亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  •  華語網 > 文言專題 > 文言文經典名著 > 正文

    張丞相列傳原文、注釋與翻譯

    作者:司馬遷 文章來源:會員上傳 請你點此糾錯或發(fā)表評論

    張連科 譯注

    【說明與解析】

    本傳是張蒼、周昌、任敖、申屠嘉四個人的合傳。(車千秋及以后幾個人的傳記并不是司馬遷所作,而是后來褚先生的補作。)在這四個人當中,刻畫得最為出色的是周昌和申屠嘉。從這兩個人身上,可以看出太史公刻畫人物的深厚功力,特別是以人物的語言和行動表現人物性格這一點上,更是后人學習的榜樣。例如有這樣一節(jié),云:“(周)昌嘗燕時入奏事,高帝方擁戚姬,昌還走,高帝逐得,騎周昌項,問曰:‘我何如主也?’昌仰曰:‘陛下即桀紂之主也!毙菹r間,夫妻擁抱在一塊兒,今天看來,本無可厚非,但周昌入內,本應“非禮勿視”,卻被他看到了,所以只有逃跑了事。偏偏又遇上了一個頗不檢點的皇帝,追上之后,還要騎在他周昌的脖子上問他。在這里有兩個關健的句子,一是“騎周昌項”,一是“昌仰曰”。前一句只是捎帶著一筆,用一個動作,就把劉邦的流氓氣質刻畫得維紗維肖;后一句只用了三個字,就把周昌那耿直、剛強、不屈不撓的性格刻畫得非常突出。本來臣子對皇帝講話應該低頭垂手、恭恭敬敬,而周昌要罵皇帝,還挺直了脖子,看準了皇帝,面對面地罵,這就更加鮮明地表現了他的性格。司馬遷是語言大師,用個性化的語言來塑造人物更是他的老本行。比如,在立太子的問題上,周昌和劉邦的意見不一致,本傳中這樣寫他:“上問其說,昌為人吃,又盛怒,曰‘臣口不能言,然臣期……期……知其不可。陛下雖欲廢太子,臣期……期……不奉詔。’”周昌本來就口吃,再加上是在非常氣憤的時候,所以就口吃得更加厲害,作者以“期”、“期”的口吃聲來寫當時周昌的情態(tài),很確切地表現了他憨厚,正直,但口齒不清的特點。由此更可以看出司馬遷在運用語言方面的深厚功力。

    丞相張蒼是陽武人,他非常喜歡圖書、樂津及歷法。在秦朝時,他曾擔任過御史,掌管宮中的各種文書檔案。后來因為犯罪,便逃跑回家了。等到沛公攻城略地經過陽武的時候,張蒼就以賓客的身份跟隨沛公攻打南陽。后來張蒼因為犯法應該斬首,脫下衣服,伏在刑具上時,身體又高又大,同時還有一身如同葫蘆籽一樣肥碩白皙的皮膚,湊巧被王陵看見,驚嘆張蒼長得好。因此,王陵就向沛公說情,赦免了他的死罪。這樣,張蒼便跟隨沛公向西進入武關,到達咸陽。沛公被立為漢王,進入漢中,不久又還師平定三秦。陳余打跑常山王張耳,張耳投歸漢王,漢王就任命張蒼為常山的郡守。又跟隨韓信攻打趙國,張蒼擒獲陳余。趙地被平定之后,

    王任命張蒼為代國相國,防備邊境敵寇。不久,又被調任趙國相國,輔佑趙王張耳。張耳死后,輔佐趙王張敖。然后又調任代國相國,輔佑代王。燕王臧荼謀反時,高祖帶兵前去攻打,張蒼以代國相國的身份跟隨高祖攻打臧荼有功,在高祖六年(前201)中被封為北平侯,食邑一千二百戶。

    后來,張蒼被升任為管理財政的計相。一個月之后,張蒼以列侯的爵位改任主計,他擔任這個職務達四年之久。此時蕭何擔任相國,而張蒼是從秦時就擔任柱下史,非常熟悉天下的圖書和各種簿籍,再加上他很精通計算、樂律和歷法,因此就命令他以列侯的爵位在相府辦公,負責管理各郡國交上來的會計帳簿。黥布謀反未成而逃跑,漢高祖就立他的兒子劉長作淮南王,命令張蒼為相國來輔佐他。十四年(應為十六年)之后,張蒼調任御史大夫。

    周昌是沛縣人,他和堂兄周苛都在秦時擔任泗水卒史。等到漢高祖在沛縣起兵的時候,打敗了泗水郡的郡守、郡監(jiān),這樣,周昌、周苛二兄弟也就以卒史的資歷追隨沛公,沛公命周昌擔任一名管旗幟的職志,周苛暫時在帳下當賓客。后來他們都跟從沛公入關,推翻強秦的統(tǒng)治。沛公被封為漢王,漢王任命周苛為御史大夫,周昌為中尉。

    漢王四年(前203),楚軍在滎陽把漢王團團圍住,情況緊急,漢王悄悄逃跑出圍,命令周苛留守滎陽城。楚軍攻破了滎陽,想任命他為將領,周苛痛斥道:“你們這些人應該趕快投降漢王,不然的話,很快地就要做俘虜了!”項羽聽罷大怒,立刻就烹殺了周苛。于是,漢王就拜周昌為御史大夫。周昌經常跟隨漢王,并且多次擊敗項羽軍。因此,在高祖六年(前201)時,周昌和蕭何、曹參一起受封,周昌被封為汾陰侯,周苛的兒子周成因父親為國捐軀的原因,也被封為高景侯。

    周昌為人堅忍剛強,敢于直言不諱。自蕭何、曹參等人對周昌都是非常敬畏的。周昌曾經有一次在高帝休息時進宮奏事,高帝正和戚姬擁抱,周昌見此情景,回頭便跑,高帝連忙上前追趕,追上之后,騎在周昌的脖子上問道:“你看我是什么樣的皇帝?”周昌挺直脖子,昂起頭說:“陛下您就是夏桀、商紂一樣的皇帝!备叩勐犃斯笮,但是卻由此最敬畏周昌。等到高帝想廢掉太子,立戚姬之子如意為太子時,許多大臣都堅決反對,但是都未奏效。后來,幸好張良為呂后定下計策,使高帝暫時把此事放下。而周昌在朝廷中和皇帝極力爭辯,高帝問他理由何在,因為周昌本來就有口吃的毛病,再加上是在非常氣憤的時候,也就口吃得更加厲害了,他說:“我的口才雖然不太好,但是我期……期……知道這樣做是不行的。陛下您雖然想廢掉太子,但是我期……期……堅決不能接受您的詔令。”高帝聽罷,很高興地笑了。事過之后,呂后因為在東廂側耳聽到上述對話,她見到周昌時,就跪謝說:“若不是您據理力爭的話,太子幾乎就被廢掉了!

    此后,戚姬的兒子如意立為趙王,年紀十歲,高祖擔心如果自己死后,趙王會被人殺掉。當時有一個名叫趙堯的人,年紀輕輕,他的官職是掌管符璽的御史、趙國人方與公對御史大夫周昌說:“您的御史趙堯,年紀雖輕,但他卻是一個奇才,您對他一定要另眼相待,他將來要代替您的職位。”周昌笑著說:“趙堯年輕,只不過是一個刀筆小吏罷了,哪里會到這種地步!”過了不久,趙堯去侍奉高祖。有一天,高祖獨自心中不樂,慷慨悲歌,滿朝文武不知道皇帝為什么會這樣。趙堯上前請問道:“皇帝您悶悶不樂的原因,莫非是為趙王年輕而戚夫人和呂后二人又不和睦嗎?是擔心在您萬歲之后而趙王不能保全自己嗎?”高祖說:“對。我私下里非常擔心這些,但是卻拿不出什么辦法來。”趙堯說:“您最好為趙王派去一個地位高貴而又堅強有力的相國,這個人還得是呂后、太子和群臣平素都敬畏的人才行!备咦嬲f道:“對。我考慮此事是想這樣,但是滿朝群臣誰能擔此重任呢?”趙堯說道:“御史大夫周昌,這個人堅強耿直,況且從呂后、太子到滿朝文武,人人對他都一直敬畏,因此,只有他才能夠擔此重任。”高祖說:“好!庇谑歉咦婢驼僖娏酥懿,對他說:“我想一定得麻煩您,您無論如何也要為我去輔佐趙王,您去擔任他的相國。”周昌哭著回答:“我從一開始就跟隨陛下,您為什么單單要在半路上把我扔給了諸侯王呢?”高祖說:“我非常了解這是降職,但是我私下里又實在為趙王擔心,再三考慮,除去您之外,其他人誰也不行。真是迫不得已,您就為我勉強走一遭吧!”于是御史大夫周昌就被調任趙國相國。

    周昌走了以后,過了很長一段時間,高祖手拿著御史大夫的官印,輕輕地撫弄著說:“誰才是御史大夫最合適的人選呢?”然后仔細地看了看趙堯,說道:“沒有人比趙堯更合適了!边@樣,就任命趙堯為御史大夫。趙堯在以前也有軍功和食邑,等到他以御史大夫之職跟隨攻打陳豨立了功,被封為江邑侯。

    高祖去世之后,呂太后派使臣召趙王入朝,相國周昌讓趙王推說身體不好,不能前往。使者往返去了三次,周昌都一直堅持不送趙王進京。于是呂后很是憂慮,就派使者召周昌進京。周昌進京之后,拜見呂后,呂后非常生氣地罵他:“難道你還不知道我非常恨戚夫人嗎?而你卻不讓趙王進京,為什么?”周昌被召進京城之后,呂后又派使者召趙王,不久,趙王果然來到了京城。他到長安一個多月,就被迫喝下毒藥死去了。周昌因此也就稱病引退,不再上朝拜見太后。三年之后,他也去世了。

    高后元年(前184)的時候,她聽說御史大夫江邑侯趙堯在高祖時定下了保全趙王如意的計策,于是就除去他江邑侯爵位以抵其罪,并讓廣阿侯任敖擔任了御史大夫。

    任敖這個人,原來是沛縣的一名獄吏。高祖還是一名普通百姓時,曾躲避官司,獄吏找不到高祖本人,便抓走了呂后,并對她很不禮貌。而任敖一直和高祖很要好,見此情景非常生氣,就打傷了拘管呂后的那位獄吏。等到高祖開始起兵的時候,任敖就以賓客的身份跟隨,后來擔任御史,駐守豐邑兩年。高祖立為漢王,向東進擊項羽,任敖升為上黨郡守。在陳豨造反的時候,任敖堅守城池,未被叛軍攻陷,因功被封為廣阿侯,食邑一千八百戶。高后時,擔任御史大夫。三年后備免職,任命平陽侯曹窋為御史大夫。高后去世之后,曹窋和大臣們共同誅殺呂祿等人,后被免去官職,任命淮南王相國張蒼為御史大夫。

    張蒼和絳侯周勃等人共同尊立代王為孝文皇帝。文帝四年(前176),丞相灌嬰去世,張蒼繼任為丞相。

    自從漢朝建立到孝文帝已有二十多年時間,當時正處在天下剛剛平定的時候,朝廷中的文武百官都是軍人出身,而唯獨張蒼從擔任計相時起,就致力于探討、訂正音律和歷法的工作。因為高祖是在十月里入關,滅秦到達霸上的,所以原來秦代以十月為一年開端的舊歷法依然沿襲。他又推求金、木、水、火、土五德運轉的情形,認為漢朝正值水德旺盛的時期,所以仍然像秦朝那樣崇尚黑色。張蒼還吹奏律管,調整樂調,使其合于五聲八音,以此推類其它,來制定律令。并且由此制定出各種器物的度量標準,以作為天下百工的規(guī)范。在他擔任丞相一職時期,終于把這一切都完成了。所以整個漢代研究音律歷法的學者,都師承張蒼。而張蒼這個人又本來就喜歡圖書,再加上他什么書都讀,什么學問都精通,而尤其擅長音律和歷法。

    張蒼對于曾經救過自己性命的王陵感恩戴德。王陵就是安國侯。等到張蒼當了高官之后,經常把王陵當作父親一般侍奉。王陵死后,張蒼已經是丞相了,但是每逢五天一休假的時候,總是先拜見王陵夫人,獻上美食之后,才敢回家。

    張蒼擔任丞相十幾年之后,魯國有個人叫公孫臣,他上書給皇帝,說漢朝屬于上德旺盛時期,其征兆是不久將要有黃龍出現;实巯略t把此議交給張蒼審鑒,張蒼認為并非這樣,把這件事扔在了一邊。但是后來黃龍果然出現在天水郡的成紀縣于是文帝就把公孫臣召到了朝廷,并任命他為博士,讓他負責草擬順應土德的歷法制度。同時,改定元年。丞相張蒼也就因此自行引退,推說年過多病,不再上朝。張蒼曾保舉某人作中侯官,但這個人利用不正當手段大搞謀求自己私利的事,皇帝以此責備張蒼,張蒼就告病退職了。前后算起來,張蒼總共做了十五年的丞相才去職,在孝景帝前元五年(前152)時去世,謚號為文侯,兒子康侯繼承侯位,八年之后去世。康侯的兒子張類繼承侯位,又過了八年,因為犯下了參加諸侯的喪禮后就位不敬的罪名,爵位封邑都被撤消。

    從前,張蒼的父親身高不足五尺,等到生下張蒼,張蒼卻身高八尺,被封為侯,又做了丞相。張蒼的兒子也很高大,到了孫子張類卻又身高六尺多一點,因為犯法而失去侯位。張蒼在免去丞相職務之后,年歲已經很大了,嘴里沒有牙齒,只能靠吃人奶度日,讓一些女人當他的乳母。他的妻妾眾多,達百人左右,凡是曾經懷孕生育過的就不再親近。張蒼最后活到一百零幾歲時才去世。

    丞相申屠嘉是梁地人。他以一個能拉強弓硬弩的武士的身份,跟隨高帝,攻打項羽,因軍功升任一個叫做隊率的小官。跟隨高帝攻打黥布叛軍時,升任都尉。在孝惠帝時,升任淮陽郡守。孝文帝元年(前179),選拔那些曾經跟隨高帝南征北戰(zhàn),現年俸在二千石的官員,一律都封為關內侯的爵位,得封此爵的共二十四人,而申屠嘉得到五百戶的食邑。張蒼任丞相之后,申屠嘉升任為御史大夫。張蒼免去丞相之后,孝文皇帝想任命皇后的弟弟竇廣國為丞相,但是又說:“我很害怕這樣做會使天下人認為我偏愛廣國!备]廣國這個人很有才能,而且品德也好,因此皇上才想任命他為丞相。但是孝文帝經過長時間考慮之后,還是認為他不合適。而高帝時候的大臣又多已死去,活著的人當中看來也沒有合適的人選,所以就任命申屠嘉為丞相,就以原來的食邑封他為故安侯。

    申屠嘉為人廉潔正直,在家里不接受私事拜訪。當時太中大夫鄧通特別受皇帝的寵愛,皇帝賞賜給他的錢財已達萬萬。漢文帝曾經到他家飲酒作樂,由此可見皇帝對他寵愛的程度。當時丞相申屠嘉入朝拜見皇帝,而鄧通站在皇帝的身邊,禮數上有些簡慢。申屠嘉奏事完畢,接著說道:“皇上您喜愛您的寵臣,可以讓他富貴,至于朝廷上的禮節(jié),卻是不能不嚴肅對待的!被实壅f道:“請您不要再說了,我對鄧通就是偏愛!鄙晖兰紊铣貋碜谙喔校铝艘坏朗至,讓鄧通到相府來,如果不來,就要把鄧通斬首。鄧通非常害怕,進宮告訴了文帝。文帝說:“你盡管前去無妨,我立刻就派人召你進宮!编囃▉淼搅素┫喔旅弊,脫下鞋子,給申屠嘉叩頭請罪。申屠嘉很隨便地坐在那里,故意不以禮節(jié)對待他,同時還斥責他說:“朝廷嘛,是高祖皇帝的朝廷。你鄧通只不過是一個小臣,卻膽敢在大殿之上隨隨便便,犯有大不敬之罪,應該殺頭。來人哪,現在就執(zhí)行,把他斬了!”鄧通磕頭,頭上碰得鮮血直流,但申屠嘉仍然沒有說饒了他。文帝估計丞相已經讓鄧通吃盡了苦頭,就派使者拿著皇帝的節(jié)旄召鄧通進宮,并且向丞相表示歉意說:“這是我親狎的臣子,您就饒了他吧!”鄧通回到宮中之后,哭著對文帝說:“丞相差點殺了我!”

    申屠嘉擔任丞相五年之后,孝文帝去世了,孝景帝即位。景帝二年(前155),晁錯擔任內史,因為受皇帝寵愛,地位很高,權力也很大,許多法令制度他都奏請皇帝變更。同時還討論如何用貶謫處罰的方式來削弱諸侯的權力。而丞相申屠嘉也有感于自己所說的話不被采用,因此忌恨晁錯。晁錯擔任內史,內史府個大門本來是由東邊通出宮外的,使他進出有許多不便,這樣,他就自作主張該鑿一道墻門向南通出。而向南出的門所鑿開的墻,正是太上皇宗廟的外墻,申屠嘉聽說之后,就想借晁錯擅自鑿開宗廟圍墻為門這一理由,把他治罪法辦,奏請皇上殺掉他。但是晁錯門客當中有人把這件事告訴了他。晁錯非常害怕,連夜跑到宮中,拜見皇上,向景帝自首,說明情況。到了第二天早朝的時候,丞相申屠嘉奏請誅殺內史晁錯。景帝說道:“晁錯所鑿的墻并不是真正的宗廟墻,而是宗廟的外圍短墻,所以才有其他官員住在里面,況且這又是我讓他這樣做的,晁錯并沒有什么罪過。”退朝之后,申屠嘉對長史說:“我非常后悔沒有先殺了晁錯,卻先報告皇帝,結果反被晁錯給欺騙了!被氐较喔螅驓鈶嵧卵,謚號為節(jié)侯。兒子共侯申屠蔑繼承侯位,三年之后去世。共侯之子申屠去病繼承侯位,三十一年之后去世。申屠去病的兒子申屠臾繼承侯位,六年之后,由于身為九江太守接受原任官員送禮而犯了罪,封國被撤消。

    自從申屠嘉死去之后,景帝時開封侯陶青,桃侯劉舍先后擔任丞相之職。到了當今皇上的時候,柏至侯許昌,平棘侯薛澤,武強侯莊青翟、高陵侯趙周等人相繼為丞相,他們都是世襲的列侯,平庸無能,謹小慎微,當丞相只不過是濫竽充數而已。沒有一個人是以貢獻杰出、功名顯赫而著稱于世的。

    太史公說:張蒼的文章學問、音樂歷法都很精通,是漢朝的一代名相。但是他卻把賈生、公孫臣等人提出的采用正朔、改變服色的主張拋在了一邊,而不加以實行,卻偏偏采用秦朝所實行的顓頊(zhuān xū,專須)歷,這是為什么呢?周昌這個人質樸、剛強、正直,是個像木石一般倔強的人。而任敖則是靠舊日他對呂后有恩德才被重用。申屠嘉可以說是剛正堅毅、品德高尚的人,但是他卻既不懂權術又沒有學問,和蕭何、曹參、陳平這些前輩丞相相比,恐怕就要遜色一些啦。

    漢武帝時丞相很多,就不一一記名了,也不記錄他們的出身、籍貫、生卒年以及品行、事跡等等,暫且記下武帝征和年間以來的丞相。

    車千秋丞相是長陵人,他去世之后由韋丞相接替。韋丞相名賢,是魯國人。他因為諳于讀書而擔任小吏,然后逐漸升官到大鴻臚之職。曾經有相面的人給他相面,說他可以官至丞相。他有四個兒子,也讓相面的人給他們相面,相到第二個名叫韋玄成的兒子時,相面的人說:“這個兒子大富大貴,日后可以封侯!表f丞相說道:“即使我當了丞相,被封為侯,繼承侯為的是大兒子,這二兒子怎么會封侯呢?”后來,韋玄果然當了丞相,因病逝失,而它的大兒子因為犯罪,按照當時的法律,是不能繼承侯位的,因此立韋玄成。韋玄成當時假裝精神失常,不肯為繼承人,但是最終朝廷還是讓他繼承了侯位,還贏得了封侯將臨而讓給別人的好名聲。后來因為騎著馬徑直闖進宗廟,被判為不敬之罪,皇帝下詔,降爵一級,成為關內侯,失去了列侯的爵位,但以前的封邑依然享有。在韋丞相去世之后,由魏丞相接替他的職位。

    魏丞相名字叫魏相,是陰濟人。由文職小吏升到丞相之職,但是他這人喜好武藝,他要求自己的部下都要佩帶寶劍,并且規(guī)定只有佩帶著寶劍才能上前奏事。若是有沒帶寶劍的下屬官吏,有事需要入內匯報,以至于要向他人借一把寶劍帶上,才敢進府。當時的京兆尹是趙君廣漢,魏丞相上奏皇帝,說趙廣漢犯了應該撤職的罪過,趙廣漢派人挾制魏丞相,想得到免罪的許諾,但是魏丞相堅決不答應。然后趙廣漢又派人威脅魏丞相,把丞相夫人涉嫌殺死侍從婢女一事抬了出來,私下里奏請重新追查,并且派遣下屬官吏士卒到丞相住宅,逮捕丞相府的家奴婢女嚴刑拷打,追查此事。最后問出的結果是死去的婢女并非是魏夫人用利器所殺。這樣,丞相的司直繁先生就上奏皇帝,說京兆尹趙廣漢威脅丞相,誣告丞相夫人殘殺婢女,派遣官吏士卒包圍搜查丞相住宅,逮捕丞相家人,犯下了殘害無辜的不道之罪。同時又查出趙廣漢擅自逐遣騎士的情事。因罪行重大,趙廣漢被判處腰斬的死刑。其后又有掾使陳平等人揭發(fā)檢舉中尚書,涉嫌擅自劫持、威脅當事人,被判為不敬之罪,致使長史以下數名官員都被處死,還有一些人被處以宮刑,下蠶室。而魏丞相最后在丞相的職位上因病去,他的兒子繼承了爵位,后來也是因為騎馬闖進宗廟,犯下了不敬之罪,皇帝下詔,降爵一級,成為關內侯,失去了列侯的爵位,但依然享有以前的故地封邑。魏丞相死去之后,御史大夫邴(bǐng,丙)吉接替了他的職位。

    邴丞相的名字叫邴吉,是魯國人。因為喜歡讀書和好法令而官至御史大夫。在孝宣帝時,因為和皇帝有舊交的緣故,被封為列侯,接著又做了丞相。他對事理非常明了,而且有超乎常人的聰明和智慧,被后世所稱頌。他在擔任丞相期間因病去世,兒子邴顯繼承了爵位。后來邴顯也是因為騎馬闖進宗廟,犯下了不敬之罪,皇帝下詔,降爵一級,成為關內侯,失去列侯的爵位,但依然享有以前的故地封邑。邴顯做官一直到太仆之職,因為為官昏亂不明,自己和兒子都有營私舞弊、貪贓不法的行為,被免官,降為平民。

    邴吉丞相去世以后,由黃丞相接替他的職務。從前長安城中有個善相面的人,名字叫田文,他和當時都未做高官的韋丞相、魏丞相、邴丞相在一家作客時見了面,田文說道:“現在這里的三位先生,將來都能做丞相!焙髞,這三個人果然相繼為丞相。這個人怎么看得這么清楚!

    黃丞相名字叫黃霸,是淮陰人。因為喜歡讀書而擔任官吏,官至潁川太守。治理潁川時,用禮義條例和教令來教喻感化百姓。若是犯有重罪應當斬首的,暗示其情節(jié)使其自殺。教化大行于世,名聲遠近皆知。孝宣帝特意為此下了一道制書,稱:“潁川太守黃霸,用宣布國家的詔令來治理百姓,達到了道路之上不拾丟失的東西,男女分途而行,在監(jiān)獄之中沒有犯重罪的囚犯這種地步。特賜給關內侯的爵位,黃金一百斤!边@樣,他就被皇帝征調到京城任京兆尹,后來官至丞相。在擔任丞相期間,又是以禮義治理國家,最后病死在丞相任上。死后,他的兒子繼承了爵位,后來被封為列侯。黃丞相去世之后,皇帝任命御史大夫于定國接替了他的職位。于定國丞相已經有廷尉傳,在《張廷尉》一傳的敘述之中。于丞相去職以后,御史大夫韋玄成接替了他的職位。

    韋玄成丞相就是前邊所說的那個韋賢丞相的兒子。他繼承了父親的封爵,后來因犯法失去了列侯的爵位。韋玄成從小就喜歡讀書,對于《詩經》和《論語》都很精熟。做官到衛(wèi)尉之職時,升任為太子太傅。御史大夫薛先生被免職之后,韋玄成擔任了御史大夫。在于丞相請求告老還鄉(xiāng),皇帝答應他離職之后,韋玄成又成為丞相;实垡运f日的封邑扶陽為名,封他為扶陽侯。數年之后,因病去世,孝元帝親自參加他的喪禮,給與的賞賜特別豐厚。韋玄成治理國家和同不立異,能夠隨從世俗、上下浮沉,但是有人稱他是阿諛奉承,投機取巧。相面的人很早就說他應當代替其父,繼承侯位,但是他得到侯位之后又失去了。接著,他又再次游宦,東山再起,官至丞相。同時,他們父子兩個人都做丞相。他們父子都為丞相,當時人們都傳為美談,這難道不是命運的安排嗎?相面的人事先就知道會有這樣的事情。韋丞相去世之后,御史大夫匡衡接替了他的職位。

    丞相匡衡是東海人。他好讀書,曾經跟隨博士學習《詩經》。因家境貧寒,他要靠給人作工來糊口。他才能低下,多次參加朝廷選拔人才的考試,但是都沒考中,等考到第九次時才湊合著考中了丙科。對于經書,由于他多次應考不中的緣故,所以非常諳熟。后來,他做了候補平原郡文學卒史。又過了好幾年,郡里的人都對他不尊敬。這時,御史征調他進京,以候補百石官屬的身份被薦舉做郎官,補做博士,拜為太子少傅,侍奉孝元帝。孝元帝喜歡《詩經》,就升任匡衡為光祿勛,讓他身居皇宮之中擔任老師,教授皇帝的侍臣,而皇帝也坐在他的身邊聽講,非常喜歡他,因此,他的地位也就一天比一天高貴起來。御史大夫鄭弘因為犯法被免官,匡衡先生就繼任為御史大夫。一年多之后,韋玄成丞相逝世,匡先生又繼任為丞相,被封為樂安侯。在十年之間,他不出長安城門而官至丞相,這難道不是遇到好機會和命中注定嗎?

    太史公說:我曾經反復地思索,讀書人四海游宦,以求取高官厚祿,但是能夠得到封侯的人實在太少了!大多數人做到了御史大夫這個職位也就下臺了事。這些人已經做了御史大夫,離丞相的位置就還有一步之遙了,他們心里希望丞相立刻死去,自己好取而代之。還有些人大搞陰謀詭計,暗中詆毀中傷,想以此來登上相位。但有的人等了好久,卻得不到它;而有的人沒等多久就登上相位,被封為列侯:這也許真是命運的安排吧!御史大夫鄭先生等了許多年沒有登上相位,而匡先生卻擔任御史大夫未滿一年,韋丞相就去世了,立刻他就取而代之,難道這個位置是可以用智巧得到的嗎?而那些有圣賢一般才能的人,窮困潦倒多年而不受用,這實在是太多了!

    張丞相蒼者,陽武人也。好書律歷①。秦時為御史,主柱下方書②。有罪,亡歸③。及沛公略地過陽武,蒼以客從攻南陽。蒼坐法當斬④,解衣服質⑤,身長大,肥白如瓠⑥,時王陵見而怪其美士,乃言沛公,赦勿斬。遂從西入武關,至咸陽。沛公立為漢王,入漢中,還定三秦。陳余擊走常山王張耳,耳歸漢。漢乃以張蒼為常山守。從淮陰侯擊趙⑦,蒼得陳余。趙地已平,漢王以蒼為代相,備邊寇。已而徙為趙相,相趙王耳。耳卒,相趙王敖。復徙相代王⑧。燕王臧荼反,高祖往擊之,蒼以代相從攻臧荼有功;以六年中封為北平侯,食邑千二百戶⑨。

    遷為計相⑩,一月,更以列侯為主計四歲。是時蕭何為相國,而張蒼乃自秦時為柱下史,明習天下圖書計籍。蒼又善用算律歷,故令蒼以列侯居相府,領主郡國上計者。黥布反亡,漢立皇子長為淮南王,而張蒼相之。十四年,遷為御史大夫。

    ①好書律歷:喜歡書籍、音律,歷法計算。②此句云張蒼掌管皇宮之內的各種書籍檔案。柱下,殿柱之下,此指皇宮中的國家藏書處。③亡歸:逃跑回家。④坐法:因犯法被治罪。⑤質:同“锧”。古刑具,鍘刀的墊座。⑥瓠(hú,胡):葫蘆瓜。此指葫蘆瓜籽。⑦淮陰侯:指韓信。⑧徙:調任。⑨食邑:古代皇帝賜給諸侯、卿大夫的封地,即采邑。收其賦稅而食,故名食邑。⑩遷:此指升任。用算:應用數學。十四年:此處應作“十六年”。(據王先謙《漢書補注》)

    周昌者,沛人也。其從兄曰周苛①,秦時皆為泗水卒史。及高祖起沛,擊破泗水守監(jiān),于是周昌、周苛自卒史從沛公,沛公以周昌為職志,周苛為客。從入關,破秦。沛公立為漢王,以周苛為御史大夫,周昌為中尉。

    漢王四年②,楚圍漢王滎陽急,漢王遁出去,而使周苛守滎陽城。楚破滎陽城,欲令周苛將③?亮R曰:“若趣降漢王④!不然,今為虜矣!”項羽怒,亨周苛⑤。于是乃拜周昌為御史大夫。常從擊破項籍。以六年中與蕭、曹等俱封⑥:封周昌為汾陰侯;周苛子周成以父死事,封為高景侯。

    ①從兄:堂兄。②漢王四年:此處誤,應作“漢王三年”,《漢書》作“漢王三年”。③將:帶兵,為將領。④若:你們。趣:趕快。⑤亨(pēng,砰):通“烹”。古代一種用鼎鍋煮殺人的酷刑。⑥六年:指高祖六年,公元前201年。蕭、曹:指蕭何、曹參。

    昌為人強力①,敢直言,自蕭、曹等皆卑下之。昌嘗燕時入奏事②,高帝方擁戚姬,昌還走③,高帝逐得,騎周昌項④,問曰:“我何如主也?”昌仰曰:“陛下即桀紂之主也!庇谑巧闲χ,然尤憚周昌⑤。及帝欲廢太子,而立戚姬之子如意為太子,大臣固爭之,莫能得;上以留侯策即止⑥。而周昌廷爭之強,上問其說,昌為人吃,又盛怒,曰:“臣口不能言,然臣期……期……知其不可⑦。陛下雖欲廢太子,臣期……期……不奉詔!鄙闲廊欢Α<攘T,呂后側耳于東箱聽,見周昌,為跪謝曰:“微君,太子幾廢⑧!

    ①強力:剛強不屈。②燕時:閑暇休息之時。③還走:轉身逃跑。④項:脖子。⑤憚:敬畏、懼怕。⑥留侯策:張良的計策,指請出“商山四皓”來輔佑太子,以鞏固太子的地位。詳見卷五十五《留侯世家》。⑦期:無義,像口吃之聲。⑧微:若非,不是。幾:近,差不多。

    是后戚姬子如意為趙王,年十歲,高祖憂即萬歲之后不全也①。趙堯年少,為符璽御史②。趙人方與公謂御史大夫周昌曰:“君之史趙堯,年雖少,然奇才也,君必異之,是且代君之位!敝懿υ唬骸皥蚰晟,刀筆吏耳③,何能至是乎!”居頃之④,趙堯侍高祖。高祖獨心不樂,悲歌,群臣不知上之所以然。趙堯進請問曰:“陛下所為不樂,非為趙王年少而戚夫人與呂后有郤邪⑤?備萬歲之后而趙王不能自全乎?”高祖曰:“然,吾私憂之,不知所出!眻蛟唬骸氨菹陋氁藶橼w王置貴強相,及呂后、太子、群臣素所敬憚乃可!备咦嬖唬骸叭弧N崮钪缡,而群臣誰可者?”堯曰:“御史大夫周昌,其人堅忍質直,且自呂后、太子及大臣皆素敬憚之。獨昌可。”高祖曰:“善。”于是乃召周昌,謂曰:“吾欲固煩公,公強為我相趙王。”周昌泣曰:“臣初起從陛下,陛下獨奈何中道而棄之于諸侯乎?”高祖曰:“吾極知其左遷⑥,然吾私憂趙王,念非公無可者。公不得已強行!”于是徙御史大夫周昌為趙相。

    ①即:假使,若是。 萬歲之后:指皇帝死后。這是一種避諱的說法。 ②符璽御史:專門負責掌管皇帝符璽印章的御史。 ③刀筆吏:負責抄抄寫寫的小吏。古人用竹、木片寫字,寫錯了就用刀削去改寫。故稱。 ④居頃之:過了不多久。⑤郤:同“隙”,不和,有怨。 ⑥左遷:降職。

    既行久之,高祖持御史大夫印弄之,曰:“誰可以為御史大夫者?”孰視趙堯①,曰:“無以易堯②!彼彀葳w堯為御史大夫。堯亦前有軍功食邑,及以御史大夫從擊陳豨有功,封為江邑侯。

    ①孰視:注目細看。孰,同“熟”。 ②無以易堯:此云擔任御史大夫一職,沒人比趙更合適。易:替換。

    高祖崩①,呂太后使使召趙王,其相周昌令王稱疾不行。使者三反②,周昌固為不遣趙王。于是高后患之,乃使使召周昌。周昌至,謁高后③,高后怒而罵周昌曰:“爾不知我之怨戚氏乎?而不遣趙王,何?”昌既征④,高后使使召趙王,趙王果來。至長安月余,飲藥而死。周昌因謝病不朝見,三歲而死。

    后五歲⑤,高后聞御史大夫江邑侯趙堯高祖時定趙王如意之畫⑥,乃抵堯罪⑦,以廣阿侯任敖為御史大夫。

    ①崩:指帝王之死。 ②三反:往返三次。 反,同“返”。 ③謁:拜見。 ④征:被召到京師。 ⑤后五歲:周昌死去五年之后,即高后元年,公元前184年。 ⑥畫:謀劃,計策。 ⑦抵堯罪:指免去趙堯爵位,以當其罪。抵,當。

    故沛獄吏。高祖嘗辟吏①,吏系呂后,遇之不謹②。任敖素善高祖,怒,擊傷主呂后吏。及高祖初起,敖以客從為御史,守豐二歲。高祖立為漢王,東擊項籍,敖遷為上黨守。陳豨反時,敖堅守,封為廣阿侯,食千八百戶。高后時為御史大夫。三歲免,以平陽侯曹窋為御史大夫。高后崩,(不)與大臣共誅呂祿等。免,以淮南相張蒼為御史大夫。

    ①辟吏:因犯法而躲避官吏的追捕。辟,同“避”。 ②不謹:不鄭重、不禮貌。

    蒼與絳侯等尊立代王為孝文皇帝。四年①,丞相灌嬰卒,張蒼為丞相。

    自漢興至孝文二十余年,會天下初定,將相公卿皆軍吏。張蒼為計相時,緒正律歷②。以高祖十月始至霸上,因故秦時本以十月為歲首③,弗革。推五德之運④,以為漢當水德之時,尚黑如故。吹律調樂⑤,入之音聲,及以比定律令。若百工⑥,天下作程品⑦。至于為丞相,卒就之⑧,故漢家言律歷者,本之張蒼。蒼本好書,無所不觀,無所不通,而尤善律歷。

    ①四年:指漢文帝前元四年,公元前176年。 ②緒正:整理調度,使之有秩序。 ③歲首:一年的開端。 ④五德:指金、木、水、火、土。運:運行變化。 ⑤吹律調樂:吹律調樂:吹奏律呂,調諧樂調。 ⑥百工:各種工匠。 ⑦程品:規(guī)則。 ⑧卒就之:最后終于完成了它們。

    張蒼德王陵①。王陵者,安國侯也。及蒼貴,常父事王陵②。陵死后,蒼為丞相,洗沐③,常先朝陵夫人上食,然后敢歸家。

    蒼為丞相十余年,魯人公孫臣上書言漢土德時,其符有黃龍當見④。詔下其議張蒼,張蒼以為非是,罷之。其后黃龍見成紀,于是文帝召公孫臣以為博士,草土德之歷制度,更元年⑤。張丞相由此自絀⑥,謝病稱老。蒼任人為中侯,大為奸利,上以讓蒼⑦,蒼遂病免。蒼為丞相十五歲而免。孝景前五年⑧,蒼卒,謚為文侯。子康侯代,八年卒。子類,代為侯,八年,坐臨諸侯喪后就位,不敬⑨,國除。

    ①德王陵:對王陵感恩戴德。 ②父事王陵:像對待父親一樣對待王陵。③洗沐:即休息日。漢制,官員們五日一洗沐休息。 ④見:同“現”。 ⑤更元年:改元稱元年,文帝前元十六年(公元前164年)改稱下一年為元年。 ⑥絀:通“黜”(chù,處),貶斥。 ⑦讓:責備。 ⑧孝景前五年:即漢景帝前元五年,公元前152年。 ⑨不敬:無禮。

    初,張蒼父長不滿五尺,及生蒼,蒼長八尺余,為侯、丞相。蒼子復長。及孫類,長六尺余,坐法失侯。蒼之免相后,老,口中無齒,食乳,女子為乳母。妻妾以百數,嘗孕者不復幸①。蒼年百有余歲而卒。

    ①不復幸:不再親近,即不再同房。

    申屠丞相嘉者,梁人,以材官蹶張從高帝擊項籍①,遷為隊率②。從擊黥布軍,為都尉。孝惠時,為淮陽守。孝文帝元年,舉故吏士二千石從高皇帝者,悉以為關內侯,食邑二十四人,而申屠嘉食邑五百戶。張蒼已為丞相,嘉遷為御史大夫。張蒼免相,孝文帝欲用皇后弟竇廣國為丞相,曰:“恐天下以吾私廣國③!睆V國賢有行,故欲相之,念久之不可,而高帝時大臣又皆多死,余見無可者,乃以御史大夫嘉為丞相,因故邑封為故安侯。

    ①材官:英勇善戰(zhàn)的士卒。蹶張:以腳踏弩,使之張開,此處指能拉開強弓的大力士。 ②隊率:隊長。率,通“帥”。 ③私:偏愛。

    嘉為人廉直,門不受私謁①。是時太中大夫鄧通方隆愛幸,賞賜累巨萬②。文帝嘗燕飲通家③,其寵如是。是時丞相入朝,而通居上傍,有怠慢之禮。丞相奏事畢,因言曰:“陛下愛幸臣,則富貴之;至于朝廷之禮,不可以不肅!”上曰:“君勿言,吾私之④。”罷朝坐府中,嘉為檄召鄧通詣丞相府⑤,不來,且斬通。通恐,入言文帝。文帝曰:“汝第往⑥,吾今使人召若⑦!蓖ㄖ霖┫喔,免冠,徒跣⑧,頓首謝。嘉坐自如,故不為禮,責曰:“夫朝廷者,高皇帝之朝廷也。通小臣,戲殿上,大不敬⑨,當斬。吏今行斬之!”通頓首,首盡出血,不解。文帝度丞相已困通⑩,使使者持節(jié)召通,而謝丞相曰:“此吾弄臣,君釋之!编囃戎,為文帝泣曰:“丞相幾殺臣!

    ①私謁:以私事拜見。②巨萬:萬萬。③燕飲:很隨便地飲酒作樂。燕,通“宴”。④吾私之:我對他有偏愛。⑤檄:文書,書面命令。⑥第:但,只。⑦今:即,立刻。⑧徒跣:赤腳而行。⑨大不敬:不敬皇帝的罪名,這是個死罪。⑩度:估計,推測。節(jié):符節(jié),古代使者持之以作為憑證的信物。

    嘉為丞相五歲,孝文帝崩,孝景帝即位。二年①,晁錯為內史,貴幸用事,諸法令多所請變更,議以謫罰侵削諸侯②,而丞相嘉自絀所言不用,疾錯。錯為內史,門東出,不便,更穿一門南出。南出者,太上皇廟堧垣③。嘉聞之,欲因此以法錯擅穿宗廟垣為門,奏請誅錯。錯客有語錯,錯恐,夜入宮上謁,自歸景帝。至朝,丞相奏請誅內史錯。景帝曰:“錯所穿非真廟垣,乃外堙垣,故他官居其中,且又我使為之,錯無罪。”罷朝,嘉謂長史曰:“吾悔不先斬錯,乃先請之,為錯所賣。”至舍,因歐血而死④。謚為節(jié)侯。子共侯蔑代,三年卒。子侯去病代,三十一年卒。子侯臾代,六歲,坐為九江太守受故官送⑤,有罪,國除。

    ①二年:即漢景帝前二年,公元前155年。 ②謫罰:尋找過失加以處罰。 ③堧(ruán,陽平“軟”)垣:宮外的矮墻。 歐血:吐血。⑤送:指送禮品。

    自申屠嘉死之后,景帝時開封侯陶青、桃侯劉舍為丞相。及今上時,柏至侯許昌、平棘侯薛澤、武強侯莊青翟、高陵侯趙周等為丞相。皆以列侯繼嗣①,娖娖廉謹②,為丞相備員而已③,無所能發(fā)明功名有著于當世者④。

    ①列侯繼嗣:列侯的繼承人。 ②娖娖:持重拘謹的樣子。 ③備員:充數 ④發(fā)明:發(fā)揚光大。

    太史公曰:張蒼文學律歷①,為漢名相,而絀賈生②、公孫臣等言正朔服色事而不遵③,明用秦之“顓頊歷”④,何哉?周昌,木強人也⑤。任敖以舊德用⑥。申屠嘉可謂剛毅守節(jié)矣,然無術學,殆與蕭、曹、陳平異矣。

    ①文學:指文章和學問。②賈生:指賈誼。③正朔:一年的第一天。正,一年的開始;朔,一月的開始。古時改朝換代,新王朝表示“應天承運”,須重定正朔。服色:指車駕、服飾所應采用的顏色。④顓頊歷:指秦朝所采用的以十月為歲首的歷法。⑤木強:質直倔強。⑥舊德:往日的恩德。指早年曾保護過呂后一事。

    孝武時丞相多甚①,不記,莫錄其行起居狀略②,且紀征和以來③。

    有車丞相④,長陵人也。卒而有韋丞相代。韋丞相賢者,魯人也。以讀書術為吏,至大鴻臚。有相工相之,當至丞相。有男四人,使相工相之,至第二子,其名玄成。相工曰:“此子貴,當封⑤!表f丞相言曰:“我即為丞相⑥,有長子,是安從得之?”后竟為丞相,病死,而長子有罪論,不得嗣,而立玄成。玄成時佯狂,不肯立,竟立之,有讓國之名。后坐騎至廟,不敬,有詔奪爵一級,為關內侯,失列侯,得食其故國邑。韋丞相卒,有魏丞相代。

    ①由本段開始一直到本篇結束,據《索隱》云,是褚少孫等人所補。②起居:作息,舉止,謂日常生活。③征和:漢武帝的第十個年號,從公元前92年至公元前89年。④車丞相:指車子秋。⑤封:指封侯。⑥即:假使。

    魏丞相相者,濟陰人也。以文吏至丞相。其人好武,皆令諸吏帶劍,帶劍前奏事;蛴胁粠φ,當入奏事,至乃借劍而敢入奏事。其時京兆尹趙君①,丞相奏以免罪②,使人執(zhí)魏丞相③,欲求脫罪而不聽。復使人脅恐魏丞相,以夫人賊殺侍婢事而私獨奏請驗之④,發(fā)吏卒至丞相舍,捕奴婢笞擊問之,實不以兵刃殺也。而丞相司直繁君奏京兆尹趙君迫脅丞相⑤,誣以夫人賊殺婢,發(fā)吏卒圍捕丞相舍,不道⑥;又得擅屏騎士事,趙京兆坐要斬⑦。又有使掾陳平等劾中尚書,疑以獨擅劫事而坐之,大不敬,長史以下皆坐死,或下蠶室⑧。而魏丞相竟以丞相病死。子嗣。后坐騎至廟,不敬,有詔奪爵一級,為關內侯,失列侯,得食其故國邑。魏丞相卒,以御史大夫邴吉代。

    ①趙君:指趙廣漢。②免罪:此指應該免職的罪名。③執(zhí):挾制。④賊殺:殘殺。⑤繁(pó,婆)君:不詳何人。⑥不道:即無道,是一種可以判處死刑的重罪。⑦要斬:即腰斬。古代的一種酷刑。要,同“腰”。⑧蠶室:監(jiān)獄名,受宮刑者居住的地方。因為犯人受宮刑之后,畏懼風寒,所以在室內生火,溫暖如蠶室,故名。

    邴丞相吉者,魯國人也。以讀書好法令至御史大夫。孝宣帝時,以有舊故①,封為列侯,而因為丞相。明于事,有大智,后世稱之。以丞相病死。子顯嗣。后坐騎至廟,不敬,有詔奪爵一級,失列侯,得食故國邑。顯為吏至太仆,坐官秏亂②,身及子男有奸贓③,免為庶人。

    邴丞相卒,黃丞相代。長安中有善相工田文者④,與韋丞相、魏丞相、邴丞相微賤時會于客家,田文言曰:“今此三君者,皆丞相也!逼浜笕司垢啻鸀樨┫,何見之明也。

    ①有舊:指有舊交情。②秏亂:昏亂不明。瞀(mào,冒),與“瞀”通,蒙昧不明。③子男:兒子。④善相工:本領出眾的看相者。

    黃丞相霸者,淮陽人也。以讀書為吏,至潁川太守。治潁川,以禮義條教喻告化之。犯法者,風曉令自殺①;笮孝冢暵。孝宣帝下制曰:“潁川太守霸,以宣布詔令治民,道不拾遺,男女異路,獄中無重囚。賜爵關內侯,黃金百斤!闭鳛榫┱滓霖┫啵瑥鸵远Y義為治。以丞相病死。子嗣,后為列侯。黃丞相卒,以御史大夫于定國代。于丞相已有廷尉傳③,在《張廷尉》語中。于丞相去,御史大夫韋玄成代。

    ①風曉:通過暗示,使其知道情節(jié)的嚴重程度。②化:指教化。③此句不知所指,《史記》中并無有關的記載。

    韋丞相玄成者,即前丞相子也。代父,后失列侯。其人少時好讀書,明于《詩》、《論語》。為吏至衛(wèi)尉,徙為太子太傅。御史大夫薛君免①,為御史大夫。于丞相乞骸骨免②,而為丞相,因封故邑為扶陽侯。數年,病死。孝元帝親臨喪,賜賞甚厚。子嗣后。其治容容隨世浮沈③,而見謂諂巧④。而相工本謂之當為侯代父,而后失之;復自游宦而起,至丞相。父子俱為丞相,世間美之,豈不命哉!相工其先知之。韋丞相卒,御史大夫匡衡代。

    ①薛君:指薛廣德。②乞骸骨:一種謙詞,指因年歲較大自請退休。③容容:同“庸庸”。指與世和同,并不標新立異。④見謂諂巧:被人稱之為阿諛奉承,投機取巧。

    丞相匡衡者,東海人也。好讀書,從博士受《詩》。家貧,衡傭作以給食飲①。才下②,數射策不中③,至九,乃中丙科④。其經以不中科故明習。補平原文學卒史。數年,郡不尊敬。御史征之,以補百石屬薦為郎,而補博士,拜為太子少傅,而事孝元帝。孝元好《詩》,而遷為光祿勛,居殿中為師,授教左右,而縣官坐其旁聽⑤,甚善之,日以尊貴。御史大夫鄭弘坐事免,而匡君為御史大夫。歲余,韋丞相死,匡君代為丞相,封樂安侯。以十年之間,不出長安城門而至丞相,豈非遇時而命也哉!

    ①傭作:給人干活,當雇工。②才下:才能低下。③數射策不中:多次參加朝廷的考試但沒有考中。射策,古代的考試方法之一,由主試者出試題,寫在簡策上,應試者作文對答。④丙科:等外名額,備用。⑤縣官:指皇帝。古人認為王畿內縣即國都,王者主宰國都官天下,故稱之為縣官。

    太史公曰①:深惟士之游宦所以至封侯者②,微甚。然多至御史大夫即去者。諸為大夫而丞相次也,其心冀幸丞相物故也③。或乃陰私相毀害,欲代之。然守之日久不得,或為之日少而得之,至于封侯,真命也夫!御史大夫鄭君守之數年不得④,匡君居之未滿歲,而韋丞相死,即代之矣,豈可以智巧得哉!多有賢圣之才,困厄不得者眾甚也。

    ①太史公:這是續(xù)作者的假冒之辭,并非司馬遷。②深惟:深思。③冀幸:希望。物故:死亡。④鄭君:指鄭弘。

    上一篇:史記·酈生陸賈列傳原文、注釋與翻譯

    下一篇:史記·樊酈滕灌列傳原文、注釋與翻譯


    請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:zyling714    責任編輯:Gaoge 
    隨機推薦