判處一年的刑期。由此說來,陛下即使得到廉頗、李牧,也是不能重用的。我確實愚蠢,觸犯了禁忌,該當(dāng)死罪,該當(dāng)死罪!”文帝很高興,當(dāng)天就讓馮唐拿著漢節(jié)出使前去赦免魏尚,重新讓他擔(dān)任云中郡郡守,而任命馮唐作車騎都尉,掌管中尉和各郡國的車戰(zhàn)之士。
漢文帝后元七年(前163),漢景帝即位,讓馮唐去做楚國的丞相,不久被免職。漢武帝即位時,征求賢良之士,大家舉薦馮唐。馮唐這年已九十多歲,不能再做官了,于是任用他的兒子馮遂做了郎官。馮遂字王孫,也是杰出的人才,和我友好。
太史公說:張釋之談?wù)撻L者的一番話,和他嚴守法度不迎合皇帝心意的事;以及馮公的談?wù)撊斡脤洠形栋。∮形栋。∷自捳f:“不了解那個人,看看他結(jié)交的朋友就可知道!彼麄儍晌凰澰S長者將帥的話,應(yīng)該標(biāo)著于朝廷!渡袝氛f:“不偏私不結(jié)黨,王道才會平坦寬廣;不結(jié)黨不偏私,王道才能明辯!睆埣九c馮公近似于這種說法呀!
張廷尉釋之者,堵陽人也,字季①。有兄仲同居②。以訾為騎郎③,事孝文帝,十歲不得調(diào)④,無所知名。釋之曰:“久宦減仲之產(chǎn),不遂⑤!庇悦鈿w⑥。中郎將袁盎知其賢,惜其去,乃請徙釋之補謁者⑦。釋之既朝畢,因前言便宜事⑧。文帝曰:“卑之⑨,毋甚高論,令今可施行也!庇谑轻屩郧貪h之閑事⑩,秦所以失而漢所以興者久之。文帝稱善,乃拜釋之為謁者仆射。
①季:指弟兄中排行第三的人,古人常常以排行為字。②仲:指弟兄中排行第二的人。③訾(zī,姿):同“貲”,貲同“資”,資財,錢財。④調(diào):遷轉(zhuǎn),升遷。⑤不遂:不順,不安。⑥自免歸:自己請求辭職回家。⑦徙:遷調(diào),升遷。⑧便宜事:指便國利民之事。⑨卑之:指談話要接觸現(xiàn)實。卑,低。⑩閑:通“間”。拜:授與官爵。
釋之從行,登虎圈①。上問上林尉諸禽獸簿②,十余問,尉左右視,盡不能對;⑷莘驈呐源緦ι纤鶈柷莴F簿甚悉③,欲以觀其能口對響應(yīng)無窮者④。文帝曰:“吏不當(dāng)若是邪?尉無賴⑤!”乃詔釋之拜嗇夫為上林令。釋之久之前曰:“陛下以絳侯周勃何如人也?”上曰:“長者也。”又復(fù)問:“東陽侯張相如何如人也?”上復(fù)曰:“長者!贬屩唬骸胺蚪{侯、東陽侯稱為長者,此兩人言事曾不能出口⑥,豈此嗇夫諜諜利口捷給哉⑦!且秦以任刀筆之吏,吏爭以亟疾苛察相高,然其敝徒文具耳⑧,無惻隱之實。以故不聞其過,陵遲而至于二世⑨,天下土崩。今陛下以嗇夫口辯而超遷之⑩,臣恐天下隨風(fēng)靡靡,爭為口辯而無其實。且下之化上疾于景響,舉錯不可不審也⒀。”文帝曰:“善。”乃止不拜嗇夫。
①虎圈:上林苑蓄養(yǎng)虎的地方。②禽獸簿:記載禽獸情況的冊簿。③悉:全,周全。④觀其能:顯示他的才能。⑤無賴:不可依賴。⑥曾:竟然。⑦(xué,學(xué)):同“學(xué)”。利口捷給:口才好反應(yīng)快,指能言善辯。⑧敝:同“弊”,弊病。徒文具:徒然具有官樣文書的形式。⑨陵遲:衰落。⑩超遷:越級升遷。隨風(fēng)靡靡:追隨附合社會風(fēng)氣。靡,順風(fēng)倒下。下之化上:下面受到上面的感化。疾于景響:比影子和回聲都快。景,通“影”。⒀舉錯:做事情。舉,興辦。錯,通“措”,施行。審:審慎。
上就車,召釋之參乘①,徐行,問釋之秦之敝。具以質(zhì)言②。至宮,上拜釋之為公車令。
①參乘:即“驂乘”,坐在車右邊的陪乘人員。②具:全部,都。質(zhì)言:實言,真實的話語。
頃之,太子與梁王共車入朝,不下司馬門①,于是釋之追止太子、梁王無得入殿門。遂劾不下公門不敬②,奏之。薄太后聞之,文帝免冠謝曰:“教兒子不謹!北√竽耸故钩性t赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇釋之,拜為中大夫。
①司馬門:皇宮外門。②劾(hé,何):彈劾,揭發(fā)罪行。公門:君門,此指司馬門。不敬:即“大不敬”,指不敬皇帝的罪名。
頃之,至中郎將。從行至霸陵,居北臨廁①。是時慎夫人從,上指示慎夫人新豐道,曰:“此走邯鄲道也!笔股鞣蛉斯纳,上自倚瑟而歌③,意慘悽悲懷,顧謂群臣曰:“嗟乎!以北山石為、,用紵絮斮陳⑤,蕠漆其閑⑥,豈可動哉!”左右皆曰:“善!贬屩斑M曰:“使其中有可欲者,雖錮南山猶有郄⑦;使其中無可欲者,雖無石槨,又何戚焉⑧!”文帝稱善。其后拜釋之為廷尉。
①廁:通“側(cè)”。②鼓瑟:彈奏瑟。瑟,古代的一種弦樂器。③倚瑟:合著瑟的曲調(diào)。④槨:棺材外面套的大棺材。⑤紵:苧麻。絮:絲絮。斮(zhuó,濁):斬,切。⑥蕠(rú,如):黏著。漆:涂漆。閑:通“間”。⑦郄:通:“隙”,裂縫。⑧戚:悲傷,憂慮。
頃之,上行出中渭橋,有一人從橋下走出①,乘輿馬驚②。于是使騎捕,屬之廷尉③。釋之治問④。曰:“縣人來,聞蹕⑤,匿橋下。久之,以為行已過,即出,見乘輿車騎,即走耳!蓖⑽咀喈(dāng),一人犯蹕,當(dāng)罰金。文帝怒曰:“此人親驚吾馬,吾馬賴柔和⑥,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當(dāng)之罰金⑦!”釋之曰:“法者天子所與天下公共也。今法如此而更重之⑧,是法不信于民也。且方其時,上使立誅之則已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾而天下用法皆為輕重,民安所措其手足⑨?唯陛下察之!绷季,上曰:“廷尉當(dāng)是也!
①走:跑。②乘輿:皇帝、諸侯坐的車。③屬(zhǔ,囑):交付。④治問:審問。⑤蹕:古代帝王出行時要先清道禁止他人通行。⑥賴:幸虧。柔和:柔順溫和。⑦當(dāng):判決,判處。⑧更:變更,改變。⑨措:置放。
其后有人盜高廟坐前玉環(huán)①,捕得,文帝怒,下廷尉治。釋之案律盜宗廟服御物者為奏②,奏當(dāng)棄市③。上大怒曰:“人之無道,乃盜先帝廟器,吾屬廷尉者,欲致之族④,而君以法奏之,非吾所以共承宗廟意也⑤。”釋之免冠頓首謝曰:“法如是足也。且罪等⑥,然以逆順為差⑦。今盜宗廟器而族之,有如萬分之一,假令愚民取長陵一抔土⑧,陛下何以加其法乎?”久之,文帝與太后言之,乃許廷尉當(dāng)。是時,中尉條侯周亞夫與梁相山都侯王恬開見釋之持議平⑨,乃結(jié)為親友。張廷尉由此天下稱之⑩。
①高廟:漢君臣供奉漢高祖劉邦的廟。坐:通“座”,神座。②案:通“按”,按照,依照。③棄市:死刑。④致:給予。族:滅族。古代刑法規(guī)定一人有罪可誅殺他的家族。⑤共承:恭敬承奉。共,通“恭”。⑥罪等:罪名相同。⑦以逆順為差:指因犯罪程度的輕重而加以區(qū)別。⑧一抔(póu,陽平“剖”)土:一捧土。抔,用手捧東西。⑨平:公平。⑩稱:稱許,稱贊。
后文帝崩①,景帝立,釋之恐,稱病②。欲免去③,懼大誅至;欲見謝④,則未知何如。用王生計,卒見謝⑤,景帝不過也⑥。
①崩:古代稱帝、后死去為崩。②稱。杭偻杏胁。③免去:辭職離去。④見謝:當(dāng)面謝罪。⑤卒:終于。⑥過:責(zé)斥,責(zé)備。
王生者,善為黃老言①,處士也②。嘗召居廷中,三公九卿盡會立③,王生老人,曰:“吾襪解④!鳖欀^張廷尉:“為我結(jié)襪!”釋之跪而結(jié)之。既已,人或謂王生曰:“獨奈何廷辱張廷尉,使跪結(jié)襪?”王生曰:“吾老且*,自度終無益于張廷尉⑤。張廷尉方今天下名臣,吾故聊辱廷尉,使跪結(jié)襪,欲以重之⑥!敝T公聞之,賢王生而重張廷尉⑦。
①黃老言:黃老學(xué)說。黃,黃帝。老,老子。黃帝、老子被推尊為道家的始祖,“黃老”即指代道家。②處士:有才德而隱居不仕的人。③三公:指丞相、太尉、御史大夫三位官吏。九卿:指太常、鴻臚、宗正、郎中令、衛(wèi)尉、太仆、廷尉、少府、大司農(nóng)九位官吏。④襪解:指系襪子的帶子松脫了。解:通“懈”,松懈。⑤度:揣度,料想。⑥重之:加強他的名聲。重,加重,加強。⑦賢王生:認為王生賢德。重:看重,敬重。
張廷尉事景帝歲余,為淮南王相①,猶尚以前過也②。久之,釋之卒。其子曰張摯,字長公,官至大夫,免。以不能取容當(dāng)世③,故終身不仕。
①淮南王相:淮南王的丞相。淮南王,這時指劉安,劉邦幼子劉長的兒子,承襲劉長的封爵為淮南王。②尚:尚論,追論,追究。尚,上。以前過:指從前彈劾景帝、梁王“不敬”事。③取容:曲從討好,取悅于人。
馮唐者,其大父趙人①。父徙代。漢興徙安陵。唐以孝著②,為中郎署長,事文帝。文帝輦過③,問唐曰:“父老何自為郎?家安在?”唐具以實對。文帝曰:“吾居代時,吾尚食監(jiān)高祛數(shù)為我言趙將李齊之賢,戰(zhàn)于鉅鹿下。今吾每飯,意未嘗不在鉅鹿也。父知之乎?”唐對曰:“尚不如廉頗、李牧之為將也!鄙显唬骸昂我?”唐曰:“臣大父在趙時,為官(卒)〔率〕將,善李牧④。臣父故為代相⑤,善趙將李齊,知其為人也!鄙霞嚷劻H、李牧為人,良說⑥,而搏髀曰⑦:“嗟乎!吾獨不得廉頗、李牧?xí)r為吾將,吾豈憂匈奴哉⑧!”唐曰:“主臣⑨!陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。”上怒,起入禁中。良久,召唐讓曰:“公奈何眾辱我⑩,獨無閑處乎?”唐謝曰:“鄙人不知忌諱!
①大父:祖父。②著:著稱。③輦:人拉的車子,后專指帝王乘坐的車。④善李牧:和李牧交好。⑤故:從前。⑥良說:非常高興。說,通“悅”。⑦搏髀:拍擊大腿。⑧匈奴:古代我國北方民族之一,也稱胡。散居大漠南北,過游牧生活,善騎射。⑨主臣:歷來解說不一,多認為有驚恐意。⑩眾辱:當(dāng)眾侮辱。閑:安靜,僻靜。
當(dāng)是之時,匈奴新大入朝罷①,殺北地都尉卬。上以胡寇為意②,乃卒復(fù)問唐曰:“公何以知吾不能用廉頗、李牧也?”唐對曰:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂③,曰閫以內(nèi)者④,寡人制之;閫以外者,將軍制之。軍功爵賞皆決于外,歸而奏之。此非虛言也。臣大父言,李牧為趙將居邊,軍市之租皆自用饗士,賞賜決于外,不從中擾也。委任而責(zé)成功⑤,故李牧乃得盡其智能,遣選車千三百乘⑥,彀騎萬三千⑦,百金之士十萬⑧,是以北逐單于⑨,破東胡⑩,滅澹林,西抑強秦,南支韓、魏。當(dāng)是之時,趙幾霸⒀。其后會趙王遷立,其母倡也⒁。王遷立,乃用郭開讒⒂,卒誅李牧,令顏聚代之。是以兵破士北⒃,為秦所禽滅⒄。今臣竊聞魏尚為云中守,其軍市租盡以饗士卒,〔出〕私養(yǎng)錢⒅,五日一椎牛⒆,饗賓客軍吏舍人⒇,是以匈奴遠避,不近云中之塞。虜曾一入,尚率車騎擊之,所殺甚眾。夫士卒盡家人子(21),起田中從軍,安知尺籍伍符(22)。終日力戰(zhàn),斬首捕虜,上功莫府(23),一言不相應(yīng),文吏以法繩之(24)。其賞不行而吏奉法必用。臣愚,以為陛下法太明,賞太輕,罰太重。且云中守魏尚坐上功首虜差六級(25),陛下下之吏,削其爵,罰作之(26)。由此言之,陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。臣誠愚,觸忌諱,死罪死罪!”文帝說。是日令馮唐持節(jié)赦魏尚(27),復(fù)以為云中守,而拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士(28)。
①朝:《漢書》做“朝那”,古縣名。②以胡寇為意:因胡寇入侵而憂慮。意,念,憂慮。③轂:車輪中間有孔可以插入車軸的圓木,此指車。④閫:門檻。此指國門。⑤委任:交給任務(wù)。委,托,付。責(zé):要求,督促。⑥選:選擇。⑦彀騎:持弓弩的騎兵。彀,張滿的弓弩。⑧百金之士:指戰(zhàn)功可賞百金的士兵。⑨單于:匈奴君王的稱號。⑩東胡:古代我國北方的民族名稱。因其生活在匈奴東部,稱為東胡。過游牧生活,是烏桓、鮮卑的祖先。澹林:古代我國北方民族的名稱。又稱“澹林之胡”、“林胡”,生活在代郡以北的地方。支:抗拒。⒀幾:庶幾,差不多。霸:指建立霸業(yè)。⒁倡:歌舞藝人。⒂用:任用,信任。⒃北:敗,敗逃。⒄禽:通“擒”。⒅私養(yǎng)錢:個人養(yǎng)家的錢。⒆椎牛:殺牛。椎,捶擊的工具。⒇舍人:王公貴官的侍從賓客、親近左右的通稱。(21)家人子:平民百姓的子弟。(22)尺籍伍符:指軍法制度。尺籍,漢代把殺敵立功的成績寫在一尺長的竹板上稱作尺籍。伍符,古代軍中為約束部下使各伍相保而訂立的符信。(23)上功莫府:到將帥的營帳報功。上:獻上,報告。莫:通“幕”,幕府,將帥出征時設(shè)在野外的營帳。(24)以法繩之:用法律制裁他們。繩:糾正,制裁。(25)坐上功首虜差六級:犯了多報殺敵六個人的罪。坐:獲罪,犯罪。首虜:所獲敵人的首級。級:秦制殺敵斬首,獲一首賜爵一級,這里是首級意。(26)罰作:秦漢時犯輕罪者罰做苦工叫罰作。一說判刑一年叫罰作。(27)節(jié):使者所持信物。(28)主:主持,掌管。車士:車戰(zhàn)之士。
七年①,景帝立,以唐為楚相②,免。武帝立,求賢良③,舉馮唐④。唐時年九十余,不能復(fù)為官,乃以唐子馮遂為郎。遂字王孫,亦奇士,與余善。
①七年:漢文帝后元七年(前157)。②楚相:楚國的丞相。楚,漢初封國,建都彭城(今江蘇徐州)。③求賢良:漢代選拔人才的科目之一。賢良:賢良文學(xué)的簡稱,指品行學(xué)問好。④舉:舉薦。
太史公曰:張季之言長者①,守法不阿意②;馮公之論將率③,有味哉!有味哉!語曰“不知其人,視其友”。二君之所稱誦,可著廊廟④!稌发菰唬翰黄稽h⑥,王道蕩蕩⑦;不黨不偏,王道便便⑧”。張季、馮公近之矣。
①言長者:指在上林苑稱贊絳侯、東陽侯為長者的話。②阿意:曲從、迎合權(quán)貴的心意。③論將率:指談?wù)撊斡脤浀脑。率,通“帥”。④可著廊廟:可以標(biāo)著在朝廷上。廊廟,朝廷。⑤《書》:即《尚書》,儒家經(jīng)典著作,是上古歷史文件及材料的匯編。⑥偏:偏袒,偏私。黨:阿附。⑦蕩蕩:平坦寬廣。⑧便便:通“辯辯”,明辯意。“不偏不黨”四句出自《尚書·洪范》。