亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  •  華語(yǔ)網(wǎng) > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著 > 正文

    高祖本紀(jì)原文、注釋與翻譯

    作者:司馬遷 文章來(lái)源:會(huì)員上傳 請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

    本文先是現(xiàn)代文翻譯與解析,然后是原文和注釋。

    【說(shuō)明與解析】

    《太史公自序》說(shuō):“子羽暴虐,漢行功德,憤發(fā)蜀漢,還定三秦;誅籍業(yè)帝,天下惟寧,改制易俗,作《高祖本紀(jì)》!边@是司馬遷創(chuàng)作本篇的基本宗旨。的確,在《高祖本紀(jì)》中,側(cè)重?cái)?xiě)的是劉邦如何戰(zhàn)勝項(xiàng)羽,最后建立漢帝國(guó)的過(guò)程,同時(shí)也充分肯定了這位開(kāi)國(guó)之君在統(tǒng)一天下過(guò)程中的重要作用。

    這種作用,是司馬遷運(yùn)用鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)比手法展示給讀者的。比如記敘項(xiàng)羽、劉邦兩支軍隊(duì)分兵入關(guān)中擊秦時(shí),對(duì)項(xiàng)羽軍的行動(dòng)是這樣描述的:“及項(xiàng)羽殺宋義,代為上將軍,諸將黥布皆屬,破秦將王離軍,降章邯,諸將皆附。”使讀者看到的,只是單純的軍事方面的成功;而寫(xiě)劉邦軍,除了寫(xiě)軍事策略外,還寫(xiě)了劉邦的安民措施:“諸所達(dá)毋得掠鹵(通‘虜’)”,于是“秦人憙,秦軍解,因大破之!币幌伦泳桶选芭婀煜戎T侯至霸上”的重要因由突出出來(lái)了。

    這種對(duì)比又是從許多側(cè)面展開(kāi)的。例如寫(xiě)劉邦、項(xiàng)羽對(duì)待各路諸侯的策略。項(xiàng)羽一聽(tīng)到有自立為王的消息,便“大怒”,便“發(fā)兵”;而當(dāng)劉邦聽(tīng)到韓信自請(qǐng)立為“假王”時(shí),開(kāi)始頭腦發(fā)熱,打算攻打韓信,但一經(jīng)張良提醒,立刻轉(zhuǎn)變態(tài)度,“乃遣張良操印綬立韓信為“齊王”。在天下大亂,群雄逐鹿的形勢(shì)下,在爭(zhēng)取同盟者方面,又是劉邦高出一籌。本篇還特別記下了劉邦在平定天下后所說(shuō)那段膾炙人口的話:“夫運(yùn)籌策帷帳之中,決勝于千里之外,吾不如子房。鎮(zhèn)國(guó)家,撫百姓,給饋餉,不絕糧道,吾不如蕭何。連百萬(wàn)之軍,戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人杰也。吾能用之,此吾所以取天下也。項(xiàng)羽有一范增,不能用,此其所以為我擒也”。這是用人方面的對(duì)比。項(xiàng)羽剛愎自專,而劉邦則虛懷若谷,知人善任。正是通過(guò)這樣層層對(duì)比,逐層推進(jìn),從而揭示了楚漢之爭(zhēng)的必然結(jié)局。

    “不虛美”“不隱惡”,尊重歷史的“實(shí)錄”精神,是貫穿《史記》全書(shū)的基本原則。但本篇重在寫(xiě)劉邦的成功,因此,那些表現(xiàn)劉邦人品其它方面的內(nèi)容,諸如狡詐、虛偽、損人利已等等,則通過(guò)“互見(jiàn)”在其它篇章之中著力表現(xiàn)了,而在本篇卻未著力敘寫(xiě)。但如細(xì)讀本篇,這些也有依稀流露,如在寫(xiě)高祖為亭長(zhǎng),一老父為其全家“看相”,老父告之“君相貴不可言”時(shí),高祖聽(tīng)后非常感激,并說(shuō):“誠(chéng)如父言,不敢忘德!钡抉R遷緊接著橫加一筆,“及高祖貴,遂不知老父處”,僅此一筆意在不言中,卻體現(xiàn)了作者的褒貶傾向。

    《高祖本紀(jì)》在謀篇布局上也有特色。李景星說(shuō):“《項(xiàng)羽本紀(jì)》每事為一段,插入合來(lái),猶好下手;《高紀(jì)》則將諸事紛紛抖碎,整中見(jiàn)亂,亂中見(jiàn)整,絕無(wú)痕跡!保ā妒酚浾撐摹罚┻@正是司馬遷的高妙之處。

    質(zhì)樸而不尚雕琢,是《高祖本紀(jì)》的語(yǔ)言特色。《漢書(shū)·高祖紀(jì)》原以本篇為基礎(chǔ),略增史料,加以整齊文字寫(xiě)成的。將此兩篇的語(yǔ)言風(fēng)格稍加比較,除去《漢書(shū)》襲用本篇原文的地方,班固只略有改動(dòng)者,雖較《史記》原文精練一些,卻遠(yuǎn)不如《史記》生動(dòng)自然。對(duì)比之下,一目了然。

    高祖是沛郡豐邑縣中陽(yáng)里人,姓劉,字季。他的父親是太公,母親是劉媼(ǎo,襖)。高祖未出生之前,劉媼曾經(jīng)在大澤的岸邊休息,夢(mèng)中與神交合。當(dāng)時(shí)雷鳴電閃,天昏地暗,太公正好前去看她,見(jiàn)到有蛟龍?jiān)谒砩。不久,劉媼有了身孕,生下了高祖?/p>

    高祖這個(gè)人,高鼻子,一副龍的容貌,一臉漂亮的胡須,左腿上有七十二顆黑痣。他仁厚愛(ài)人,喜歡施舍,心胸豁達(dá)。他平素具有干大事業(yè)的氣度,不干平常人家生產(chǎn)勞作的事。到了成年以后,他試著去做官,當(dāng)了泗水亭這個(gè)地方的亭長(zhǎng),對(duì)官署中的官吏,沒(méi)有不加捉弄的。他喜歡喝酒,好女色。常常到王媼、武負(fù)那里去賒酒喝,喝醉了躺倒就睡,武負(fù)、王媼看到他身上常有龍出現(xiàn),覺(jué)得這個(gè)人很奇怪。高祖每次去買酒,留在店中暢飲,買酒的人就會(huì)增加,售出去的酒達(dá)到平常的幾倍。等到看見(jiàn)了有龍出現(xiàn)的怪現(xiàn)象,到了年終,這兩家就把記帳的簡(jiǎn)札折斷,不再向高祖討帳。

    高祖曾經(jīng)到咸陽(yáng)去服徭役,有一次秦始皇出巡,充許人們隨意觀看,他看到了秦始皇,長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“唉,大丈夫就應(yīng)該象這樣!”

    單父(shàn fǔ,善甫)人呂公與沛縣縣令要好,為躲避仇人投奔到縣令這里來(lái)作客,于是就在沛縣安了家。沛中的豪杰、官吏們聽(tīng)說(shuō)縣令有貴客,都前往祝賀。蕭何當(dāng)時(shí)是縣令的屬官,掌管收賀禮事宜,他對(duì)那些送禮的賓客們說(shuō):“送禮不滿千金的,讓他坐到堂下。”高祖做亭長(zhǎng),平素就看不起這幫官吏,于是在進(jìn)見(jiàn)的名帖上謊稱“賀錢(qián)一萬(wàn)”,其實(shí)他一個(gè)錢(qián)也沒(méi)帶。名帖遞進(jìn)去了,呂公見(jiàn)了高祖大為吃驚,趕快起身,到門(mén)口去迎接他。呂公這個(gè)人,喜歡給人相面,看見(jiàn)高祖的相貌,就非常敬重他,把他領(lǐng)到堂上坐下。蕭何說(shuō):“劉季一向滿口說(shuō)大話,很少做成什么事!备咦婢统脵C(jī)戲弄那些賓客,干脆就坐到上座去,一點(diǎn)兒也不謙讓。酒喝得盡興了,呂公于是向高祖遞眼色,讓他一定留下來(lái),高祖喝完了酒,就留在后面。呂公說(shuō):“我從年輕的時(shí)候就喜歡給人相面,經(jīng)我給相面的人多了,沒(méi)有誰(shuí)能比得上你劉季的面相,希望你好自珍愛(ài)。我有一個(gè)親生女兒,愿意許給你做你的灑掃妻妾!本蒲缟⒘耍瑓螊媽(duì)呂公大為惱火,說(shuō):“你起初總是想讓這個(gè)女兒出人頭地,把他許配給個(gè)貴人。沛縣縣令跟你要好,想娶這個(gè)女兒你不同意,今天你為什么隨隨便便地就把她許給劉季了呢?”呂公說(shuō):“這不是女人家所懂得的。”終于把女兒嫁給劉季了。呂公的女兒就是呂后,生了孝惠帝和魯元公主。

    高祖做亭長(zhǎng)的時(shí)候,經(jīng)常請(qǐng)假回家到田里去。有一次呂后和孩子正在田中除草,有一老漢從這里經(jīng)過(guò)討水喝,呂后讓他喝了水,還拿飯給他吃。老漢給呂后相面說(shuō):“夫人真是天下的貴人!眳魏笥肿屗o兩個(gè)孩子相面,他見(jiàn)了孝惠帝,說(shuō):“夫人所以顯貴,正是因?yàn)檫@個(gè)男孩子!彼纸o魯元相面,也同樣是富貴面相。老漢走后,高祖正巧從旁邊的房舍走來(lái),呂后就把剛才那老人經(jīng)過(guò)此地,給她們看相,說(shuō)他們母子都是富貴之相的情況,原原本本地告訴了高祖。高祖問(wèn)這個(gè)人在哪,呂后說(shuō):“還走不遠(yuǎn)!庇谑歉咦婢腿プ飞狭死蠞h,問(wèn)他剛才的事,老漢說(shuō):“剛才我看貴夫人及子女的面相都很像您,您的面相簡(jiǎn)直是貴不可言!备咦嬗谑堑乐x說(shuō):“如果真的象老人家所說(shuō),我決不會(huì)忘記你的恩德!钡鹊礁咦骘@貴的時(shí)候,始終不知道老漢的去處。

    高祖做亭長(zhǎng)時(shí),喜歡戴用竹皮編成的帽子,他讓掌管捕盜的 差役到薛地去制做,經(jīng)常戴著,到后來(lái)顯貴了,仍舊經(jīng)常戴著。人們所說(shuō)的“劉氏冠”,指的就是這種帽子。

    高祖以亭長(zhǎng)的身份為沛縣押送徒役去酈山,徒役們有很多在半路逃走了。高祖估計(jì)等到了酈山也就會(huì)都逃光了,所以走到豐西大澤中時(shí),就停下來(lái)飲酒,趁著夜晚把所有的役徒都放了。高祖說(shuō):“你們都逃命去吧,從此我也要遠(yuǎn)遠(yuǎn)地走了!”徒役中有十多個(gè)壯士愿意跟隨他一塊走。高祖乘著酒意,夜里抄小路通過(guò)沼澤地,讓一個(gè)在前邊先走。走在前邊的人回來(lái)報(bào)告說(shuō):“前邊有條大蛇擋在路上,還是回去罷!备咦嬉炎,說(shuō):“大丈夫走路,有什么可怕的!”于是趕到前面,拔劍去斬大蛇。大蛇被斬成兩截,道路打開(kāi)了,繼續(xù)往前走了幾里,醉得厲害了,就躺倒在地上,后邊的人來(lái)到斬蛇的地方,看見(jiàn)有一老婦在暗夜中哭泣。有人問(wèn)她為什么哭,老婦人說(shuō):“有人殺了我的孩子,我在哭他!庇腥藛(wèn):“你的孩子為什么被殺呢?”老婦說(shuō):“我的孩子是白帝之子,變化成蛇,擋在道路中間,如今被赤帝之子殺了,我就是為這個(gè)哭啊。”眾人以為老婦人是在說(shuō)謊,正要打她,老婦人卻忽然不見(jiàn)了。后面的人趕上了高祖,高祖醒了。那些人把剛才的事告訴了高祖,高祖心中暗暗高興,更加自負(fù)。那些追隨他的人也漸漸地畏懼他了。

    秦始皇帝曾說(shuō):“東南方有象征天子的一團(tuán)云氣”,于是巡游東方,想借此把它壓下去。高祖懷疑自己帶著這團(tuán)云氣,就逃到外邊躲避起來(lái),躲在芒山、碭山一帶的深山湖澤之間。呂后和別人一起去找,常常能找到他。高祖奇怪地問(wèn)她怎么能找到,呂后說(shuō):“你所在的地方,上空常有一團(tuán)云氣,順著去找就常常能找到你。”高祖心里更加歡喜。沛縣的年輕人中有人聽(tīng)說(shuō)了這件事,因此許多人都愿意依附于他。

    秦二世元年的秋天,陳勝等在蘄(qí奇)縣起事,打到陳的時(shí)候,自稱為王,定國(guó)號(hào)為“張楚”,取張大楚國(guó)之意,許多郡縣都?xì)⒘怂麄兊拈L(zhǎng)官來(lái)響應(yīng)陳涉。沛縣縣令非常驚恐,也想率領(lǐng)沛縣的人響應(yīng)陳涉。于是獄椽(yuàn,院)曹參、主吏蕭何說(shuō):“您作為秦朝的官吏,現(xiàn)在想背叛秦朝,率領(lǐng)沛縣的子弟起義,恐怕沒(méi)有人會(huì)聽(tīng)從命令。希望您召回那些在外逃亡的人,大約可召集到幾百人,用他們來(lái)脅迫眾人,眾人就不敢不聽(tīng)從命令了!庇谑桥煞畤埲ソ袆⒓尽_@時(shí),劉季的追隨者已經(jīng)有幾十人或者到一百人了。

    樊噲跟著劉季一塊兒回來(lái)了。沛令在樊噲走后后悔了,害怕劉季來(lái)了會(huì)發(fā)生什么變故,就關(guān)閉城門(mén),據(jù)守城池,不讓劉季進(jìn)城,而且想要?dú)⒌羰捄、曹參。蕭何、曹參害怕了,越過(guò)城池來(lái)依附劉季,以求得保護(hù)。于是劉季用帛寫(xiě)了封信射到城上去,向沛縣的父老百姓宣告說(shuō):“天下百姓為秦政所苦已經(jīng)很久了。現(xiàn)在父老們雖然為沛令守城,但是各地諸侯全都起來(lái)了,現(xiàn)在很快就要屠戮到沛縣。如果現(xiàn)在沛縣父老一起把沛令殺掉,從年輕人中選擇可以擁立的人立他為首領(lǐng),來(lái)響應(yīng)各地諸侯,那么你們的家室就可得到保全。不然的話,全縣老少都要遭屠殺,那時(shí)就什么也做不成了!庇谑桥婵h父老率領(lǐng)縣中子弟一起殺掉了沛令,打開(kāi)城門(mén)迎接劉季,想要讓他當(dāng)沛縣縣令。劉季說(shuō):“如今正當(dāng)亂世,諸侯紛紛起事,如果安排將領(lǐng)人選不妥當(dāng),就將一敗涂地。我并不敢顧惜自己的性命,只是怕自己能力小,不能保全父老兄弟。這是一件大事,希望大家一起推選出能勝任的人!笔捄巍⒉軈⒌榷际俏墓,都顧惜性命,害怕起事不成遭到滿門(mén)抄斬之禍,極力地推讓劉季。城中父老也都說(shuō):“平素聽(tīng)說(shuō)劉季那么多奇異之事,必當(dāng)顯貴,而且占卜沒(méi)有誰(shuí)比得上你劉季最吉利!眲⒓具是再三推讓。眾人沒(méi)有敢當(dāng)沛縣縣令的,就立劉季做了沛公。于是在沛縣祭祀能定天下的黃帝和善制兵器的蚩尤,把牲血涂在旗鼓上,以祭旗祭鼓,旗幟都是紅色的。這是由于被殺的那條蛇是白帝之子,而殺蛇那個(gè)人是赤帝之子,所以崇尚紅色。那些年輕有為的官吏如蕭何、曹參、樊噲等都為沛公去招收沛縣中的年輕人,共招了二三千人,一起攻打胡陵、方與,然后退回駐守豐邑。

    秦二世二年(前208)。陳涉手下大將周章率軍攻打到戲水,被章邯打敗又退回去了。燕、趙、齊、魏各國(guó)都自立為王。項(xiàng)梁、項(xiàng)羽在吳縣起兵,秦朝泗川郡監(jiān)名叫平的率兵包圍了豐邑。兩天之后,沛公率眾出城與秦軍交戰(zhàn),打敗了秦軍。沛公命雍齒守衛(wèi)豐邑,自己率領(lǐng)部隊(duì)到薛縣去。泗川郡守壯在薛縣被打敗,逃到戚縣,沛公的左司馬曹無(wú)傷抓獲泗川郡守壯并殺了他。沛公把軍隊(duì)撤到亢父,一直到方與,沒(méi)有發(fā)生戰(zhàn)斗。陳王勝派魏國(guó)人周市(fú,伏)來(lái)奪取土地。周市派人告訴雍齒說(shuō):“豐邑,是過(guò)去魏國(guó)國(guó)都遷來(lái)的地方。現(xiàn)在魏地已經(jīng)平定的有幾十座城。你如果歸降魏國(guó),魏國(guó)就封你為侯駐守豐邑。如果不歸降,我就要屠戮豐邑!庇糊X本來(lái)就不原意歸屬于沛公,等到魏國(guó)來(lái)招降了,立刻就反叛了沛公,為魏國(guó)守衛(wèi)豐邑。沛公帶兵攻打豐邑,沒(méi)有攻下。沛公生病了,退兵回到沛縣。沛公怨恨雍齒和豐邑的子弟背叛他,又聽(tīng)說(shuō)東陽(yáng)縣的寧君、秦嘉立景駒做了代理王,駐守在留縣,于是前去投奔他,想向他借兵去攻打豐邑。這時(shí)候秦朝將領(lǐng)章邯正在追擊陳勝的軍隊(duì),章邯的別將司馬(rèn,仁)帶兵向北平定楚地,屠戮了相縣,到了碭縣。東陽(yáng)寧君、沛公領(lǐng)兵向西,和司馬在蕭縣西交戰(zhàn),戰(zhàn)勢(shì)不利,就退回來(lái)收集兵卒聚集在留縣,然后帶兵攻打碭縣,攻了三天就攻下來(lái)了。于是收集碭縣的兵卒,共得到五六千人。攻打下邑,攻了下來(lái)。退兵駐扎在豐邑。聽(tīng)說(shuō)項(xiàng)梁在薛縣,就帶著一百多隨從騎兵前去見(jiàn)項(xiàng)梁。項(xiàng)梁又給沛公增加了五千人,五大夫級(jí)的將領(lǐng)十人。沛公回來(lái)后,又帶兵去攻打豐邑。

    沛公跟從項(xiàng)梁一個(gè)多月,項(xiàng)羽已經(jīng)攻下襄城回來(lái)了。項(xiàng)梁把各路將領(lǐng)全部召到薛縣。聽(tīng)說(shuō)陳王確實(shí)是死了,因而立楚國(guó)后代懷王的孫子熊心為楚王,建都盱臺(tái)(xū yí,需怡)。項(xiàng)梁號(hào)稱武信君。呆了幾個(gè)月,向北攻打亢父,援救東阿,擊敗了秦軍。齊國(guó)軍隊(duì)回去了,只剩下楚軍單獨(dú)追擊敗逃之?dāng)。另外讓沛公、?xiàng)羽去攻打咸陽(yáng),屠戮了城陽(yáng)。軍隊(duì)駐扎在濮陽(yáng)縣東邊和秦軍交戰(zhàn),打敗了秦軍。

    秦軍重新振作,守住濮陽(yáng),在城周圍引水堅(jiān)守。楚守撤兵去攻打定陶,沒(méi)有攻下。沛公和項(xiàng)羽向西奪取土地,到了雍兵城下,和秦軍交戰(zhàn),大敗秦軍,斬殺李由。又返回攻打外黃,沒(méi)有攻下。

    項(xiàng)梁兩次打敗秦軍,露出驕傲的神色。宋義進(jìn)諫,項(xiàng)梁不聽(tīng)。秦朝給章邯增派了軍隊(duì),趁著黑夜襲擊項(xiàng)梁軍隊(duì)。為了防止喧嘩,讓士兵口里都銜著一根橫木棍,結(jié)果在定陶打敗了項(xiàng)梁的軍隊(duì),項(xiàng)梁戰(zhàn)死。這時(shí),沛公和項(xiàng)羽正在攻打陳留,聽(tīng)說(shuō)項(xiàng)梁已死,就帶兵和呂將軍一起向東進(jìn)軍。呂臣的軍隊(duì)駐扎在彭城的東面,項(xiàng)羽的軍隊(duì)駐扎在彭城的西面,沛公的軍隊(duì)駐扎在碭縣。

    章邯打敗了項(xiàng)梁的軍隊(duì)之后,就以為楚地的軍隊(duì)不值得擔(dān)憂,于是渡過(guò)黃河,向北進(jìn)攻趙國(guó),大敗趙軍。正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,趙歇立為趙王,秦將王離在鉅鹿城包圍了趙歇的軍隊(duì),這就是所謂的河北軍。

    秦二世三年(前207),楚懷王看到項(xiàng)梁軍已被打敗,害怕了,就把都城從盱臺(tái)遷到彭城,把呂臣、項(xiàng)羽的軍隊(duì)合在一起由他親自率領(lǐng)。任命沛公為碭郡太守,封為武安侯,統(tǒng)率碭郡的部隊(duì)。封項(xiàng)羽為長(zhǎng)安侯,號(hào)稱魯公。呂臣擔(dān)任司徒,他的父親呂青擔(dān)任令尹。

    趙國(guó)幾次請(qǐng)求援救,懷王就任命宋義為上將軍,項(xiàng)羽為次將,范曾為末將,向北進(jìn)兵救趙。命令沛公向西攻取土地,進(jìn)軍關(guān)中。和諸將相約,誰(shuí)先進(jìn)入函谷關(guān)平定關(guān)中,就讓誰(shuí)在關(guān)中做王。

    這時(shí)候,秦軍強(qiáng)大,常常乘著勝利的威勢(shì)追擊敗逃之?dāng),諸將中沒(méi)有人認(rèn)為先入關(guān)是有利的事。只有項(xiàng)羽恨秦軍打敗了項(xiàng)梁的軍隊(duì),很激憤,愿意和沛公一起西進(jìn)入關(guān)。懷王手下的老將們都說(shuō):“項(xiàng)羽這個(gè)人敏捷勇猛,卻又*猾傷人。項(xiàng)羽曾經(jīng)攻下襄城,那里的軍民沒(méi)有一個(gè)活下來(lái),都被他活埋了。凡是他經(jīng)過(guò)的地方,沒(méi)有不被毀滅的。再說(shuō),多次進(jìn)攻,先前陳王、項(xiàng)梁都被打敗了,不如改派忠厚老實(shí)的人,實(shí)行仁義,率軍西進(jìn),向秦地的父老兄弟講明道理。秦地父老兄弟因?yàn)樗麄兊木鞅┡岸芸嘁呀?jīng)很久了,現(xiàn)在如果真的能有位忠厚老實(shí)的人前去,不欺壓百姓,才會(huì)使秦地降服。項(xiàng)羽只是敏捷勇猛,不能派他去,F(xiàn)在只有沛公一向忠厚老實(shí),可以派他去!睉淹踝罱K沒(méi)有答應(yīng)項(xiàng)羽,而派了沛公率領(lǐng)大軍向西去奪取土地,一路收集陳勝、項(xiàng)梁的散兵。沛公取道碭縣到達(dá)成陽(yáng),與杠里的秦軍對(duì)壘相持,結(jié)果擊敗了秦軍的兩支部隊(duì)。楚軍又出兵攻擊王離,把王離打得大敗。

    沛公率兵西進(jìn),在昌邑與彭越相遇。于是和他一起攻打秦軍,戰(zhàn)事不利。撤兵到栗縣,正好遇到剛武侯,就把他的軍隊(duì)奪了過(guò)來(lái),大約有四千人,并入了自己的軍隊(duì)。又與魏將皇欣、魏申徒武蒲的軍隊(duì)合力攻打昌邑,沒(méi)有攻下。沛公繼續(xù)西進(jìn),經(jīng)過(guò)高陽(yáng)。酈食其(yì jī,義基)負(fù)責(zé)看管城門(mén),他說(shuō):“各路經(jīng)過(guò)此地的多了,我看只有沛公才是個(gè)德行高尚忠厚老實(shí)的人。”于是前去求見(jiàn),游說(shuō)沛公。沛公當(dāng)時(shí)正*開(kāi)兩腿坐在床上,讓兩個(gè)女子給他洗腳。酈食其見(jiàn)了并叩不拜,只是略微俯身作了個(gè)長(zhǎng)揖,說(shuō):“如果您一定要誅滅沒(méi)有德政的暴秦,就不應(yīng)該坐著接見(jiàn)長(zhǎng)者!庇谑桥婀酒鹕韥(lái),整理衣服,向他道歉,把他請(qǐng)到上坐 。酈食其勸說(shuō)沛公襲擊陳留,得到了秦軍儲(chǔ)存的糧食。沛公就封酈食其為廣野君,任命他的弟弟酈商為將軍,統(tǒng)率陳留的軍隊(duì),與沛公一起攻打開(kāi)封,沒(méi)有攻下。繼續(xù)向西,與秦將楊熊在白馬打了一仗,又在曲遇東面打了一仗,大破秦軍。楊熊逃到滎陽(yáng)去了,秦二世派使者將他斬首示眾。沛公又向南攻打穎陽(yáng),屠戮了穎陽(yáng)。通過(guò)張良的關(guān)系,占領(lǐng)了韓國(guó)的轘(huán,環(huán))轅險(xiǎn)道。

    這時(shí)候,趙國(guó)的別將司馬卬正想渡過(guò)黃河,進(jìn)入函谷關(guān)。沛公就向北進(jìn)攻平陰,截?cái)帱S河渡口。又向南進(jìn)軍,與秦軍在洛陽(yáng)東面交戰(zhàn),戰(zhàn)事不利,退回到陽(yáng)城,聚集軍中的騎兵,在南陽(yáng)縣東面和南陽(yáng)太守呂齮(yǐ,倚)交戰(zhàn),打敗了秦軍,攻取了南陽(yáng)郡,南陽(yáng)郡守呂齮逃跑了,退守宛城。沛公率兵繞過(guò)宛城西進(jìn),張良進(jìn)諫說(shuō):“您雖然想趕快入關(guān),但目前秦兵數(shù)量仍舊很多,又憑借險(xiǎn)要地勢(shì)進(jìn)行抵抗。如果現(xiàn)在不攻下宛城,那么宛城的敵人從背后攻擊,前面又有強(qiáng)大的秦軍,這是一條危險(xiǎn)的道啊!庇谑桥婀B夜率兵從另一條道返回,更換旗幟,黎明時(shí)分,把宛城緊緊圍住,圍了好幾圈。南陽(yáng)郡守想要自刎。他的門(mén)客陳恢說(shuō):“現(xiàn)在自刎還太早!庇谑窃竭^(guò)城墻去見(jiàn)沛公,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)您和諸侯約定,先攻入咸陽(yáng)的就讓他在那里做王,F(xiàn)在您停下來(lái)攻打宛城。宛城是個(gè)大郡的都城,相連的城池有幾十座,人民眾多,積蓄充足,官民都認(rèn)為投降肯定要被殺死,所以都決心據(jù)城堅(jiān)守,F(xiàn)在您整天停在這里攻城,士兵傷亡必定很多;如果率軍離去,宛城軍隊(duì)一定在后面追出;這樣,您向西前進(jìn)就會(huì)錯(cuò)過(guò)先進(jìn)咸陽(yáng)在那里稱王的約定,后面又有宛城強(qiáng)大軍隊(duì)襲擊的后患。替您著想,倒不如約定條件投降,封賞南陽(yáng)太守,讓他留下來(lái)守住南陽(yáng),您率領(lǐng)宛城的士兵一起西進(jìn)。那些還沒(méi)有降服的城邑,聽(tīng)到了這個(gè)消息,一定會(huì)爭(zhēng)著打開(kāi)城門(mén)等候您。您就可以通行無(wú)阻地西進(jìn),不必?fù)?dān)心什么了。”沛公說(shuō):“好!”于是封宛城郡守為殷侯,封給陳恢一千戶。于是沛公率兵繼續(xù)西進(jìn),所經(jīng)過(guò)的城邑沒(méi)有不降服的。到了丹水,高武侯戚鰓、襄陽(yáng)侯王陵也在西陵歸降了。沛公又回轉(zhuǎn)來(lái)攻打胡陽(yáng),遇到了鄱(pó,婆)君的別將梅鋗(xu。,宣),就跟他一起,降服了析縣和酈縣。沛公派遣魏國(guó)人寧昌出使秦地,寧昌還沒(méi)有回來(lái)。這時(shí),秦將章邯已經(jīng)在趙地率軍投降項(xiàng)羽了。

    當(dāng)初,項(xiàng)羽和宋義向北去救趙,等到項(xiàng)羽殺了宋義,代替他做了上將軍,各路將領(lǐng)如黥布等都?xì)w屬了項(xiàng)羽;打敗了秦將王離的軍隊(duì),降服了章邯,諸侯都?xì)w附了項(xiàng)羽。趙高殺了秦二世之后,派人來(lái)求見(jiàn),想和沛公定約在關(guān)中分地稱王,沛公以為其中有詐,就用了張良的計(jì)策,派酈生,陸賈去游說(shuō)秦將,并用財(cái)利進(jìn)行引誘,乘此機(jī)會(huì)前去偷襲武關(guān),攻了下來(lái)。又在藍(lán)田南面與秦軍交戰(zhàn)。增設(shè)疑兵旗幟,命令全軍,所過(guò)之處,不得擄掠,秦地的人都很高興,秦軍瓦解,因此大敗秦軍。接著在藍(lán)田的北面與秦軍交戰(zhàn),又大敗秦軍。于是乘勝勇戰(zhàn),終于徹底打敗了秦軍。

    漢元年(前206)十月,沛公的軍隊(duì)在各路諸侯中最先到達(dá)霸上。秦王子?jì)腭{著白車白馬,用絲繩系著脖子,封好皇帝的御璽和符節(jié),在枳(zhǐ,紙)道旁投降。將領(lǐng)們有的說(shuō)應(yīng)該殺掉秦王。沛公說(shuō):“當(dāng)初懷王派我攻關(guān)中,就是認(rèn)為我能寬厚容人;再說(shuō)人家已經(jīng)投降了,又殺掉人家,這么做不吉利!庇谑前亚赝踅唤o主管官吏,就向西進(jìn)入城陽(yáng)。沛公想留在秦宮中休息,樊噲、張良勸阻,這才下令把秦宮中的貴重寶器財(cái)物和庫(kù)府都封好,然后退回來(lái)駐扎在霸上。沛公召來(lái)各縣的父老和有才德有名望的人,對(duì)他們說(shuō):“父老們苦于秦朝的苛虐法令已經(jīng)很久了,批評(píng)朝政得失的要滅族 ,相聚談話的要處以死刑,我和諸侯們約定,誰(shuí)首先進(jìn)入關(guān)中就在這里做王,所以我應(yīng)當(dāng)當(dāng)關(guān)中王。現(xiàn)在我和父老們約定,法律只有三條:殺人者處死刑,傷人者和搶劫者依法治罪。其余凡是秦朝的法律全部廢除。所有官吏和百姓都象往常一樣,安居樂(lè)業(yè)。總之,我到這里來(lái),就是要為父老們除害,不會(huì)對(duì)你們有任何侵害,請(qǐng)不要害怕!再說(shuō),我所以把軍隊(duì)撤回霸上,是想等著各路諸侯到來(lái),共同制定一個(gè)規(guī)約。”隨即派人和秦朝的官吏一起到各縣鎮(zhèn)鄉(xiāng)村去巡視。向民眾講明情況。秦地的百姓都非常喜悅,爭(zhēng)著送來(lái)牛羊酒食,慰勞士兵。沛公推讓不肯接受,說(shuō):“倉(cāng)庫(kù)里的糧食不少,并不缺乏,不想讓大家破費(fèi)!比藗兏痈吲d,唯恐沛公不在關(guān)中做秦王。

    有人游說(shuō)沛公說(shuō):“秦地的富足是其它地區(qū)的十倍,地理形勢(shì)又好,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)章邯投降項(xiàng)羽,項(xiàng)羽給他的封號(hào)是雍王,在關(guān)中稱王。如今要是他來(lái)了,沛公您恐怕就不能擁有這個(gè)地方了。可以趕快派軍隊(duì)守住函谷關(guān),不要讓諸侯軍進(jìn)來(lái)。并且逐步征集關(guān)中的兵卒,加強(qiáng)自己的實(shí)力,以便抵抗他們。”沛公認(rèn)為他的話有道理,就依從了他的計(jì)策。十一月中旬,項(xiàng)羽果然率領(lǐng)諸侯軍西進(jìn),想要進(jìn)入函谷關(guān)。可是關(guān)門(mén)閉著。項(xiàng)羽聽(tīng)說(shuō)沛公已經(jīng)平定了關(guān)中,非常惱火,就派黥布等攻克了函谷關(guān)。十二月中旬,到達(dá)戲水。沛公的左司馬曹無(wú)傷聽(tīng)說(shuō)項(xiàng)羽發(fā)怒,想要攻打沛公,就派人去對(duì)項(xiàng)羽說(shuō):“沛公要在關(guān)中稱王,讓秦王子?jì)胱鲐┫,把秦宮所有的珍寶都據(jù)為己有!安軣o(wú)傷想借此求得項(xiàng)羽的封賞。亞父范增勸說(shuō)項(xiàng)羽攻打沛公,項(xiàng)羽正在犒勞將士,準(zhǔn)備次日和沛公會(huì)戰(zhàn)。這時(shí)項(xiàng)羽的兵力有四十萬(wàn),號(hào)稱百萬(wàn);沛公的兵力有十萬(wàn),號(hào)稱二十萬(wàn),實(shí)力抵不過(guò)項(xiàng)羽。恰巧項(xiàng)伯要救張良,使他不至于與沛公一起送死,趁夜來(lái)沛公軍營(yíng)見(jiàn)張良,因而有機(jī)會(huì)讓項(xiàng)伯向項(xiàng)羽說(shuō)了一番道理,項(xiàng)羽這才作罷。次日沛公帶了百余名隨從騎兵驅(qū)馬來(lái)到鴻門(mén)見(jiàn)項(xiàng)羽,向他道歉。項(xiàng)羽說(shuō):“這是沛公左司馬曹無(wú)傷說(shuō)的,不然我怎么會(huì)這樣呢?”沛公因?yàn)槭菐е畤、張良去的,才得以脫身返回;氐杰姞I(yíng),立即殺了曹無(wú)傷。

    項(xiàng)羽于是向西行進(jìn),一路屠殺,焚燒了咸陽(yáng)城內(nèi)的秦王朝宮室,所經(jīng)過(guò)的地方,沒(méi)有不遭毀滅的。秦地的人們對(duì)項(xiàng)羽非常失望,但又害怕,不敢不服從他。

    項(xiàng)羽派人回去向懷王報(bào)告并請(qǐng)示。懷王說(shuō):“按原來(lái)約定的辦!表(xiàng)羽怨恨懷王當(dāng)初不肯讓他和沛公一起西進(jìn)入關(guān),卻派他到北邊去救趙,結(jié)果沒(méi)能率先入關(guān),落在了別人之后。他說(shuō):“懷王,是我家叔父項(xiàng)梁擁立的,他沒(méi)有什么功勞,憑什么能主持定約呢!平定天下的,本來(lái)就是各路將領(lǐng)和我項(xiàng)籍!庇谑羌僖馔谱饝淹鯙榱x帝,實(shí)際上并不聽(tīng)從他的命令。

    正月,項(xiàng)羽自立為西楚霸王,統(tǒng)治梁地、楚地的九個(gè)郡,建都彭城。又違背當(dāng)初的約定,改立沛公為漢王,統(tǒng)治巴蜀、漢中之地,建都南鄭。把關(guān)中分為三份,封給秦朝的三個(gè)降將:章邯為雍王,建都廢丘;司馬欣為塞王,建都櫟陽(yáng);董翳為翟王,建都高奴。又封楚將瑕丘申陽(yáng)為河南王,建都洛陽(yáng)。封趙將司馬印為殷王,建都朝歌。把趙王歇改封到代地為代王。封趙相張耳為常山王,建都襄國(guó)。封當(dāng)陽(yáng)君黠布為九江王,建都六縣。封懷王的柱國(guó)共敖為臨江王,建都江陵。封番君吳芮(ruì,稅)為衡山王,建都邾(zhū,朱)縣。封燕將臧荼為燕王,建都薊縣。把原燕王韓廣改封到遼東為遼東王。韓廣不聽(tīng),從臧荼就率軍去攻打,在無(wú)終把他殺了。項(xiàng)羽又封給成安君陳余河間周圍的三個(gè)縣,讓他住在南皮縣。封給梅鋗十萬(wàn)戶。

    四月,各路諸侯在項(xiàng)羽的大將軍旗幟下罷兵,回各自的封國(guó)去。漢王也前往封國(guó),項(xiàng)羽派了三萬(wàn)士兵隨從前往,楚國(guó)和諸侯國(guó)中因?yàn)榫茨蕉S漢王的有幾萬(wàn)人,他們從杜縣往南進(jìn)入蝕地的山谷中。軍隊(duì)過(guò)去以后,在陡壁上架起的棧道就全部燒掉,為的是防備諸侯或其他強(qiáng)盜偷襲,也是向項(xiàng)羽表示沒(méi)有東進(jìn)之意。到達(dá)南鄭時(shí),部將和士兵有許多人在中途逃跑回去了,士兵們都唱著歌,想東歸回鄉(xiāng)。韓信勸說(shuō)漢王道:“項(xiàng)羽封有功的部將,卻偏偏讓您到南鄭去,分明是流放您。部隊(duì)中的軍官、士兵大都是崤(xiáo,淆)山以東的人,他們?nèi)找辊谄鹉_跟東望,盼著回歸故鄉(xiāng)。如果趁著這種心氣極高的時(shí)候利用他們,可以建大功。如果等到天下平定以后人們都安居樂(lè)業(yè)了,就再也用不上他們了。不如立即決策,率兵東進(jìn),與諸侯爭(zhēng)權(quán)奪天下。”

    項(xiàng)羽出了函谷關(guān),派人讓義帝遷都。并對(duì)義帝說(shuō):“古代帝王擁有縱橫各千里的土地,而且一定要居住在江河的上游!迸墒拐甙蚜x帝遷徙到長(zhǎng)沙郡的郴(chēn,。┛h,催促他趕快起程,群臣于是漸漸背叛了他,項(xiàng)羽就秘密命令衡山王、臨江王去殺義帝,把義帝殺死在江南。項(xiàng)羽怨恨田榮,就封齊將田都為齊王。田榮很生氣,就自立為齊王,殺掉田都,反叛楚王;又把將軍印授給了彭越,讓他在梁地反楚。楚派蕭公角去攻打彭越,被彭越打得大敗。陳余怨恨項(xiàng)羽不封自己為王,就派夏說(shuō)(yuè,悅)去游說(shuō)田榮,向他借兵攻打張耳。齊國(guó)給了陳余一些兵力,打敗了常山王張耳,張耳逃走歸附了漢王。陳余從代地把趙王歇接回趙國(guó),重新立為趙王。趙王因此立陳余為代王。項(xiàng)羽大為惱怒,發(fā)兵向北攻打齊國(guó)。

    八月,漢王采用韓信的計(jì)策,順原路返回關(guān)中,襲擊雍王章邯。章邯在陳倉(cāng)迎擊漢軍,雍王的軍隊(duì)被打敗,退兵逃走;在好畤(zhì,制)停下來(lái)再戰(zhàn),又被打敗,逃到廢丘。漢王于是平定了雍地。漢王向東挺進(jìn)咸陽(yáng),率軍在廢丘包圍雍王,并派遣將領(lǐng)們?nèi)Z取土地,平定了隴西、北地、上郡。派將軍薛歐、王吸帶兵出武關(guān),借著王陵兵駐南陽(yáng),到沛縣去接太公,呂后。楚王聽(tīng)說(shuō)后,派兵在陽(yáng)夏阻截,漢軍不能前進(jìn)。楚又封原吳縣縣令鄭昌為韓王,以抵拒漢軍。

    二年(前205),漢王向東奪取土地,塞王司馬欣、翟王董翳、河南王申陽(yáng)都?xì)w降了漢王。韓王昌不肯歸降,漢王派韓信打敗了他。于是把攻占的土地設(shè)置為隴西、北地、上郡、渭南、河上、中地等郡;在關(guān)外設(shè)置了河南郡。改封韓國(guó)的太尉信為韓王。漢王下令各路將領(lǐng),率領(lǐng)一萬(wàn)人或者獻(xiàn)出一郡之地降漢的,封給他一萬(wàn)戶。修筑河上郡的要塞。原先秦朝供帝王游玩打獵的園林,都允許人們?nèi)ジN。正月,俘虜了雍王的弟弟章平。大赦天下罪犯。

    漢王出了武關(guān)到達(dá)陜縣,撫慰關(guān)外的父老,回來(lái)后,張耳前來(lái)求見(jiàn)。漢王對(duì)他十分厚待。

    二月,下令廢除秦的社稷,改立漢的社稷。

    三月,漢王從臨晉渡黃河,魏王豹帶兵跟隨著。攻下河內(nèi),俘虜了殷王,設(shè)置了河內(nèi)郡。又率軍向南渡過(guò)平陰津,到達(dá)洛陽(yáng)。新城縣一位掌管教化的三老董公攔住了漢王,向他說(shuō)了義帝被殺的情況。漢王聽(tīng)后,袒露左臂失聲大哭。隨即下令為義帝發(fā)喪,哭吊三天。派使者通告各諸侯說(shuō):“天下諸侯共同擁立義帝,稱巨事奉。如今項(xiàng)羽在江南放逐并殺害了義帝,這是大逆不道。我親自為義帝發(fā)喪,諸侯也都應(yīng)該穿白戴素。我將發(fā)動(dòng)關(guān)中全部軍隊(duì),聚集河南、河?xùn)|、河內(nèi)三郡的士兵,向南沿長(zhǎng)江、漢水而下,我希望與諸侯王一起去打楚國(guó)那個(gè)殺害義帝的罪人!”

    這時(shí)候,項(xiàng)羽正在北方攻打齊國(guó),田榮和他在城陽(yáng)交戰(zhàn)。田榮被打敗,逃往平原,平原的民眾殺了他。齊國(guó)各地也都?xì)w降楚國(guó)。楚軍放火焚毀了齊國(guó)的城邑,掠走了齊人的子女,齊國(guó)人十分憤怒,又反叛楚國(guó)了。田榮的弟弟田橫立田榮的兒子田廣為齊王。齊王已在城陽(yáng)舉兵反楚。項(xiàng)羽雖然聽(tīng)說(shuō)了漢王已經(jīng)到東方來(lái)了,但因?yàn)橐呀?jīng)與齊軍連續(xù)作戰(zhàn)多日,就想在打敗齊軍之后再去迎擊漢軍。漢王因此得以挾持常山王張耳,河南王申陽(yáng)、韓王鄭昌、魏王魏豹、殷王卬五諸侯的軍隊(duì),攻入彭城。項(xiàng)羽聞?dòng)崳⒓绰时x開(kāi)齊國(guó),從魯縣穿過(guò)胡陵到達(dá)蕭縣,跟漢軍在彭城靈壁以東的睢水上激戰(zhàn),大敗漢軍,殺了許多漢兵,睢水因此被阻塞不能暢流。項(xiàng)羽又派人從沛縣擄來(lái)了漢王的父母妻子、兒女,把他們扣留在軍中做人質(zhì)。當(dāng)時(shí),諸侯們見(jiàn)楚軍強(qiáng)大,漢軍被打敗,又都背離了漢王而去幫助楚王。塞王司馬欣逃入楚國(guó)。

    呂后的哥哥周呂侯為漢王率兵駐扎在下邑。漢王去投奔他,逐漸聚集士卒,駐扎在碭縣。然后率軍向西,經(jīng)過(guò)梁地,到達(dá)虞縣。漢王派使者隨何到九江王黥布那里去,說(shuō):“您如果能說(shuō)服黥布發(fā)兵反楚,項(xiàng)羽一定會(huì)暫停留在那里攻擊黥布。只要項(xiàng)羽軍停留幾個(gè)月,我就一定能取得天下!彪S何前去游說(shuō)九江王黥布。黥布果然反楚。楚派龍且前去攻打他。

    漢王在彭城兵敗向西撤退的時(shí)候,途中派人去尋找家室,家室都已逃走,沒(méi)有找到他們。敗退途中只找到了孝惠。六月,立孝惠為太子,大赦罪犯。讓太子守衛(wèi)櫟陽(yáng),把在吳中的各諸侯的兒子也都集中到櫟陽(yáng)來(lái)守衛(wèi)。接著,引水灌廢丘,廢丘降漢,章邯自殺。把廢丘改名為槐里。于是命令掌管祭祀的祠官祭祀天地、四方、上帝、山川,要按時(shí)祭祀。又發(fā)動(dòng)關(guān)內(nèi)的士兵去防守邊塞。

    這時(shí)候,九江王黥布與龍且交戰(zhàn),沒(méi)打勝,就跟隨何一起抄小路而行來(lái)歸附漢王。漢王又漸漸收集士兵,跟各路將領(lǐng)及吳中軍隊(duì)頻頻出動(dòng),因而隊(duì)聲威大振于滎陽(yáng),在京、索之間擊敗了楚軍。

    三年(前204),魏王豹請(qǐng)假回鄉(xiāng)去探視父母的疾病,一到魏國(guó),就毀絕了黃河的渡口,反漢助楚。漢王派酈食其去勸說(shuō)魏豹,魏豹不聽(tīng)。漢王就派將軍韓信前去攻打,把魏軍打得大敗,俘虜了魏豹,于是平定了魏地,設(shè)置了三個(gè)郡:河?xùn)|郡:太原郡、上黨郡。漢王隨即命令張耳與韓信率兵進(jìn)攻取井陘(xing,形),攻打趙國(guó),殺了陳余和趙王歇。第二年,封張耳為趙王。

    漢王的軍隊(duì)駐扎在滎陽(yáng)南面,修筑了一條兩旁筑墻的甬道,和黃河南岸相連接,以便取用敖倉(cāng)的糧食。漢王跟項(xiàng)羽互相對(duì)峙,持續(xù)了一年多。項(xiàng)羽多次侵奪漢甬道,漢軍糧食缺乏,項(xiàng)羽于是包圍了漢王。漢王請(qǐng)求講和,條件是把滎陽(yáng)以西的地方劃歸漢王。項(xiàng)王不答應(yīng)。漢王為此而憂慮,就用陳平的計(jì)策,給了陳平黃金四萬(wàn)斤,用以離間項(xiàng)羽和范增君巨之間的關(guān)系。項(xiàng)羽便對(duì)亞父范增產(chǎn)生了懷疑。范增當(dāng)時(shí)是勸項(xiàng)羽務(wù)必攻下滎陽(yáng),當(dāng)他遭到項(xiàng)羽猜疑后,非常憤怒,就托辭年老,希望項(xiàng)羽準(zhǔn)許他乞身告退回鄉(xiāng)為民,結(jié)果還沒(méi)有到彭城就死了。

    漢軍糧草斷絕,就趁夜把二千多名身披鎧甲的女子放出東門(mén),楚軍從四面追趕圍打。這時(shí)將軍紀(jì)信乘坐著漢王的車駕,假扮成漢王的樣子誑騙楚軍。楚軍一起高呼萬(wàn)歲,都到城東去觀看,因此漢王才得以帶著幾十名隨從騎兵從城西門(mén)出去逃走。出城之前漢王命令御使大夫周苛、魏豹、樅(cōng,聰)公守衛(wèi)滎陽(yáng)。那些不能隨從漢王出城的將領(lǐng)和士兵,都留在城中,周苛、樅公商量說(shuō):“魏豹是已經(jīng)反叛過(guò)的侯國(guó)之王,難以和他一起守城!庇谑前盐罕?dú)⒘恕?/p>

    漢王逃出滎陽(yáng)進(jìn)入關(guān)中,收集士兵準(zhǔn)備再次東進(jìn)。袁生游說(shuō)漢王說(shuō):“漢與楚在滎陽(yáng)相持不下好幾年,漢軍常陷于水利的因境。希望漢王出武關(guān),項(xiàng)羽一定率軍南下,那時(shí)大王加高壁壘,不出戰(zhàn),讓滎陽(yáng)、成皋一帶得以休息。派韓信等去安撫河北趙地,把燕國(guó)、齊國(guó)連結(jié)起來(lái),那時(shí)大王再兵進(jìn)滎陽(yáng)也不晚。這樣,楚軍就要多方防備,力量分散,而漢軍得到了休整,再跟楚軍作戰(zhàn),打敗楚軍,就確定無(wú)疑了!睗h王聽(tīng)從了他的計(jì)策,出兵于宛縣、葉縣之間,與黥布一路行進(jìn),一路收集人馬。

    項(xiàng)羽聽(tīng)說(shuō)漢王在宛縣,果然率軍南下。漢王加固壁壘,不跟他交戰(zhàn)。這時(shí)候,彭越渡過(guò)睢水,和項(xiàng)聲、薛公在下邳(pī,批)交戰(zhàn),彭越大敗楚軍。于是項(xiàng)羽就率軍東進(jìn)去攻打彭越。漢王同時(shí)也就率軍北進(jìn),駐扎在成皋。項(xiàng)羽打跑了彭越,聽(tīng)說(shuō)漢王又駐進(jìn)了成皋,就率軍向西,攻下了滎陽(yáng),殺死了周苛、樅公、并且俘虜了韓王信,接著包圍了成皋。

    漢王逃走,只和滕公共乘一車從成皋北面的玉門(mén)逃去,往北渡過(guò)黃河,驅(qū)馬跑到夜晚,留宿在修武。他自稱是使者,在第二天清晨,沖入張耳,韓信的軍營(yíng),奪了他們的軍權(quán)。又派張耳往北到趙地去大量收集兵卒,派韓信東進(jìn)攻打齊國(guó)。漢王取得了韓信的軍隊(duì),重新振作起來(lái),率軍南進(jìn)臨近了黃河,在小修武的南面犒勞部隊(duì),想要跟項(xiàng)羽再戰(zhàn),郎中鄭忠勸阻漢王,讓他加深壕溝,增高壁壘堅(jiān)守,不要跟楚軍作戰(zhàn)。漢王聽(tīng)從了他的計(jì)謀,派盧綰、劉賈率兵二萬(wàn)人,騎兵數(shù)百名,渡過(guò)白馬津,進(jìn)入楚地,跟彭越 的軍隊(duì)一起在燕縣西面再次打敗了楚軍, 接著又攻下了梁地的十多座城池。

    淮陰侯韓信已受命東進(jìn),還沒(méi)有渡過(guò)平原津。這時(shí),漢王卻 暗中派酈食其前去游說(shuō)齊王田廣,田廣叛楚,與漢和好,共同進(jìn)攻項(xiàng)羽。韓信見(jiàn)此,本想停止攻齊,蒯(kuǎi,快上聲)通勸他還是要攻下齊國(guó),于是聽(tīng)了蒯通的主意,襲擊并打攻了齊軍。齊王用大鼎把酈食其煮死,向東逃到高密。項(xiàng)羽聽(tīng) 說(shuō)韓信已率河北軍攻占了齊國(guó)、趙國(guó),將要進(jìn)攻楚國(guó),就派龍且、周蘭前去打韓信。韓信跟他們交戰(zhàn),騎將灌嬰出擊,大敗楚軍,殺了龍且。齊王田廣奔往彭城。這時(shí)候,彭越帶兵駐在梁地,往來(lái)襲擊騷擾楚軍,斷絕楚軍的糧食供給。

    四年(前203),項(xiàng)羽對(duì)海春侯大司馬曹咎說(shuō):“你們謹(jǐn)慎地守住成皋。如果漢軍挑戰(zhàn),千萬(wàn)不要應(yīng)戰(zhàn),只要?jiǎng)e讓他們東進(jìn)就可以了。我在十五天之內(nèi)一定能平定梁地,回頭再跟將軍們會(huì)合。”便率兵去攻打陳留、外黃、睢陽(yáng),都攻下來(lái)了。漢軍果然多次向楚軍挑戰(zhàn),楚軍都不出來(lái),漢軍派人辱罵他們,接連五六天,曹咎氣憤之極,領(lǐng)兵橫渡汜水。士兵剛剛渡這一半,漢軍出擊,大敗楚軍,繳獲了楚國(guó)的全部金玉財(cái)物。大司馬曹咎、長(zhǎng)史司馬欣都在汜水上自刎了。項(xiàng)羽到達(dá)睢陽(yáng),聽(tīng)說(shuō)海春侯被打敗,就率軍趕回來(lái)。漢軍這時(shí)把鐘離眛(mèi,妹)圍困在滎陽(yáng)東面,項(xiàng)羽到來(lái),漢兵已全部跑到深山險(xiǎn)阻地帶去了。韓信攻下齊國(guó)后。派人去對(duì)漢王說(shuō):“齊國(guó)和楚國(guó)臨界,我的權(quán)力太小,如果不立個(gè)代理之王,恐怕不能安定齊地!睗h王想去攻打韓信,留侯張良說(shuō):“不如趁此機(jī)會(huì)立他為齊王,讓他自己為自己守住齊地!庇谑菨h王派張良帶著王印到齊國(guó)封韓信為齊王。

    項(xiàng)羽聽(tīng)說(shuō)龍且的軍隊(duì)被打敗,就害怕了,派盱臺(tái)人武涉去游說(shuō)韓信反漢。韓信沒(méi)有同意。

    楚漢兩軍相持很久,勝負(fù)未決,年輕人厭倦了長(zhǎng)期的行軍作戰(zhàn),老弱者由于運(yùn)送糧餉疲備不堪。漢王和項(xiàng)羽隔著廣武澗對(duì)話。項(xiàng)羽要跟漢王單獨(dú)決一雌雄,漢王則一項(xiàng)一項(xiàng)地列舉項(xiàng)羽的罪狀說(shuō):“當(dāng)初我和你項(xiàng)羽一同受懷王之命,說(shuō)定了先入關(guān)中者在關(guān)中為王,你項(xiàng)羽違背了約定,讓我在蜀漢為王,這是你的第一條罪狀。你項(xiàng)羽假托懷王之命,殺了卿子冠軍宋義,而自任上將軍,這是你的第二條罪狀,你項(xiàng)羽奉命援救了趙國(guó),本應(yīng)當(dāng)回報(bào)懷王,而你項(xiàng)羽卻擅自劫持諸侯的軍隊(duì)入關(guān),這是你的第三條罪狀。懷王當(dāng)初約定入關(guān)后不準(zhǔn)燒殺擄掠,你卻焚毀秦朝宮室,挖了始皇帝墳?zāi),私自收取秦地的?cái)物,這是你的第四條罪狀。你硬是殺掉已經(jīng)投降的秦王子?jì),這是你的第五條罪狀。你采用欺詐手段在新安活埋了二十萬(wàn)秦兵,卻封賞他們的降將,這是你的第六條罪狀。你項(xiàng)羽把各諸侯的將領(lǐng)都封在好地方,卻遷移趕走原來(lái)的諸侯王田市、趙歇、韓廣等,使得他們的臣下為爭(zhēng)王位而反叛,這是你的第七條罪狀。你項(xiàng)羽把義帝趕出彭成,自己卻在那里建都,又侵奪韓王的地盤(pán),把梁、楚之地并在一起據(jù)為已有,這是你的第八條罪狀。你項(xiàng)羽派人在江南秘密地殺了義帝,這是你的第九條罪狀。你為人臣子卻謀殺君主,殺害已經(jīng)投降之人,你為政不公,不守信約,不容于天下,大逆不道,這是你的第十條罪狀。如今我率領(lǐng)義兵和諸侯們來(lái)討你這個(gè)殘害人的罪人,只讓那些受過(guò)刑的罪犯就可以掉你項(xiàng)羽,又何必勞累我來(lái)跟你挑戰(zhàn)呢?”項(xiàng)羽十分惱怒,埋伏好的帶機(jī)關(guān)的箭射中了漢王。漢王傷的是胸部,卻按著腳說(shuō):“這個(gè)強(qiáng)盜射中了我的腳趾!”漢王因受箭傷而病倒了,張良硬是請(qǐng)他起來(lái)出去巡行,慰勞部隊(duì),以便穩(wěn)定軍心,不讓楚軍占勝利的威勢(shì)壓過(guò)漢軍。漢王出去巡視軍營(yíng),病情加重,立即趕回了成皋。

    漢王病愈后,西行入關(guān),來(lái)到櫟陽(yáng),慰問(wèn)當(dāng)?shù)馗咐希瑪[設(shè)酒席,殺了原塞王司馬欣,把他的頭懸掛在木桿上示眾。漢王在櫟陽(yáng)停留了四天,又回到軍中,部隊(duì)駐扎在廣武。這時(shí)候,關(guān)中的軍隊(duì)出關(guān)參戰(zhàn)的也增多了。

    這時(shí)候,彭越帶兵駐在梁地,往來(lái)襲擊騷擾楚軍,斷絕楚軍的糧食供給。田橫前往梁地依附他。項(xiàng)羽多次攻擊彭越等人,齊王韓信又進(jìn)兵攻打楚軍,項(xiàng)羽害怕了,就跟漢王約定,平分天下,鴻溝以西的地方劃歸漢,鴻溝以東的地方劃歸楚。項(xiàng)羽送回了漢王的家屬,漢軍官兵都呼喊萬(wàn)歲,然后項(xiàng)羽回營(yíng)別去。

    項(xiàng)羽罷兵回東方了,漢王也想率軍回西方。但漢王采用張良、陳平的計(jì)策,乘楚軍兵疲糧盡,索性就消滅它,于是進(jìn)兵追趕項(xiàng)羽,到陽(yáng)夏南面讓部隊(duì)駐扎下來(lái),和齊王韓信,建成侯彭越約定日期會(huì)合,共同攻擊楚軍。漢王到達(dá)固陵,韓信、彭越卻沒(méi)有來(lái)會(huì)合。楚軍迎擊漢軍,把漢軍打得大敗。漢王又逃回營(yíng)壘,深挖壕塹固守。又采用張良的計(jì)策派使者封給韓信、彭越土地,使他們各自為戰(zhàn),于是韓信、彭越都來(lái)會(huì)合了。黥布和劉賈進(jìn)入楚地,圍攻壽春,漢王卻在固陵打了敗仗,于是派人去召大司馬周殷,讓他出動(dòng)九江軍隊(duì)擊迎會(huì)武王黥布,行軍途中屠戮了城父(fǔ,甫), 然后隨劉賈、齊、梁諸侯的軍隊(duì)在垓下大會(huì)師。漢王封武王黥布為淮南王。

    五年(前202),高祖和諸侯軍共同進(jìn)攻楚軍,與項(xiàng)羽在垓下決戰(zhàn)。 淮陰侯韓信率領(lǐng)三十萬(wàn)大軍與楚軍正面對(duì)陣,他的部將孔將軍在左邊,費(fèi)將軍在右邊,漢王領(lǐng)兵隨后,絳侯周勃、柴將軍跟在漢王的后面,項(xiàng)羽的軍隊(duì)大約有十萬(wàn);搓幒钍紫雀娊讳h,不利,向后退卻?讓④姟①M(fèi)將軍從左右兩邊縱兵攻上去,楚軍不利,淮陰侯乘勢(shì)再次攻上去,大敗楚軍于垓下。項(xiàng)羽的士兵聽(tīng)到漢軍唱起了楚地的歌,以為漢軍已經(jīng)完全占領(lǐng)了楚地,項(xiàng)羽戰(zhàn)敗逃走,楚軍因此全部崩潰。漢王派騎將灌嬰追殺項(xiàng)羽,一直追到東成,殺了八萬(wàn)楚兵,終于攻占平定了楚地。只有魯縣人還為項(xiàng)羽堅(jiān)守,不肯降服,因?yàn)閼淹醍?dāng)初封項(xiàng)羽為魯公。漢王就率領(lǐng)諸侯軍北上,把項(xiàng)羽的頭給魯縣的父老們看,魯人這才投降。于是,漢王按照魯公這一封號(hào)的禮儀,把項(xiàng)羽葬在穀城。然后回師定陶,驅(qū)馬馳入齊王韓信的軍營(yíng),奪了他的兵權(quán)。

    正月,諸侯及將相們共同尊請(qǐng)漢王為皇帝。漢王說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)皇帝的尊號(hào),賢能的人才能據(jù)有,空言虛語(yǔ),不是我所要的,我可承擔(dān)不了皇帝的尊號(hào)!贝蟪紓兌颊f(shuō):“大王從平民起事,誅伐暴逆,平定四海,有功的分賞土地封為王侯,如果大王不稱皇帝尊號(hào),人們對(duì)大王的封賞就都不會(huì)相信。我們這班人愿意以死相請(qǐng)求!

    漢王辭讓再三,實(shí)在推辭不過(guò)了,才說(shuō):“既然諸位認(rèn)為這樣合適,那我就為了國(guó)家的便利吧。”甲午日,漢王在汜水北面登臨皇帝之位。

    皇帝提到義帝沒(méi)有后代。因?yàn)辇R王韓信熟悉楚地的風(fēng)俗,就改封韓信為楚王,建都下邳。封建成侯彭越為梁王,建都定陶。原韓王信仍舊為韓王,建都陽(yáng)翟。改封衡山王吳芮為長(zhǎng)沙王,建都臨湘。番君的部將梅鋗有功勞,曾經(jīng)隨漢軍進(jìn)入武關(guān),所以皇帝感激番君;茨贤貅舨、燕王臧荼、趙王張敖封號(hào)都不改變。

    天下全都平定了,高祖定都在洛陽(yáng),諸侯都稱臣?xì)w從于高祖。原臨江王共驩(hu。睿瑲g)為項(xiàng)羽效忠,反叛漢朝,高祖派盧綰、劉賈去包圍了他,沒(méi)有攻下。過(guò)了幾個(gè)月共驩才投降,在洛陽(yáng)把他殺了。

    五月,士兵都遣散回家了。各諸侯子弟留在關(guān)中的,免除賦稅徭役十二年,回到封國(guó)去的免除賦稅徭役六年,國(guó)家供養(yǎng)他們一年。

    高祖在洛陽(yáng)南宮擺設(shè)酒宴。高祖說(shuō):“列侯和各位將領(lǐng),你們不能瞞我,都要說(shuō)真心話。我之所以能取得天下,是因?yàn)槭裁茨??xiàng)羽之所以失去天下,又是因?yàn)槭裁茨?”高起、王陵回答說(shuō):“陛下傲慢而且好侮辱別人;項(xiàng)羽仁厚而且愛(ài)護(hù)別人?墒潜菹屡扇斯ゴ虺浅貖Z取土地,所攻下和降服的地方就分封給人們,跟天下人同享利益。而項(xiàng)羽卻妒賢嫉能,有功的就忌妒人家,有才能的就懷疑人家,打了勝仗不給人家授功,奪得了土地不給人家好處,這就是他失去天下的原因!备咦嬲f(shuō):“你們只知其一,不知其二。如果說(shuō)運(yùn)籌帷幄之中,決勝于千里之外,我比不上張子房;鎮(zhèn)守國(guó)家,安撫百姓,供給糧餉,保證運(yùn)糧道路不被阻斷,我比不上蕭何;統(tǒng)率百萬(wàn)大軍,戰(zhàn)則必勝,攻則必取,我比不上韓信。這三個(gè)人都是人中的俊杰,我卻能夠使用他們,這就是我能夠取得天下的原因所在。項(xiàng)羽雖然有一位范增卻不信用,這就是他被我擒獲的原因!

    高祖打算長(zhǎng)期定都落陽(yáng),齊人劉敬勸說(shuō),還有留侯張良也勸說(shuō)高祖進(jìn)入關(guān)中去定都,高祖當(dāng)天就起駕入關(guān),到關(guān)中去建都。六月,大赦天下。

    十月,燕王臧荼造反,攻下了代地。高祖親自率軍前去討代,禽獲了燕王臧荼。當(dāng)即封太尉盧綰為燕王。派丞相樊噲領(lǐng)兵去攻打代地。

    這一年的秋天,利幾造反,高祖又新自帶兵去討伐,利幾敗逃。利幾原先是項(xiàng)羽的部將。項(xiàng)羽失敗時(shí),利幾是陳縣縣令,沒(méi)有跟隨項(xiàng)羽,逃出歸降了高祖。高祖把他封在穎川為侯。高祖到達(dá)洛陽(yáng)后,召見(jiàn)全部在名冊(cè)的列侯,利幾心里害怕,所以就造反了。

    六年(前201),高祖每五天朝拜太公一次,按照一般人家父子相見(jiàn)的禮節(jié)。 太公的家令勸說(shuō)太公道:“天上不會(huì)有兩個(gè)太陽(yáng),地上不應(yīng)有兩個(gè)君主。當(dāng)今皇帝在家雖然是兒子,在天下卻是萬(wàn)民之主,太公您在家雖然是父親,對(duì)皇帝卻是臣子。怎么能夠叫萬(wàn)民之主拜見(jiàn)他的臣子呢!這樣做,皇帝的威嚴(yán)就不能遍行天下了!焙髞(lái)高祖再去朝見(jiàn)太公,太公就抱著掃帚,面對(duì)門(mén)口倒退著走。高祖大為吃驚,急忙下車攙扶太公。太公說(shuō):“皇帝是萬(wàn)民之主,怎么能因?yàn)槲叶鴣y了天下的規(guī)矩呢!”于是高祖就尊奉太公為太上皇,心里贊賞那個(gè)家令的話,賜給他五百斤黃金。

    十二月,有人上書(shū)報(bào)告楚王韓信謀反作亂的事,高祖向左右大臣詢問(wèn)對(duì)策,大臣們都爭(zhēng)著想去征討。最后高祖采用了陳平的計(jì)策,假裝去游覽云夢(mèng)澤,在陳縣召見(jiàn)諸侯,楚王韓信來(lái)迎接,就趁機(jī)拘捕他。當(dāng)天,大赦天下。田肯來(lái)祝賀,趁便勸說(shuō)高祖道:“陛下抓住了韓信,又在關(guān)中建都。秦地是形勢(shì)險(xiǎn)要之地,周圍有山河環(huán)繞,與關(guān)東有千里長(zhǎng)的疆界被山河阻隔。如果關(guān)東擁有百萬(wàn)軍隊(duì),那么秦地只需兵力二萬(wàn)就可以抵擋住。秦地地勢(shì)這樣有利,如果對(duì)諸侯用兵,就好象從高屋檐角的滴水器往下流水一樣,居高臨下,勢(shì)不可擋。還有齊地,東有瑯邪(yá,牙),即墨的富繞,南有泰山的險(xiǎn)固,西有黃河的天險(xiǎn),北有渤海的地利。土地縱橫各二千里,與諸侯的疆界被山水阻隔,超過(guò)千里,如果諸侯擁有百萬(wàn)軍隊(duì),那么齊地只需二十萬(wàn)就可以抵擋住。所以說(shuō),齊地可以和秦地并稱東秦和西秦。如果不是陛下的嫡親子弟,就沒(méi)有人可以派去做齊王。”高祖說(shuō):“好。”賞給他黃金五百斤。

    十多天以后,封韓信為淮陰侯,把他原來(lái)的封地分為兩個(gè)侯國(guó)。高祖說(shuō),將軍劉賈屢次立功,就封他為荊王,統(tǒng)治淮水以東。又封他的弟弟劉交為楚王統(tǒng)治淮水以西。封皇子劉肥為齊王,統(tǒng)轄七十多座城,老百姓凡是能說(shuō)齊國(guó)話的都屬于齊國(guó)。高祖于是評(píng)定功績(jī),進(jìn)行封賞,與各列侯剖開(kāi)刻有封侯字樣的符節(jié),一半留在朝廷,一半交給受封者,以做憑證。讓韓王信遷徙到太原郡。

    七年(前200),匈奴在馬邑攻打韓王信,韓王信就與匈奴在太原謀反。 他的部將在白土城的曼丘臣、王黃擁立前趙將趙利為王,也反叛朝廷。高祖親自率兵前往討伐。正趕上天氣寒冷,士兵們凍掉手指的有十公之二三,于是趕到平城。匈奴軍隊(duì)包圍了平城,七天之后才撤圍離去。高祖讓樊噲留下平定代地。封哥哥劉仲為代王。

    二月,高祖從平城出發(fā),經(jīng)過(guò)趙國(guó)、洛陽(yáng),抵達(dá)長(zhǎng)安。長(zhǎng)安的長(zhǎng)樂(lè)宮建成了,丞相蕭何以下的官員們都遷到長(zhǎng)安治事了。

    八年,(前199),高祖又率軍東進(jìn),在東垣一帶追擊韓王信的殘余反寇。

    丞相蕭相何主持營(yíng)建未央宮,未央宮建東闕、北闕、前殿、武庫(kù)、太倉(cāng)。高祖回來(lái),看到宮殿非常壯觀,很生氣,對(duì)蕭何說(shuō):“天下動(dòng)蕩紛亂 。苦苦爭(zhēng)戰(zhàn)好幾年,成敗還不可確知,為什么要把宮殿修造得如此過(guò)分豪華壯美呢?”蕭何說(shuō):“正因?yàn)樘煜逻沒(méi)有安定,才可以利用這個(gè)時(shí)機(jī)建成宮殿。再說(shuō),天子以四海為家,宮殿不壯麗就無(wú)法樹(shù)立天子的威嚴(yán),而且也不能讓后世超過(guò)呀。”高祖這才高興了。

    高祖到東垣去,經(jīng)過(guò)柏人縣,趙相貫高等人設(shè)下埋伏,想要謀殺高祖,高祖本想在柏人留宿,可是心里一動(dòng),想到“柏人”字音與“迫人”相同,就沒(méi)有住在那里。代王劉仲棄國(guó)逃亡,到洛陽(yáng)投案自首,高祖廢掉了他的王位,改封為合陽(yáng)侯。

    九年(前198),趙相貫高等人企圖謀殺高祖的事情被發(fā)覺(jué),滅了他們的三族。廢掉了趙王敖的王位,改封為宣平侯。這一年,把原來(lái)楚國(guó)的貴族昭氏、屈氏、景氏、懷氏和原來(lái)齊國(guó)貴族田氏等貴族遷到關(guān)中。

    未央宮建成了。高祖大會(huì)諸侯、群臣,在未央宮前殿擺設(shè)酒宴。高祖捧著玉制酒杯,起身向太上皇獻(xiàn)酒祝壽,說(shuō):“當(dāng)初大人常以為我沒(méi)有才能,無(wú)可依仗,不會(huì)經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),比不上劉仲勤苦努力?墒乾F(xiàn)在我的產(chǎn)業(yè)和劉仲相比,誰(shuí)的多呢?”殿上群臣都呼喊萬(wàn)歲,大笑取樂(lè)。

    十年(前197)十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王盧綰、荊王劉賈、 楚王劉交、齊王劉肥、長(zhǎng)沙王吳芮都到長(zhǎng)樂(lè)宮朝見(jiàn)高祖。春天和夏天國(guó)家太平無(wú)事。

    七月,太上皇在櫟陽(yáng)宮去世。楚王、梁王都來(lái)送葬。赦免櫟陽(yáng)的囚徒。把酈邑改名為新豐。

    八月,趙相國(guó)陳豨(xī,希)在代地造反。皇上說(shuō):“陳豨曾經(jīng)給我做事,很有信用。代地我認(rèn)為是很重要的地方,所以封陳豨為列侯,以相國(guó)的身份鎮(zhèn)守代地,如今他竟然和王黃等人劫掠代地!但是代地的官吏和百姓并沒(méi)有罪,全都赦免他們。”九月,高祖親自率軍往東,前去討伐陳豨。到達(dá)邯鄲,皇上高興說(shuō):“我知道應(yīng)該怎么對(duì)付他了。”于是拿了許多黃金去引誘陳豨的部將,很多人都投降了。

    十一年(前196),高祖在邯鄲討伐陳豨等人還沒(méi)有完畢,陳豨的部將侯敞帶領(lǐng)一萬(wàn)多人在各地往來(lái)游動(dòng)作戰(zhàn),王黃駐扎在曲逆,張春渡過(guò)黃河攻打聊城。漢派將軍郭蒙和齊國(guó)的將領(lǐng)去攻打他們,把他們打得大敗。太尉周勃從太原攻入,平定了代地。到馬邑時(shí),馬邑叛軍不肯降服,周勃就摧毀了馬邑。

    陳豨的部將趙利堅(jiān)守東垣,高祖去攻打,沒(méi)有攻下。攻了一個(gè)多月,東垣的士兵在城上辱罵高祖,高祖大怒。等到東垣被攻下以后,下令把辱罵過(guò)自己的人找出來(lái)斬了,不曾辱罵自己的人就寬恕了他們。隨后把趙國(guó)常山以北的地區(qū)劃歸代國(guó),立皇子劉恒為代王,建都晉陽(yáng)。

    這年的春天,淮陰侯韓信在關(guān)中謀反,被夷滅三族。

    夏天,梁王彭越謀反,廢掉了他的王位,把他流放到蜀地;不久他又想謀反,被夷滅三族。高祖就立皇子劉恢為梁王,皇子劉友為淮陽(yáng)王。

    秋季七月,淮南王黥布造反,向東吞并了荊王劉賈的地盤(pán),又北渡淮河,楚王劉交被迫逃到薛國(guó)。高祖親自率軍前去討伐。立皇子劉長(zhǎng)為淮南王。

    十二年(前195)十月,高祖在會(huì)甀(zhuì,墜)擊敗了黥布的軍隊(duì),黥布逃走,高祖派別將繼續(xù)追擊。

    高祖回京途中,路過(guò)沛縣時(shí)停留下來(lái)。在沛宮置備酒席,把老朋友和父老子弟都請(qǐng)來(lái)一起縱情暢飲。挑選沛中兒童一百二十人,教他們唱歌。酒喝得正痛快時(shí),高祖自己彈擊著筑(zhù,竹)琴,唱起自己編的歌:“大風(fēng)刮起來(lái)啊云彩飛揚(yáng),聲威遍海內(nèi)啊回歸故鄉(xiāng),怎能得到猛士啊守衛(wèi)四方!”讓兒童們跟著學(xué)唱。于是高祖起舞,情緒激動(dòng)心中感傷,灑下行行熱淚。高祖對(duì)沛縣父老兄弟說(shuō):“遠(yuǎn)游的赤子總是思念著故鄉(xiāng)。我雖然建都關(guān)中,但是將來(lái)死后我的魂魄還會(huì)喜歡和思念故鄉(xiāng)。而且我開(kāi)始是以沛公的身份起兵討伐暴逆,終于取得天下,我把沛縣作為我的湯沐邑,免除沛縣百姓的賦稅徭役,世世代代不必納稅服役!迸婵h的父老兄弟及同宗嬸子大娘親戚朋友天天快活飲酒,盡情歡宴,敘談往事,取笑作樂(lè)。過(guò)了十多天,高祖要走了,。沛縣父老堅(jiān)決要高祖多留幾日。高祖說(shuō):“我的隨從人眾太多,父兄們供應(yīng)不起!庇谑请x開(kāi)沛縣。這天,沛縣城里全空了,百姓都趕到城西來(lái)敬獻(xiàn)牛、酒等禮物。高祖又停下來(lái),搭起帳篷,痛飲三天。沛縣父兄都叩頭請(qǐng)求說(shuō):“沛縣有幸得以免除賦稅徭役,豐邑卻沒(méi)有免除,希望陛下可憐他們!备咦嬲f(shuō):“豐邑是我生長(zhǎng)的地方,我最不能忘,我只是因?yàn)楫?dāng)初豐邑人跟著雍齒反叛我而幫助魏王才這樣的!迸婵h父老父仍舊堅(jiān)決請(qǐng)求,高祖才答應(yīng)把豐邑的賦稅徭役也免除掉,跟沛縣一樣。于是封沛侯劉濞為吳王。

    漢將軍在洮(táo,逃)水南北分別進(jìn)擊黥布。全部打敗了叛軍,追到鄱陽(yáng)抓獲了黥布,把他斬了。

    樊噲另外帶兵平定了代地,在當(dāng)城殺了陳豨。

    十一月,高祖從討伐黥布的軍中返回長(zhǎng)安。十二月,高祖說(shuō):“秦始皇、楚隱王陳涉、魏安釐王、齊緡(mín,民)王、趙悼襄王等都沒(méi)有后代,分別給予守墓人十戶,給秦始皇二十戶,給魏公子無(wú)忌五戶!贝氐墓倮簟傩,凡是被陳豨、趙利所劫持的,全部赦免。陳豨的降將說(shuō),陳豨造反時(shí),燕王盧綰曾經(jīng)派人到陳豨那里跟他密謀。高祖派辟陽(yáng)侯審食其召盧綰進(jìn)京,盧綰推說(shuō)有病不來(lái)。辟陽(yáng)侯回來(lái)后,詳細(xì)報(bào)告說(shuō)盧綰謀反,事有端緒。二月,高祖派樊噲、周勃帶兵討伐燕王盧綰。赦免了燕地參與造反的的官吏與百姓。立皇子劉建為燕王。

    高祖討伐黥布的時(shí)候,被飛箭射中,在回來(lái)的路上生了病。病得很厲害,呂后為他請(qǐng)來(lái)了一位好醫(yī)生。醫(yī)生進(jìn)宮拜見(jiàn),高祖問(wèn)醫(yī)生病情如何。醫(yī)生說(shuō):“可以治好。”于是高祖罵他說(shuō):“就憑我一個(gè)平民,手提三尺之劍,最終取得天下,這不是由于天命嗎?人的命運(yùn)決定于上天,縱然你是扁鵲,又有什么用處呢!”說(shuō)完并不讓他治病,賞給他五十斤黃金打發(fā)走了。不久,呂后問(wèn)高祖:“陛下百年之后,如果蕭相國(guó)也死了,讓誰(shuí)來(lái)接替他做相國(guó)呢?”高祖說(shuō):“曹參可以。又問(wèn)曹參以后的事,高祖說(shuō):“王陵可以。不過(guò)他略顯迂愚剛直,陳平可以幫助他。陳平智慧有余,然而難以獨(dú)自擔(dān)當(dāng)重任。周勃深沉厚道,缺少文才,但是安定劉氏天下的一定是周勃,可以讓他擔(dān)任太尉!眳魏笤賳(wèn)以后的事,高祖說(shuō):“再以后的事,也就不是你所能知道的了。”

    盧綰帶著幾千騎兵在邊境上等待機(jī)會(huì),希望在高祖病愈以后,親自到長(zhǎng)安去請(qǐng)罪。

    四月甲辰日,高祖在長(zhǎng)樂(lè)宮逝世。過(guò)了四天還不發(fā)布喪事消息。呂后和審食其商量說(shuō):“那些將領(lǐng)先前和皇帝同登記在冊(cè)的平民百姓,后來(lái)北面稱臣,這些人就常常流露出不滿意不服氣的樣子,現(xiàn)在 又要侍奉年輕的新皇帝了,如果不全部族滅他們,天下就安定不了!庇腥寺(tīng)到了這個(gè)話,告訴了將軍酈商。酈將軍去見(jiàn)審食其,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)皇帝已駕崩四天了還不發(fā)布喪事消息,而且要?dú)⒌羲械膶㈩I(lǐng)。如果真的這樣做,天下可就危險(xiǎn)了。陳平、灌嬰率領(lǐng)十萬(wàn)大軍鎮(zhèn)守滎陽(yáng),樊噲、周勃率領(lǐng)二十萬(wàn)大軍平定燕地和代地,如果他們聽(tīng)說(shuō)皇帝駕崩了,諸將都將遭殺戮,必定把軍隊(duì)聯(lián)合在一起,回過(guò)頭來(lái)進(jìn)攻關(guān)中。那時(shí)候大臣們?cè)诔⑴褋y,諸侯們?cè)谕饷嬖旆,覆亡的日子就舉足可待了!睂徥称溥M(jìn)宮把這告訴了呂后,于是就在丁未日發(fā)布高祖逝世的消息,大赦天下。

    盧綰聽(tīng)說(shuō)高祖駕崩的消息,就逃到匈奴去了。

    丙寅日,在長(zhǎng)陵安葬皇帝,下棺安葬完畢,太子來(lái)到太上皇廟。大臣們都說(shuō):“高祖起事于平民,平治亂世,使之歸于正道,平定了天下,是漢朝的開(kāi)國(guó)皇帝,功勞最高。”獻(xiàn)上尊號(hào)稱為高皇帝。太子繼承皇帝之號(hào),就是孝惠帝。又下令讓各郡國(guó)諸侯都建高祖廟,每年按時(shí)祭祀。

    到孝惠帝五年(前190),皇上想到高祖生前思念和喜歡沛縣,就把沛宮定為高祖的原廟。高祖所教過(guò)唱歌的兒童一百二十人,都讓他們?cè)谠瓘R奏樂(lè)唱歌,以后有了缺員,就隨時(shí)加以補(bǔ)充。

    高祖有八個(gè)兒子:庶出的長(zhǎng)子是齊悼惠王劉肥;次子孝惠皇帝,是呂后的兒子;三子是戚夫人的兒子趙隱王如意;四子代王劉恒,后來(lái)被立為孝文皇帝,是薄太后的兒子;五子梁王劉恢,呂太后當(dāng)政時(shí)被改封為趙共王;六子淮陽(yáng)王劉友,呂太后時(shí)被改封為趙幽王;七子是淮南厲王劉長(zhǎng);八子是燕王劉建。

    太史公說(shuō):“夏朝的政治忠厚。忠厚的弊病是使得百姓粗野少禮,所以殷朝代之以恭敬。恭敬的弊病的是使得百姓相信鬼神,所以周朝代之以禮儀。禮儀的弊病是使百姓不誠(chéng)懇。所以要救治不誠(chéng)懇的弊病,就沒(méi)有什么比得上忠厚。由此看來(lái),夏、殷、周三代開(kāi)國(guó)君主的治國(guó)之道好象是循著圓圈轉(zhuǎn),終而復(fù)始。至于周朝到秦朝之間,其弊病可以說(shuō)就在于過(guò)分講究禮儀了。秦朝的政治不但沒(méi)有改變這種弊病,反而使刑法更加殘酷,難道不是很錯(cuò)誤嗎?所以漢朝的興起,雖然承繼了前朝政治的弊端卻有所改變,使老百姓不至于倦怠,這是符合循環(huán)終始的天道了。漢以十月為歲首,諸侯在每年的十月進(jìn)京朝見(jiàn)皇帝。規(guī)定車服制度,皇帝乘坐的車駕,用黃緞子做車蓋的襯里,車前橫木的左上方要插用旄牛尾或野雞尾做的裝飾。高祖葬在長(zhǎng)陵。

    高祖①,沛豐邑中陽(yáng)里人,姓劉氏,字季。父曰太公,母曰劉媼②。其先③,劉媼嘗息大澤之陂④,夢(mèng)與神遇。是時(shí)雷電晦冥⑤,太公往視,則見(jiàn)蛟龍于其上。已而有身⑥,遂產(chǎn)高祖。

    ①高祖:劉邦死后,他的子孫和臣民因他是漢的第一代始祖,曾尊稱之為高皇帝,一般習(xí)慣稱他為高祖。《漢書(shū)·高帝紀(jì)上》張晏注:“禮謚法無(wú)高,以為功最高而為漢帝之太祖,故特起名焉。”②太公、媼(ǎo,襖):古代對(duì)于老年男子和老年女子的尊稱,等于說(shuō)老太爺、老太太。③其先:早先,起初。④陂(bei,卑):水邊,岸邊。⑤是時(shí):此時(shí)。晦冥,昏暗。⑥已而:不久。有身:懷孕。

    高祖為人,隆準(zhǔn)而龍顏①,美須髯②,左股有七十二黑子③。仁而愛(ài)人,喜施④,意豁如也⑤。常有大度,不事家人生產(chǎn)作業(yè)⑥。及壯,試為吏,為泗水亭長(zhǎng),廷中吏無(wú)所不狎侮⑦。好酒及色⑧。常從王媼、武負(fù)貰酒⑨,醉臥,武負(fù)、王媼見(jiàn)其上常有龍,怪之。高祖每酤留飲⑩,酒讎數(shù)倍。及見(jiàn)怪,歲竟,此兩家常折券棄責(zé)(13)。

    ①隆準(zhǔn):高鼻梁。準(zhǔn),鼻梁。龍顏:象龍一樣的面貌。后代諛?lè)Q皇帝的面貌為“龍顏”。②須髯:胡子。髯,兩頰上的胡須。③股:大腿。黑子:黑痣。④施:施舍,布施。⑤豁如:豁達(dá)豪放的樣子。⑥事:從事,參加。家人:平常人家。⑦廷:官署。侮:欺侮,捉弄。狎,親近而不莊重,輕侮。侮,欺負(fù)、侮弄。⑧色:指女色。⑨貰(shì,世):租賃,賒欠。⑩酤(gū,沽):買酒。讎(choú ,仇):售,賣出去。歲竟:年終。(13)折卷?xiàng)壺?zé)(zhài,債):折斷債據(jù),不再討債。《索引》:“然則古人用簡(jiǎn)札書(shū),故可折!必(zé),同“債”。

    高祖常繇咸陽(yáng)①,縱觀②,觀秦皇帝③,喟然太息曰:嗟乎,大丈夫當(dāng)如此也!”

    ①常:通“嘗”,曾經(jīng)。繇:通“徭”,服徭役。②縱觀:意思是任人隨意觀看!稌(huì)注考證》引楊慎曰:“當(dāng)時(shí)車駕出則禁觀者,此時(shí)則縱民觀。”③秦皇帝:指秦始皇。

    單父人呂公善沛令①,避仇從之客,因家沛焉②。沛中豪桀吏聞令有重客③,皆往賀。蕭何為主吏,主進(jìn)④,令諸大夫曰⑤:“進(jìn)不滿千錢(qián),坐之堂下⑥!备咦鏋橥らL(zhǎng),素易諸吏⑦,乃紿為謁曰“賀錢(qián)萬(wàn)”,⑧實(shí)不持一錢(qián)。謁入,呂公大驚,起,迎之門(mén)。呂公者,好相人⑨,見(jiàn)高祖狀貌,因重敬之,引入坐。蕭何曰:“劉季固多大言,少成事!备咦嬉蜥蛭曛T客,遂坐上坐,無(wú)所詘⑩。酒闌(11),呂公因目固留高祖(12)。高祖竟酒(13),后。呂公曰:“臣少好相人,相人多矣,無(wú)如季相,愿季自愛(ài)(14),臣有息女(15),愿為季箕帚妾(16)。”酒罷,呂媼怒呂公曰:“公始常欲奇此女(17),與貴人,沛令善公,求之不與,何自妄許與劉季(18)?”呂公曰:“此非兒女子所知也(19)!弊渑c劉季(20)。呂公女乃呂后也,生孝惠帝、魯元公主。

    ①善:友善,跟……要好。②家沛:把家安在沛縣。家,這里是安家的意思。③桀:同“杰”。重客:貴客。④主:主管,主持。進(jìn):指收入的錢(qián)財(cái)。⑤大夫:對(duì)賓客的尊稱!墩x》:“大夫,客之貴者總稱之。”⑥坐之堂下:等于說(shuō)“使之坐于堂下”,讓他坐在堂下。⑦素:平素,向來(lái)。易:輕視,瞧不起。⑧始:欺騙。謁:名帖。類似現(xiàn)在名片一類的東西!端麟[》:“謁謂以札書(shū)姓名,若今之通刺,而兼載錢(qián)谷也!雹岷茫合埠谩O嗳耍航o人看相。相,看相,相面。⑩詘:同“屈”,謙讓。(11)酒闌:酒快吃完了。闌,殘盡。(12)目:用眼色示意。固:堅(jiān)決。(13)竟酒:喝完了酒。竟,盡,完了。(14)自愛(ài):自己珍重。(15)息女:親生女兒。息,生。(16)箕帚妾:謙詞;表面意思是干灑掃等事的婢妾,實(shí)際就是做妻子。(17)奇此女:使此女奇。意思是讓這個(gè)女兒出人頭地。(18)妄:隨便。(19)兒女子:等于說(shuō)婦孺之輩,有蔑視之意。(20)卒:最終。

    高祖為亭長(zhǎng)時(shí),常告歸之田①。呂后與兩子居田中耨②,有一老父過(guò)請(qǐng)飲③,呂后因餔之④。老父相呂后曰:“夫人天下貴人!绷钕鄡勺,見(jiàn)孝惠,曰:“夫人所以貴者,乃此男也!毕圄斣,亦皆貴。老父已去,高祖適從旁舍來(lái)⑤,呂后具言客有過(guò)⑥,相我子母皆大貴。高祖問(wèn),曰:“未遠(yuǎn)。”乃追及⑦,問(wèn)老父。老父曰:“鄉(xiāng)者夫人、嬰兒皆似君⑧,君相貴不可言!备咦婺酥x曰:“誠(chéng)如父言⑨,不敢忘德!奔案咦尜F,遂不知老父處。

    ①常:經(jīng)常。告:告假,請(qǐng)假。之:往,到……去。②子:孩子,古代兒子和女兒都稱子。居:在。耨:鋤草。③老父:等于說(shuō)老漢。請(qǐng)飲:要水喝。請(qǐng),求,要。④餔(bǔ,哺):同“哺”,拿食物給人吃。⑤適:正巧。旁舍:鄰居。⑥具:全都,原原本本地。⑦追及:追上。及,趕上。⑧鄉(xiāng)者:剛才。鄉(xiāng),同“向”。⑨誠(chéng):果真,如果。

    高祖為亭長(zhǎng),乃以竹皮為冠,令求盜之薛治之①,時(shí)時(shí)冠這②。及貴常冠,所謂“劉氏冠”乃是也③。

    ①求盜:亭長(zhǎng)手下專管追捕盜賊的差役。《集解》引應(yīng)劭曰:“求盜者,舊時(shí)亭有兩卒:其一為亭父,掌開(kāi)閉掃除;一為求盜,掌逐捕盜賊。”②常冠:經(jīng)常戴。冠,戴帽子。 ③劉氏冠:其形制《索隱》引應(yīng)劭云:“一名‘長(zhǎng)冠’。側(cè)竹皮裹以縱前,高七寸,廣三寸,如板!

    高祖以亭長(zhǎng)為縣送徒酈山①,徒多道亡②。自度比至皆亡之③。到豐西澤中,止飲,夜乃解縱所送徒④。曰:“公等皆去⑤,吾亦從此逝矣⑥!”徒中壯士愿從者十余人。高祖被酒⑦,夜徑澤中⑧,令一人行前。行前者還報(bào)曰:“前有大蛇當(dāng)徑⑨,愿還!备咦孀恚唬骸皦咽啃,何畏!”乃前,拔劍擊斬蛇。蛇遂分為兩,徑開(kāi)。行數(shù)里,醉,因臥。后人來(lái)至蛇所⑩,有一老嫗夜哭(11)。人問(wèn)何哭,嫗曰:“人殺吾子,故哭之!比嗽唬骸皨炞雍螢橐(jiàn)殺(12)?”嫗曰:“吾子,白帝子也(13),化為蛇,當(dāng)?shù)溃駷槌嗟圩訑刂?14),故哭!比四艘詪灋椴徽\(chéng)(15),欲告之(16),嫗因忽不見(jiàn)。后人至,高祖覺(jué)(17)。后人告高祖,高祖乃心獨(dú)喜,自負(fù)。諸從者日益畏之。

    ①徒:壯丁,民伕。②道亡:半路逃跑。亡,逃。③度:估計(jì),揣摸。比(舊讀bì,必)至:等到到了(酈山)。④解縱:解放,放走。縱,放。⑤公等:你們這班人。公,對(duì)對(duì)方的尊稱。⑥逝:走,離去。這里指逃亡。⑦被酒:帶有幾分酒意。被,加。⑧徑:小路。這里是取道小路、抄小道的意思。⑨當(dāng)徑:橫在小徑當(dāng)中。⑩所:處,處所。(11)老嫗:老婦人。(12)見(jiàn)殺:被殺。見(jiàn),被。(13)白帝:五天帝之一,西方之神。(14)為:被。赤帝:五天帝之一,南方之神。(15)誠(chéng):真實(shí),誠(chéng)實(shí)。(16)欲告之:想要打她。告,《索隱》:“《漢書(shū)》作‘苦’,謂欲困苦辱之。一本或作‘笞’!墩f(shuō)文》元:‘笞,擊也!弊g文按“笞”譯出。(17)覺(jué):醒,睡醒。

    秦始皇帝常曰:“東南有天子氣①”,于是因東游以厭之②。高祖即自疑,亡匿③,隱于芒、碭山澤巖石之間。呂后與人俱求④,常得之⑤。高祖怪問(wèn)之。呂后曰:“季所居上常有云氣,故從往常得季!备咦嫘南。沛中子弟或聞之⑦,多欲附者矣。

    ①氣:預(yù)示吉兇之氣。古代方士稱可以通過(guò)觀云氣預(yù)知吉兇禍福。所謂“天子氣”就是預(yù)示將有天子出現(xiàn)之氣,這是迷信的說(shuō)法。②厭(yā,壓):壓住,鎮(zhèn)住。③亡匿:逃跑藏起來(lái)。④求:尋找。⑤得:找到。⑥從往:順著云氣的方向前往。⑦或:有人。

    秦二世元年秋,陳勝等起蘄①,至陳而王②,號(hào)為“張楚”③。諸郡縣皆多殺其長(zhǎng)吏以應(yīng)陳涉④。沛令恐,欲以沛應(yīng)涉。掾、主吏蕭何、曹參乃曰:“君為秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不聽(tīng)。愿君召諸亡在外者,可得數(shù)百人,因劫眾⑤,眾不敢不聽(tīng)!蹦肆罘畤堈賱⒓。劉季之眾已數(shù)十百人矣⑥。

    ①起:指起事,起義。②王:稱王。③張楚:張大楚國(guó)。詳見(jiàn)《陳涉世家》。④長(zhǎng)吏:大官,高級(jí)官吏。⑤因:借,依。劫:劫迫、威脅。⑥數(shù)十百人:幾十人或一百人。

    于是樊噲從劉季來(lái)。沛令后悔,恐其有變,乃閉城城守①,欲誅蕭、曹。蕭、曹恐。逾城保劉季②。劉季乃書(shū)帛射城上③,謂沛父老曰:“天下苦秦久矣④。今父老雖為沛令守,諸侯并起,今屠沛。沛今共誅令,擇子弟可立者立之,以應(yīng)諸侯,則家室完⑤。不然,父子俱屠,無(wú)為也⑥!备咐夏寺首拥芄矚⑴媪,開(kāi)城門(mén)迎劉季,欲以為沛令。劉季曰:”天下方擾⑦,諸侯并起,今置將不善,一敗涂地⑧。吾非敢自愛(ài)⑨,恐能、,不能完父兄子弟。此大事,愿更相推擇可者(11)。蕭、曹等皆文吏,自愛(ài),恐事不就(12),后秦種族其家(13),盡讓劉季。諸父老皆曰:“平生所聞劉季諸珍怪(14),當(dāng)貴;而卜筮之(15),莫如劉季最吉(16)!庇谑莿⒓緮(shù)讓。眾莫敢為,乃立季為沛公。祠黃帝(17),祭蚩尤于沛庭,而釁鼓旗(18),幟皆赤。由所殺蛇白帝子(19),殺者赤帝子(20),故上赤(21)。于是少年豪吏如蕭、曹、樊噲等皆為收沛子弟二三千人,攻胡陵、方與,還守豐(22)。

    ①城守:憑借城墻防守。②逾:越過(guò)。保劉季:以劉季為保障,也就是依附劉季的意思。③書(shū)帛:在帛上書(shū)寫(xiě),這里是指在帛上寫(xiě)信。④苦秦:等于說(shuō)“苦于秦”,即為秦所苦的意思。⑤完:完整,保全。⑥無(wú)為:意思是什么也做不了。無(wú),沒(méi)有什么。⑦擾:亂。⑧一敗涂地:意思是一旦失敗,將使肝腦涂地。形容失敗得很慘。⑨非敢自愛(ài):意思是不敢吝惜自己的性命,愛(ài),吝惜,舍不得。⑩能:才能,能力。。荷、小。(11)更:更新。相:共,共同。推擇:推舉,推選。(12)不就:不能成功。就,成。(13)種族其家:滅家族,絕后代,意思就是滿門(mén)抄斬。(14)平生:平時(shí),平素。(15)卜筮(shī,式):占卜。卜,用龜殼進(jìn)行占卜,根據(jù)龜殼被燒后的裂痕預(yù)測(cè)吉兇。筮,用蓍(shī,師)草進(jìn)行占卜。(16)莫如:沒(méi)有人比得上。莫,沒(méi)有人,沒(méi)有誰(shuí)。(17)祠:祭祀。按:祭祀黃帝與下句祭祀蚩尤,《集解》引應(yīng)劭曰:“《左傳》黃帝戰(zhàn)于阪泉,以定天下。蚩尤好五兵(兵器),故祠祭之求福祥也。”(18)釁鼓旗:把牲畜的血涂在鼓和旗上。釁是古代一種祭祀儀式,用牲畜的血涂在新制的器物上。(19)所殺蛇:被殺的蛇。(20)殺者:殺蛇的人。(21)上:同“尚”,崇尚。(22)“攻胡陵、方與”二句:據(jù)《漢書(shū)·高帝紀(jì)》及《秦楚之際月表》,二句所記當(dāng)屬秦二世二年十月之事。(參見(jiàn)《會(huì)注考證》)。

    秦二世二年,陳涉之將周章軍西至戲而還。燕、趙、齊、魏皆自立為王①。項(xiàng)氏起吳②。秦泗川監(jiān)平將兵圍豐,二日,出與戰(zhàn),破之。命雍齒守豐,引兵之薛。泗川守壯敗于薛,走至戚,沛公左司馬得泗川守壯③,殺之。沛公還軍亢父,至方與,(周市來(lái)攻方與)未戰(zhàn)。陳王使魏人周市略地④。周市使人謂雍齒日:豐,故梁徙也⑤。今魏地已定者數(shù)十城。齒今下魏⑥,魏以齒為侯守豐。不下,且屠豐⑦。”雍齒雅不欲屬沛公⑧,及魏招之,即反為魏守豐。沛公引兵攻豐,不能取。沛公病,還之沛。沛公怨雍齒與豐子弟叛之,聞東陽(yáng)寧君、秦嘉立景駒為假王⑨,在留,乃往從之⑩,欲請(qǐng)兵以攻豐。是時(shí)秦將章邯從陳(11),別將司馬將兵北定楚地,屠相,至碭。東陽(yáng)寧君、沛公引兵西(12),與戰(zhàn)蕭西,不利。還收兵聚留,引兵攻碭,三日乃取碭。因收碭兵,得五六千人。攻下邑,拔之。還軍豐。聞項(xiàng)梁在薛,從騎百余往見(jiàn)之(13)。項(xiàng)梁益沛公卒五千人(14),五大夫?qū)⑹?15)。沛公還,引兵攻豐。

    ①燕、趙、齊、魏皆自立為王:《索隱》按:“《漢書(shū)·高紀(jì)》,二世二年八月,武臣自立為趙王,田儋自立為齊王,韓廣自立為燕王,魏咎自立為魏王也!雹陧(xiàng)氏:指項(xiàng)梁、項(xiàng)羽叔侄。③得:俘獲。④略地:奪取土地。⑤“豐,故梁徙也”句:《集解》文穎曰:“梁惠王孫假為秦所滅,轉(zhuǎn)東徙于豐,故曰‘豐,梁徙也!蓖,遷徒,這里指遷徙地。⑥下:投降。⑦且:將要。⑧雅:向來(lái)。⑨假王:代理的王。⑩從:追隨,投奔。(11)從陳:追趕陳勝軍。(12)西:向西,西進(jìn)。(13)從騎:帶著隨從騎兵。從,使跟隨;騎,騎兵。(14)益:增加。(15)五大夫?qū)ⅲ何宕蠓蚣?jí)的將領(lǐng)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚、魏有五大夫,秦漢亦設(shè)此官!都狻芬K村曰:“五大夫,第九爵也。以五大夫?yàn)閷ⅲ彩艘!?/p>

    從項(xiàng)梁月余,項(xiàng)羽已拔襄城還①。項(xiàng)梁盡召別將居薛。聞陳王定死,因立楚后懷王孫心為楚王②,治盱臺(tái)③。項(xiàng)梁號(hào)武信君。居數(shù)月,北攻亢父,救東阿,破秦軍。齊軍歸,楚獨(dú)追北④,使沛公、項(xiàng)羽別攻城陽(yáng),屠之。軍濮陽(yáng)之東⑤,與秦軍戰(zhàn),破之。

    ①拔:攻克,打下。②“因立”句:楚懷王之孫熊心被立為王,用其祖父的謚號(hào)仍稱楚懷王,這是為了順應(yīng)楚人之心。參見(jiàn)《項(xiàng)羽本紀(jì)》。③治盱臺(tái):在盱臺(tái)定都。治,設(shè)置治所,這里指定都。④追北:追擊敗逃的軍隊(duì)。北,敗逃。⑤軍:駐軍,駐扎。

    秦軍復(fù)振,守濮陽(yáng),環(huán)水①。楚軍去而攻定陶,定陶未下。沛公與項(xiàng)羽西略地至雍丘之下,與秦軍戰(zhàn),大破之,斬李由。還攻外黃,外黃未下。

    ①環(huán)水:有二說(shuō)。一說(shuō)指在城周圍挖壕引水以自守。一說(shuō)指引黃河水繞城自守。《正義》按:“二說(shuō)皆通。其濮陽(yáng)縣北臨黃河,言秦軍北阻黃河,南鑿溝引黃河水環(huán)繞作壁壘為固,楚軍乃去!

    項(xiàng)梁再破秦軍,有驕色。宋義諫,不聽(tīng)。秦益章邯兵,夜銜枚擊項(xiàng)梁①,大破之定陶,項(xiàng)梁死。沛公與項(xiàng)羽方攻陳留,聞項(xiàng)梁死,引兵與呂將軍俱東②。呂臣軍彭城東,項(xiàng)羽軍彭城西,沛公軍碭。

    ①枚:像筷子一樣的東西,兩頭有繩子。古人作戰(zhàn),為防止喧嘩,就命士兵把“枚”銜在嘴里,繩子結(jié)在腦后頸項(xiàng)上,叫做“銜枚”一般用在疾行軍進(jìn)行偷襲敵人的時(shí)候,②東:向東,東進(jìn)。

    章邯已破項(xiàng)梁軍,則以為楚地兵不足憂①,乃渡河,北擊趙,大破之。當(dāng)是之時(shí),趙歇為王,秦將王離圍之鉅鹿城,此所謂“河北之軍”也。

    ①不足:不值得。

    秦二世三年,楚懷王見(jiàn)項(xiàng)梁軍破,恐,徙盱臺(tái),都彭成,并呂臣、項(xiàng)羽軍自將之①。以沛公為碭郡長(zhǎng),封為武安侯,將碭郡兵。封項(xiàng)羽為長(zhǎng)安侯,號(hào)為魯公。呂臣為司徒,其父呂青為令尹。

    ①并:合并。

    趙數(shù)請(qǐng)救,懷王乃以宋義為上將軍,項(xiàng)羽為次將,范增為末將,北救趙。令沛公西略地入關(guān)。與諸將約,先入定關(guān)中者王之①。

    ①王之:讓他為王,即讓他統(tǒng)治關(guān)中。

    當(dāng)是時(shí),秦兵強(qiáng),常乘勝逐北,諸將莫利先入關(guān)①。獨(dú)項(xiàng)羽怨秦破項(xiàng)梁軍,奮②,愿與沛公西入關(guān)。懷王諸老將皆曰:“項(xiàng)羽為人僄悍猾賊③。項(xiàng)羽嘗攻襄城,襄城無(wú)遣類④,皆阬之,諸所過(guò)無(wú)不殘滅⑥。且楚數(shù)進(jìn)取⑦,前陳王、項(xiàng)梁皆敗。不如更遣長(zhǎng)者扶義而西⑧,告諭秦父兄⑨。秦父兄苦其主久矣,今誠(chéng)得長(zhǎng)者往,毋侵暴⑩,宜可下。今項(xiàng)羽僄悍,今不可遣;獨(dú)沛公素寬大長(zhǎng)者,可遣!弊洳辉S項(xiàng)羽,而遣沛公西略地,收陳王、項(xiàng)梁散卒。乃道碭至成陽(yáng)(13),與杠里秦軍夾壁(14),破(魏)[秦]二軍。楚軍出兵擊王離,大破之。

    ①“諸將莫利”句:諸將沒(méi)有誰(shuí)認(rèn)為先入關(guān)對(duì)自己有利。利,以為有利。

    ②奮:這里是氣憤、憤激的意思。③僄悍:輕捷勇猛。猾賊:*狡傷人。賊,傷害。④無(wú)遺類:一個(gè)沒(méi)留下。⑤阬:坑埋,活埋。⑥諸所過(guò):指項(xiàng)羽帶兵經(jīng)過(guò)的地方。殘滅:殺光。⑦且:而且,再說(shuō)。進(jìn)。哼M(jìn)攻。⑧長(zhǎng)者:忠厚老實(shí)的人。扶義:扶持仁義,等于說(shuō)實(shí)行仁義。⑨告諭:通告,告訴。⑩侵暴:侵害,欺凌!扒帧薄氨蓖x。宜:應(yīng)該。下:使降服,攻下。散卒:散兵,殘兵。(13)道:取道,經(jīng)由。(14)夾壁:對(duì)壘。壁,營(yíng)壘。

    沛公引兵西,遇彭越昌邑,因與俱攻秦軍,戰(zhàn)不利。還至栗,遇剛武侯,奪其軍,可四千余人①,并之。與魏將皇欣、魏申徒武蒲之軍并攻昌邑,昌邑未拔。西過(guò)高陽(yáng)。酈食其(謂)[為]監(jiān)門(mén),曰:“諸將過(guò)此者多,吾視沛公大人長(zhǎng)者②!蹦饲笠(jiàn)說(shuō)沛公。沛公方踞床③,使兩女子洗足。酈生不拜④,長(zhǎng)揖⑤,曰:“足下必欲誅無(wú)道秦⑥,不宜踞見(jiàn)長(zhǎng)者!庇谑桥婀,攝衣謝之⑦。延上坐⑧。食其說(shuō)沛公襲陳留⑨,得秦積粟。乃以酈食其為廣野君,酈商為將,將陳留兵,與偕攻開(kāi)封⑩,開(kāi)封未拔。西與秦將楊熊戰(zhàn)白馬,又戰(zhàn)曲遇東,大破之。楊熊走之滎陽(yáng),二世使使者斬以徇(11)。南攻潁陽(yáng),屠之。因張良遂略韓地轘轅。

    ①可:將近,大約。②大人;德行高尚的人。③踞床:伸開(kāi)腿坐在床上。是非常不禮貌的姿式。踞,伸開(kāi)腿坐。④拜:行敬禮。古時(shí)為下跪叩頭及打恭作揖的通稱。⑤長(zhǎng)揖:古時(shí)不分尊卑的一種相見(jiàn)禮。拱手高舉,自上而下。⑥足下:對(duì)對(duì)方的敬稱。⑦攝:整理。謝:道歉。⑧延:引入,請(qǐng)入。⑨說(shuō);勸說(shuō)。⑩偕:一起。(11)使:派。使者:奉長(zhǎng)官之命而去行事之人。徇:示眾。

    當(dāng)是時(shí),趙別將司馬卬方欲渡河入關(guān),沛公乃北攻平陰,絕河津①。南②,戰(zhàn)雒陽(yáng)軍,軍不利,還至陽(yáng)城,收軍中馬騎,與南陽(yáng)守齮戰(zhàn)犨東,破之。略南陽(yáng)郡,南陽(yáng)守齮走,保城守宛。沛公引兵過(guò)而西。張良諫曰:“沛公雖欲急入關(guān),秦兵尚眾,距險(xiǎn)③。今不下宛,宛從后擊,強(qiáng)秦在前,此危道也。”于是沛公乃夜引兵從他道還,更旗幟,黎明,圍宛城三帀④。南陽(yáng)守欲自剄⑤。其舍人陳恢曰⑥:“死未晚也⑦。”乃逾城見(jiàn)沛公,曰:“臣聞足下約,先入咸陽(yáng)者王之。今足下留守宛。宛,大郡之都也,連城數(shù)十,人民眾,積蓄多,吏人自以為降必死,故皆堅(jiān)守乘城⑧。今足下近日止攻⑨,士死傷者必多;引兵去宛,宛必隨足下后⑩:足下前則失咸陽(yáng)之約,后又有強(qiáng)宛之患。為足下計(jì),莫若約降(11),封其守(12),因使止守(13),引其甲卒與之西。諸城未下者,聞聲爭(zhēng)開(kāi)門(mén)而待,足下通行無(wú)所累(14)!迸婀唬骸吧!蹦艘酝鹗貫橐蠛,封陳恢千戶。引兵西,無(wú)不下者。至丹水,高武侯鰓、襄侯王陵降西陵。還攻胡陽(yáng),遇番君別將梅鋗,與皆(15),降析、酈。遣魏人寧昌使秦,使者未來(lái),是時(shí)章邯已以軍降項(xiàng)羽于趙矣(16)。

    ①絕:橫渡。津:渡口。②南:向南,南進(jìn)。③距險(xiǎn):憑借險(xiǎn)要地勢(shì)來(lái)抵抗。距,同“拒”。④帀:周匝,環(huán)繞一圍。⑤自剄(jing,徑):自刎。⑥舍人:待從賓客及親信左右的通稱。⑦死未晚也:這里是省略了前提條件,意思是說(shuō)等到走頭無(wú)路的時(shí)候再尋死也還不算晚。⑧乘:防守,守衛(wèi)。⑨盡日:整日。止攻:停止前進(jìn),留下來(lái)攻城。⑩隨足下后:意思是跟在您后面追擊。(11)莫若:沒(méi)有什么辦法比得上,什么都比不上。(12)封其守:封賞那里的郡守。(13)止守:留下來(lái)在那里防守。(14)累:牽累,牽掛。(15)與皆:和……一塊,并軍作戰(zhàn)。皆,同“偕”。《會(huì)注考證》:“秘閣本,古鈔本皆作‘偕’,與《漢書(shū)》合!(16)降:使降,即攻下的意思。

    初,項(xiàng)羽與宋義北救趙,及項(xiàng)羽殺宋義,代為上將軍,諸將黥布皆屬,破秦將王離軍,降章邯,諸侯皆附。及趙高已殺二世,使人來(lái),欲約分王關(guān)中,沛公以為詐,乃用張良計(jì),使酈生、陸賈往說(shuō)秦將,啖以利①,因襲攻武關(guān),破之。又與秦軍戰(zhàn)于藍(lán)田南,益張疑兵旗幟②,諸所過(guò)毋得掠鹵③,秦人憙④,秦軍解⑤,因大破之。又戰(zhàn)其北,大破之。乘勝,遂破之。

    ①啖以利:等于說(shuō)“啖之以利吃”,意思是用利益、金錢(qián)去收買誘惑。啖,吃,這里是使吃,即設(shè)誘的意思。②張:張開(kāi),指懸掛。③掠鹵:搶掠。鹵,通“虜”。④憙;同“喜”。⑤解(xiè,懈):同“懈”,懈怠。

    漢元年十月,沛公兵遂先諸侯至霸上,秦王子?jì)胨剀嚢遵R①,系頸以組②,封皇帝璽符節(jié)③,降軹道旁④。諸將或言誅秦王。沛公曰:“始懷王遣我,固以能寬容;且人已服降,又殺之,不祥!蹦艘郧赝鯇倮簪,遂西入咸陽(yáng)。欲止宮休舍⑥,樊噲、張良諫,乃封秦重寶財(cái)物府庫(kù)⑦,還軍霸上。召諸縣父老豪杰曰:“父老苦秦苛法久矣⑧”,誹謗者族⑨,偶語(yǔ)者棄市⑩。吾與諸侯約,先入關(guān)者王之,吾當(dāng)王關(guān)中。與父老約,法三章耳(11):殺人者死,傷人及盜抵罪(12)。余悉除去秦法(13)。諸吏人皆案堵如故(14)。凡吾所以來(lái)(15),為父老除害,非有所侵暴,無(wú)恐(16)!且吾所以還軍霸上,待諸 侯至而定約束耳(17)!蹦耸谷伺c秦吏行縣鄉(xiāng)邑,告諭之。秦人大喜,爭(zhēng)持牛羊酒食獻(xiàn)饗軍士(18)。沛公不讓不受,曰:“倉(cāng)粟多,非乏不欲費(fèi)人(19)!比擞忠嫦,唯恐沛公不為秦王。

    ①素車白馬:白車白馬,是用于兇喪的車馬。②組:絲帶。③封:封閉,封起來(lái)。璽:即玉璽,天子之印。符節(jié):古代朝廷用作信物的憑證,用以傳達(dá)命令或征調(diào)兵將。符:用竹木或金屬制成,上書(shū)文字,剖分為二,雙方各持一半,使用時(shí)兩半相合以驗(yàn)真假。一般做成虎形,也稱虎符,用以征調(diào)兵將。節(jié),以竹制成,用以證明身份,使臣持之。④軹道:亭名,在今陜西西安市東北。⑤屬吏:交付給吏人。屬,交付,托付。⑥止宮休舍:停留在宮中休息。⑦府庫(kù):倉(cāng)庫(kù),藏財(cái)物的地方。⑧苛法:苛虐的法令。⑨誹謗:指批評(píng)朝政之得失!罢u”、“謗”都是指責(zé)別人過(guò)失,誹為背后指責(zé),謗為公開(kāi)指責(zé)。⑩偶語(yǔ):相對(duì)私語(yǔ)!都狻芬辑懺唬骸啊妒蓟时炯o(jì)》曰‘偶語(yǔ)經(jīng)書(shū)者棄市’!睏壥校禾幩佬獭9糯幏溉怂佬,多在街市上執(zhí)行,表示與眾共棄!端饕罚骸鞍矗骸抖Y》云‘刑人于市,與眾棄之’!(11)法三章耳:意思是法律只有三個(gè)條目。即下兩句所說(shuō)對(duì)殺人、傷人及搶劫者判罪。這是相對(duì)秦法來(lái)說(shuō)比較簡(jiǎn)約的法律。章,條目。(12)抵罪:當(dāng)罪!都狻芬铎常骸皞擞星,盜臧有多少,罪名不可豫(預(yù)先)定,故凡言抵罪,耒知抵何罪也!(13)悉除去秦法:全部廢除秦朝的法律。悉,全部,都。(14)案堵如故:一切照常,和原先一樣。案堵,同“安堵”,安居,安定。堵,墻。(15)凡:表示總括,有總起來(lái)說(shuō)的意思。(16)無(wú):同“毋”,不要。(17)定約束:制定規(guī)矩、制度。約束,規(guī)約。(18)饗:用酒食款待人。(19)費(fèi)人:讓別人花費(fèi)。費(fèi),花費(fèi),破費(fèi)。

    或說(shuō)沛公曰:“秦富十倍天下①,地形強(qiáng)。今聞?wù)潞淀?xiàng)羽,項(xiàng)羽乃號(hào)為雍王,王關(guān)中。今則來(lái)②,沛公恐不得有此?杉笔贡睾汝P(guān),無(wú)內(nèi)諸侯軍③,稍征關(guān)中兵以自益④,距之!迸婀黄溆(jì)⑤,從之。十一月中,項(xiàng)羽果率諸侯兵西,欲入關(guān),關(guān)門(mén)閉。聞沛公已定關(guān)中,大怒,使黥布等攻破函谷關(guān)。十二月中,遂至戲。沛公左司馬曹無(wú)傷聞項(xiàng)王怒,欲攻沛公,使人言項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中,令子?jì)霝橄啵鋵毐M有之。”欲以求封⑥。亞父勸項(xiàng)羽擊沛公。方饗士,旦日合戰(zhàn)⑦。是時(shí)項(xiàng)羽兵四十萬(wàn),號(hào)百萬(wàn)。沛公兵十萬(wàn),號(hào)二十萬(wàn),力不敵⑧。會(huì)項(xiàng)伯欲活張良⑨,夜往見(jiàn)良,因以文諭項(xiàng)羽⑩,項(xiàng)羽乃止。沛公從百余騎,驅(qū)之鴻門(mén)(11),見(jiàn)謝項(xiàng)羽(12)。項(xiàng)羽曰:“此沛公左司馬曹無(wú)傷言之。不然,籍何以生此(13)!”沛公以樊噲、張良故,得解歸(14)。歸,立誅曹無(wú)傷。

    ①十倍天下:是天下的十倍。②則:如果。③無(wú)內(nèi)諸侯軍:不要讓諸侯軍進(jìn)來(lái),內(nèi),同“納”,進(jìn)入。④稍:漸漸。征:征集。自益:指增加自己的兵力。⑤然其計(jì):以其計(jì)為然。認(rèn)為他的計(jì)策對(duì)。然,對(duì),正確,這里是以為然的意思。⑥求封:指求項(xiàng)羽的封賞。⑦合戰(zhàn):交戰(zhàn),會(huì)戰(zhàn)。⑧不敵:抵不過(guò)。⑨會(huì):正趕上,恰好;顝埩迹菏箯埩蓟蠲淳葟埩嫉拿。⑩以文諭項(xiàng)羽:意思是用言辭向項(xiàng)羽解釋。文,言辭。諭,使明白,曉喻!墩x》:“《項(xiàng)羽本紀(jì)》云項(xiàng)伯曰‘沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功,擊之不義’。此以文諭之!笔略敗俄(xiàng)羽本紀(jì)》。(11)驅(qū):趕馬。(12)謝:謝罪,道歉。(13)生此:《項(xiàng)羽本紀(jì)》作“至此”。(14)解:解脫,逃脫。

    項(xiàng)羽遂西,屠燒咸陽(yáng)秦宮室,所過(guò)無(wú)不殘破①。秦人大失望,然恐,不敢不服耳。

    ①殘破:毀壞。

    項(xiàng)羽使人還報(bào)懷王①。懷王曰:“如約②!表(xiàng)羽怨懷王不肯令與沛公俱西入關(guān),而北救趙,后天下約③。乃曰:“懷王者,吾家項(xiàng)梁所立耳,非有功伐④,何以得主約⑤!本定天下,諸將及籍也!蹦嗽斪饝淹鯙榱x帝⑥,實(shí)不用其命。

    ①報(bào):匯報(bào)請(qǐng)示。②如約:遵照以前的約定,即“先入定關(guān)中者王之”。如,按照,遵照。③后天下約:意思是按照天下諸侯的約定自己落后面了,就是沒(méi)能率先進(jìn)入關(guān)中。④功伐:功勞!肮Α,“伐”同義。⑤主約:主持盟約。⑥詳:通“佯”,假裝、謊稱。

    正月,項(xiàng)羽自立為西楚霸王,王梁、楚地九郡①,都彭城②。負(fù)約③,更立沛公為漢王,王巴、蜀、漢中,都南鄭。三分關(guān)中,立秦三將:章邯為雍王,都廢丘;司馬欣為塞王,都櫟陽(yáng);董翳為翟王,都高奴。楚將瑕丘申陽(yáng)為河南王,都洛陽(yáng)。趙將司馬卬為殷王,都朝歌。趙王歇徙王代。趙相張耳為常山王,都襄國(guó),當(dāng)陽(yáng)君黥布為九江王,都六。懷王柱國(guó)共敖為臨江王,都江陵。番君吳芮為衡山王,都邾。燕將臧荼為燕王,都薊。故燕王韓廣徙王遼東④。廣不聽(tīng),臧荼攻殺之無(wú)終。封成安君陳馀河間三縣,居南皮。封梅鋗十萬(wàn)戶。

    ①王梁、楚地九郡:在梁地、楚地九個(gè)小郡稱王,就是統(tǒng)治九個(gè)郡的意思。②都:建都,定都。③負(fù)約:失約,背約。④徙:調(diào)職,改任。

    四月,兵罷戲下①,諸侯各就國(guó)②。漢王之國(guó),項(xiàng)王使卒三萬(wàn)人從,楚與諸侯之慕從者數(shù)萬(wàn)人③,從杜南入蝕中④。去輒燒絕棧道⑤,以備諸侯盜兵襲之,亦示項(xiàng)羽無(wú)東意。至南鄭,諸將及士卒多道亡歸,士卒皆歌思東歸。韓信說(shuō)漢王曰:“項(xiàng)羽王諸將之有功者,而王獨(dú)居南鄭。是遷也⑥。軍吏士卒皆山東之人也,日夜跂而望歸⑦,及其鋒而用之⑧,可以有大功。天下已定⑨,人皆自寧⑩,不可復(fù)用。不如決策東鄉(xiāng)(11),爭(zhēng)權(quán)天下!

    ①戲(huī,揮)下:大將軍的旗幟之下。戲,將帥的大旗。一說(shuō):戲(xī,羲),指戲水,“戲下”即戲之水下。②就國(guó):到自己的封國(guó)去。③慕從者:“因向慕而追隨的人。④蝕:入江中的谷口,一說(shuō)指子午谷,一說(shuō) 指駱谷。⑤輒:便,就。棧道:又名“閣道”、“復(fù)道”、“棧閣”。在峭巖陡壁上鑿孔,架木鋪板而成的架空的通道。⑥遷:流放。⑦跂:踮起后腳跟。“跂而望歸”形容思?xì)w心切。⑧鋒:銳勢(shì),勢(shì)頭。⑨已定:指安定之后。⑩寧:安寧,安定,這里指安居樂(lè)業(yè)。(11)決策:決定策略或辦法。東鄉(xiāng):向東進(jìn)發(fā)。鄉(xiāng),同“向”。

    項(xiàng)羽出關(guān)①,使人徙義帝②。曰:“古之帝者 地方千里③,必居上游④。”乃使使徒義帝長(zhǎng)沙郴縣,趣義帝行⑤,群臣稍倍叛之⑥,乃陰令衡山王、臨江王擊之⑦,殺義帝江南。項(xiàng)羽怨田榮,立齊將田都為齊王。田榮怒,因自立為齊王,殺田都而反楚;予彭越將軍印,令反梁地。楚令蕭公角擊彭越,彭越大破之。陳馀怨項(xiàng)羽之弗王己也,令夏說(shuō)說(shuō)田榮,請(qǐng)丘擊張耳。齊予陳馀兵,擊破常山王張耳,張耳亡歸漢。迎趙王歇于代,復(fù)立為趙王,趙王因立陳馀為代王。項(xiàng)羽大怒,北擊齊。

    ①出關(guān):指出函谷關(guān)。②徙義帝:指讓楚懷王心遷離彭城。③地方千里:土地縱橫各千里。方,指土地面積,“方千里”即縱橫各千里,這里是說(shuō)地盤(pán)不很大。④上游:河川的上流,這里是指內(nèi)地偏僻地區(qū)。⑤趣:同“促”,催促。⑥倍叛:即“背叛”。倍,通“背”。⑦陰:暗中,秘密地。

    八月,漢王用韓信之計(jì),從故道還,襲雍王章邯。邯迎擊漢陳倉(cāng),雍兵敗,還走;止戰(zhàn)好畤,又復(fù)敗,走廢丘。漢王遂定雍地,東至咸陽(yáng),引兵圍雍王廢丘,而遣諸將略定隴西、北地、上郡。令將軍薛歐、王吸出武關(guān),因王陵兵南陽(yáng),以迎太公、呂后于沛。楚聞之,發(fā)兵距之陽(yáng)夏,不得前①,令故吳令鄭昌為韓王,距漢兵。

    ①前:向前,前進(jìn)。

    二年,漢王東略地,塞王欣、翟王翳、河南王申陽(yáng)皆降。韓王昌不聽(tīng),使韓信擊破之。于是置隴西、北地、上郡、渭南、河上、中地郡;關(guān)外置河南郡。更立韓太尉信為韓王。諸將以萬(wàn)人若以一郡降者①,封萬(wàn)戶?樦魏由先。諸故秦苑囿園池③,皆令人得田之④。正月,虜雍王弟章平,大赦罪人。

    ①若:或,或者。②繕治:修治。③苑囿園地:畜養(yǎng)禽獸、種植花草的地方,為帝王游玩和打獵的風(fēng)景園林。④田之:在那里種田。田,這里是種田、耕種的意思。

    漢王之出關(guān)至陜,撫關(guān)外父老①,還,張耳來(lái)見(jiàn),漢王厚遇之②。

    二月,令除秦社稷③,更立漢社稷。

    三月,漢王從臨晉渡,魏王豹將兵從。下河內(nèi),虜殷王,置河內(nèi)郡。南渡平陰津,至雒陽(yáng)。新城三老董公遮說(shuō)漢王以義帝死故④。漢王聞之,袒而大哭⑤。遂為義帝發(fā)喪⑥,臨三日⑦。發(fā)使者告諸侯曰:“天下共立義帝,北面事之⑧。今項(xiàng)羽放殺義帝于江南,大逆無(wú)道。寡人親為發(fā)喪,諸侯皆縞素⑨。悉發(fā)關(guān)內(nèi)兵,收三河士,南浮江漢以下,愿從諸侯王擊楚之殺義帝者⑩!

    ①撫:安撫。②厚遇:厚待,重禮款待。③除:廢除。社稷:土神和谷神,也指祭祀土神和谷神的地方,即社稷壇。古代帝王諸侯都要祭祀土神和谷神,因而用為國(guó)家的代稱。④三老:《正義》引《百官表》云:“十里一亭,亭有長(zhǎng)。十亭一鄉(xiāng),鄉(xiāng)有三老,三老掌教化!边@是秦代的制度。遮:阻遏,攔住。《正義》引樂(lè)產(chǎn)云:“橫道自言曰遮。”⑤袒:袒露左臂。一種喪禮儀式。⑥發(fā)喪:人死公告于眾。⑦臨(lìn,吝):哭吊死者。⑧北面:做臣子。古代以坐北朝南為正位,皇帝坐正位,臣子面朝北,所以就用北面表示為臣。事:事奉。⑨縞素:指穿白色喪服。我國(guó)禮俗,為死者發(fā)喪時(shí)皆穿白戴孝?c,白色的絲織物。素:沒(méi)有染色的絲綢,也指白色。⑩楚之殺義帝者:指項(xiàng)羽。

    是時(shí)項(xiàng)王北擊齊,田榮與戰(zhàn)城陽(yáng)。田榮敗,走平原,平原民殺之。齊皆降楚,楚因焚燒其城郭,系虜其子女①。齊人叛之。田榮弟橫立榮子廣為齊王,齊王反楚城陽(yáng)、項(xiàng)羽雖聞漢東②,既已連齊兵③,欲遂破之而擊漢。漢王以故得劫五諸侯兵④,遂入彭城。項(xiàng)羽聞之,乃引兵去齊,從魯出胡陵,至蕭,與漢大戰(zhàn)彭城靈壁東睢水上,大破漢軍,多殺士卒,睢水為之不流。乃取漢王父母妻子于沛。置之軍中以為質(zhì)⑤。當(dāng)是時(shí),諸侯見(jiàn)楚強(qiáng)漢敗,還皆去漢復(fù)為楚⑥。塞王欣亡入楚。

    ①系虜:俘擄。系,用繩索捆綁。②東:向東,東進(jìn)。③既已:已經(jīng)。連齊兵:指與齊兵連接作戰(zhàn)《項(xiàng)羽本紀(jì)》記此事作“項(xiàng)王因留,連戰(zhàn)未能下”。④以故:因此。王諸侯:其所指歷來(lái)說(shuō)法不一,今多從顏師古說(shuō),指常山王張耳。河南王申陽(yáng),韓王鄭昌、魏王魏豹、殷王卬。⑤質(zhì):這里指人質(zhì)。⑥為楚:助楚。

    呂后兄周呂侯為漢將兵,居下巴。漢王從之,稍收士卒,軍碭。漢王乃西過(guò)梁地,至虞。使謁者隨何之九江王布所①,曰:“公能令布舉兵叛楚,項(xiàng)羽必留擊之。得留數(shù)月,吾取天下必矣。”隨何往說(shuō)九江王布,布果背楚。楚使龍且往擊之。

    ①謁者:官名,掌管宮中傳達(dá)通報(bào)。這里或指使者。

    漢王之?dāng)∨沓啥,行使人求家室①,家室亦亡,不相得②。敗后乃?dú)得孝惠,六月,立為太子,大赦罪人。令太子守櫟陽(yáng),諸侯子在關(guān)中者皆集櫟陽(yáng)為衛(wèi)。引水灌廢丘,廢丘降,章邯自殺。更名廢丘為槐里。于是令祠官祀天地、四方、上帝山川,以時(shí)祀之。興關(guān)內(nèi)卒乘塞。

    ①家室:提家中父母妻兒。②不相得:沒(méi)有找到他們。

    是時(shí)九江王布與龍且戰(zhàn),不勝,與隨何間行歸漢。漢王稍收士卒,與諸將及關(guān)中卒益出,是以兵大振滎陽(yáng),破楚京、索間。

    三年,魏王豹謁歸視親疾,至,即絕河津,反為楚。漢王使酈生說(shuō)豹,豹不聽(tīng),漢王遣將軍韓信擊,大破之,虜豹。遂定魏地,置三郡,曰河?xùn)|、太原、上黨。漢王乃令張耳與韓信遂東下井陘擊趙,斬陳馀、趙王歇。其明年,立張耳為趙王。

    漢王軍滎陽(yáng)南,筑甬道屬之河①,以取敖倉(cāng)②。與項(xiàng)羽相距歲余。項(xiàng)羽數(shù)侵奪漢甬道③,漢軍乏食,遂圍漢王。漢王請(qǐng)和,割滎陽(yáng)以西者為漢,項(xiàng)王不聽(tīng)。漢王患之,乃用陳平之計(jì),予陳平金四萬(wàn)斤,以間疏楚君臣④。于是項(xiàng)羽乃疑亞父。亞父是時(shí)勸項(xiàng)羽遂下滎陽(yáng),及其見(jiàn)疑⑤,乃怒,辭老⑥,愿賜骸骨歸卒伍⑦,未至彭城而死。

    ①屬之河:意思是把滎陽(yáng)和黃河南岸連接起來(lái)。屬,連接。②敖倉(cāng):秦朝所建糧倉(cāng)名,在今河南省滎陽(yáng)西北。③數(shù):多次,屢次。④間疏:離間。楚君臣:指項(xiàng)羽和范增。陳平的離間計(jì)詳見(jiàn)《項(xiàng)羽本紀(jì)》。⑤見(jiàn)疑:被懷疑。⑥辭老:托辭年老。辭,托辭,借口。⑦賜骸骨:意思即乞身告老。古人把做官看作委身于君,年老要求退休叫乞骸骨。歸卒伍:意思是回鄉(xiāng)為民。古時(shí)戶籍以五戶為伍,三百家為卒。卒伍,指鄉(xiāng)里。

    漢軍絕食①,乃夜出女子?xùn)|門(mén)二千余人②,被甲②,楚因四面擊之。將軍紀(jì)信乃乘王駕③,詐為漢王,誑楚④,楚皆呼“萬(wàn)歲”,之城東觀,以故漢王得與數(shù)十騎出西門(mén)遁⑤。令御史大夫周苛、魏豹、樅公守滎陽(yáng)。諸將卒不能從者,盡在城中。周苛、樅公相謂曰:“反國(guó)之王⑥,難與守城!币驓⑽罕。

    ①絕食:斷了糧食。②出:使……出,放出。②被:同“披”。

    ③王駕:漢王所乘的車子。駕:古時(shí) 帝王車乘的統(tǒng)稱。④誑:騙。⑤遁:逃。⑥反國(guó)之王:意思是反叛過(guò)的侯國(guó)之王。魏豹最初被項(xiàng)羽封為魏王,后降漢,又叛漢。漢二年八月,韓信破魏,虜豹,劉邦曾赦免了他。

    漢王之出滎陽(yáng)入關(guān),收兵欲復(fù)東。袁生說(shuō)漢王曰:“漢與楚相距滎陽(yáng)數(shù)歲,漢常困。愿君王出武關(guān),項(xiàng)羽必引兵南走,王深壁①,令滎陽(yáng)、城皋間且得休②。使韓信等輯河北趙地③,連燕、齊,君王乃復(fù)走滎陽(yáng)④,未晚也。如此,則楚所備者多,力分,漢得休,復(fù)與之戰(zhàn),破楚必 矣!睗h王從其計(jì),出軍宛、葉間,與黥布行收兵。

    ①深壁:加深壁壘。壁,營(yíng)壁。②且:暫日,暫時(shí)。③輯:聯(lián)合,聚集。④連:連結(jié)。⑤行收兵:一邊行軍,一邊收集兵卒。

    項(xiàng)羽聞漢王在宛,果引兵南,漢王堅(jiān)壁不與戰(zhàn)①。是時(shí)彭越渡睢水,與項(xiàng)聲、薛公戰(zhàn)下邳,彭越大破楚軍。項(xiàng)羽乃引兵東擊彭越。漢王亦引兵北軍成皋。項(xiàng)羽已破走彭越②,聞漢王復(fù)軍成皋,乃復(fù)引兵西,拔滎陽(yáng),誅周苛、樅公,而虜韓王信,遂圍成皋。

    漢王跳③,獨(dú)與滕公共車出成皋玉門(mén)④,北渡河,馳宿修武。自稱使者,晨馳入張耳、韓信壁,而奪之軍⑤。乃使張耳北益收兵趙地,使韓信 東擊齊。漢王得韓信軍,則復(fù)振。引兵臨河,南饗軍小修武南,欲復(fù)戰(zhàn)。郎中鄭忠乃說(shuō)止?jié)h王,使高壘深塹⑥,勿與戰(zhàn)。漢王聽(tīng)其計(jì),使盧綰、劉賈將卒二萬(wàn)人,騎數(shù)百,渡白馬津,人楚地,與彭越復(fù)擊破楚軍燕郭西,遂復(fù)下梁地十余城。

    ①堅(jiān)壁:堅(jiān)守營(yíng)壘。②破走彭越:擊破趕跑了彭越。走,使走,趕跑。③跳:逃。④共車:同乘一車。⑤奇之軍:奪了他們的軍權(quán)。⑥高壘:加高壁壘。深塹:挖深壕溝。塹,護(hù)城河,壕溝。

    淮陰已受命東,未渡平原。漢王使酈生往說(shuō)齊王田廣,廣叛楚,與漢和,共擊項(xiàng)羽。韓信用蒯通計(jì)①,遂襲破齊。齊王烹酈生②,東走高密。項(xiàng)羽聞韓信已舉河北兵破齊、趙,且欲擊楚,則使龍且、周蘭往擊之。韓信與戰(zhàn),騎將灌嬰擊,大破楚軍,殺龍且。齊王廣奔彭越。當(dāng)此時(shí),彭越將兵居梁地,往來(lái)苦楚兵③,絕其糧食。

    ①韓信用蒯通計(jì):事詳見(jiàn)《淮陰侯列傳》。②烹:用鼎把人煮死,古代一種酷刑。③苦楚兵:使楚兵被苦,即騷擾楚兵。

    四年,項(xiàng)羽乃謂海春侯大司馬曹咎曰:“謹(jǐn)守成皋①。若漢挑戰(zhàn),慎勿與戰(zhàn)②,無(wú)令得東而已。我十五日必定梁地,復(fù)從將軍!蹦诵校瑩絷惲、外黃、睢陽(yáng),下之。漢果數(shù)挑楚軍③,楚軍不出,使人辱之五六日,大司馬怒,度兵汜水。士卒半渡④,漢擊之,大破楚軍,盡得楚國(guó)金玉貨賂⑤。大司馬咎、長(zhǎng)史欣皆自剄汜水上。項(xiàng)羽至睢陽(yáng),聞海春侯破,乃引兵還。漢軍方圍鐘離眛于滎陽(yáng)東,項(xiàng)羽至,盡走險(xiǎn)阻⑥。

    ①謹(jǐn)守:慎守,嚴(yán)守。②慎:千萬(wàn)。③挑楚軍:向楚軍挑戰(zhàn)。④關(guān)渡:正渡到河中央。⑤貨賂:財(cái)貨。賂,財(cái)物。⑥險(xiǎn)阻:指山高路險(xiǎn)地。

    韓信已破齊,使人言曰:“齊邊楚①,權(quán)輕,不為假王,恐不能安齊。”漢王欲攻之,留侯曰:“不如因而立之,使自為守②。乃遣張良操印綬立韓信為齊王③。

    ①邊:鄰近,*近。②自為守:自己為自己防守。③綬:用來(lái)拴印的絲帶。

    項(xiàng)羽聞龍且軍破,則恐,使盱臺(tái)人武涉說(shuō)韓信,韓信不聽(tīng)。

    楚漢久相持未決①,于壯苦軍旅②,老弱罷轉(zhuǎn)餉③。漢王項(xiàng)羽相與臨廣武之間而語(yǔ)。項(xiàng)羽欲與漢王獨(dú)身挑戰(zhàn)。漢王數(shù)項(xiàng)羽曰④:“始與項(xiàng)羽俱受命懷王,曰先入定關(guān)中者王之,項(xiàng)羽負(fù)約,王我于蜀漢,罪一。項(xiàng)羽矯殺卿子冠軍而自尊⑤,罪二。項(xiàng)羽已救趙,當(dāng)還報(bào),而擅劫諸侯兵入關(guān),罪二。懷王約入秦?zé)o暴掠,項(xiàng)羽燒秦宮室,掘始皇帝冢⑥,私收其財(cái)物,罪四。又強(qiáng)殺秦降王子?jì),罪五。詐坑秦子弟新安二十萬(wàn),王其將⑦,罪六。項(xiàng)羽皆王諸將善地,而徙逐故主⑧,令臣下?tīng)?zhēng)叛逆,罪七。項(xiàng)羽出逐義帝彭城,自都之,奪韓王地,并王梁、楚,多自予⑨,罪八。項(xiàng)羽使人陰弒義帝江南,罪九。夫?yàn)槿顺级鴱s其主,殺已降,為政不平⑩,主約不信,天下所不容,大逆無(wú)道,罪十也。吾以義兵從諸侯誅殘賊(11),使刑余罪人擊殺項(xiàng)羽(12),何苦乃與公挑戰(zhàn)!”項(xiàng)羽大怒,伏弩射中漢王(13)。漢王傷匈(14),乃捫足曰(15):“虜中吾指(16)!”漢王病創(chuàng)臥(17),張良強(qiáng)請(qǐng)漢王起行勞軍(18),以安士卒,毋令楚乘勝于漢。漢王出行軍(19),病甚,因馳入成皋。

    ①未決:未分勝負(fù)。②苦軍旅:等于說(shuō)“苦于軍旅”。軍旅,指戰(zhàn)爭(zhēng)、戰(zhàn)事。③罷(pí,疲)轉(zhuǎn)餉:等于說(shuō)“苦于轉(zhuǎn)餉”,由于運(yùn)輸軍糧而疲憊。罷,通“!。轉(zhuǎn),車運(yùn)。這里指運(yùn)輸。餉:糧草給養(yǎng)。④數(shù):歷數(shù)罪狀。⑤矯:假托王命。自尊:使自己尊貴,即抬高自己的意思。⑥冢:墳冢,高大的墳?zāi)。⑦王其將:封其將為王。其將:指章邯,司馬欣。⑧故主:指田市,趙歇、韓廣等。⑨多自予:多給自己。⑩平:公平,公正。(11)殘賊:指殘害人的人。(12)刑余罪人:指受過(guò)刑的罪犯。(13)弩:一種利用機(jī)械力量發(fā)射的箭。(14)匈:同“胸”。 (15)捫:摸。(16)虜:對(duì)敵人的蔑稱。指:指足趾。(17)病創(chuàng)臥:因箭傷而臥病。(18)強(qiáng):免強(qiáng)。行勞:巡行慰問(wèn)士兵,視察部隊(duì)。(19)行軍:即上文“行勞軍”之意。

    病愈,西入關(guān),至櫟陽(yáng),存問(wèn)父老①,置酒,梟故塞王欣頭櫟陽(yáng)巿②。留四日,復(fù)如軍③,軍廣武。關(guān)中兵益出。

    ①存問(wèn):慰問(wèn)!按妗薄皢(wèn)”同義。②梟:懸頭示眾。③如:往,到……去。

    當(dāng)此時(shí),彭越將兵居梁地,往來(lái)苦楚兵,絕其糧食。田橫往從之①。項(xiàng)羽數(shù)擊彭越等,齊王信又進(jìn)擊楚。項(xiàng)羽恐,乃與漢王約,中分天下,割鴻溝而西者為漢,鴻溝而東者為楚。項(xiàng)王歸漢王父母妻子②,軍中皆呼萬(wàn)歲,乃歸而別去。

    ①“當(dāng)此時(shí)”到“田橫往人從之”五句:《會(huì)注考證》引崔適曰:“彭越將兵至田橫從之,三年重文也。宜刪!雹诟改钙拮印澳浮敝父咦媸,“子”指祖高庶子劉肥,參見(jiàn)《項(xiàng)羽本紀(jì)》注。

    項(xiàng)羽解而東歸。漢王欲引而西歸,用留侯、陳平計(jì)①,乃進(jìn)兵追項(xiàng)羽,至陽(yáng)夏南止軍,與齊王信、建成侯彭越期會(huì)而擊楚軍②。至固陵,不會(huì)。楚擊漢軍,大破之。漢王復(fù)入壁,深塹而守之。用張良計(jì)③,于是韓信、彭越皆往。及劉賈入楚地④,圍壽春,漢王敗固陵,乃使使者召大司馬周殷舉九江兵而迎(之)武王,行屠城父,隨(何)劉賈、齊梁諸侯皆大會(huì)垓下。立武王布為淮南王。

    ①留侯、陳平計(jì):張良、陳平認(rèn)為楚已兵疲糧盡,應(yīng)該乘機(jī)消滅它,不能養(yǎng)虎遣患。詳見(jiàn)《項(xiàng)羽本紀(jì)》。②期會(huì):約定日期會(huì)合。③張良計(jì):指封給韓信、彭越土地,使各自為戰(zhàn)。詳見(jiàn)《項(xiàng)羽本紀(jì)》。④“及劉賈”句:《會(huì)注考證》以為“及”上當(dāng)有“黥布”二字,引《四書(shū)·高帝紀(jì)》:“漢遣人誘大司馬周殷,殷畔楚,以舒屠六,舉九江兵迎黥布,布并行屠城父。”

    五年,高祖與諸侯兵共擊楚軍,與項(xiàng)羽決勝垓下;搓幒顚⑷f(wàn)自當(dāng)之①,孔將軍居左。費(fèi)將軍居右,皇帝在后②,絳侯、柴將軍在皇帝后。項(xiàng)羽之卒可十萬(wàn);搓幭群息郏焕,卻?讓④姟①M(fèi)將軍縱④,楚兵不利,淮陰侯復(fù)乘之,大敗垓下。項(xiàng)羽卒聞漢軍之楚歌,以為漢盡得楚地,項(xiàng)羽乃敗而走,是以兵大敗。使騎將灌嬰追殺項(xiàng)羽東城,斬首八萬(wàn),遂略定楚地。魯為楚堅(jiān)守不下。漢王引諸侯兵北,示魯父老項(xiàng)羽頭⑤,魯乃降。遂以魯公號(hào)葬項(xiàng)羽穀城⑥。還至定陶,馳入齊王壁,奪其軍。

    ①當(dāng)之:而對(duì)楚軍,與楚軍正面對(duì)陣。當(dāng),面對(duì)。②皇帝:指劉邦。③合:交戰(zhàn)。④縱:指縱兵攻擊楚軍。⑤示:給……看。⑥以魯公號(hào):以魯公的名號(hào)。

    正月①,諸侯及將相相與共請(qǐng)尊漢王為皇帝②。漢王曰:“吾聞帝賢者有也,空言虛語(yǔ),非所守也③,吾不敢當(dāng)?shù)畚虎堋!比撼冀栽唬骸按笸跗鸹占?xì)⑤,誅暴逆,平定四海,有功者輒裂地而封為王侯⑥。大王不尊號(hào),皆疑不信⑦。臣等以死守之⑧!睗h王三讓,不得已,曰:“諸君必以為便⑨,便國(guó)家!奔孜纰,乃即皇帝位汜水之陽(yáng)。

    ①正月,當(dāng)時(shí)用秦歷,以建亥之月(陰歷十月)為歲首,這里正月是漢五年的第四個(gè)月。②相與共:一塊兒,共同。③非所守:求。④不敢當(dāng):承擔(dān)不起。⑤徽細(xì):徽*、卑徽,指平民。⑥裂地:分地。⑦疑不信:指對(duì)裂地封侯疑而不信。⑧守:這里是堅(jiān)持的意思。⑨便:便利,合道。⑩甲午:《集解》引徐廣曰:“二月甲午”。汜水之陽(yáng):汜水的北面。陽(yáng),水之北山之南叫“陽(yáng)”。

    皇帝曰義帝無(wú)后。齊王韓信飛楚風(fēng)俗①,徙為楚王,都下邳。 立建成侯彭越為梁王,都定陶。故韓王信為韓王,都陽(yáng)翟。徙衡山王吳芮日為長(zhǎng)沙王,都臨湘。番君之將梅鋗有功,從入武關(guān),故德番君②;茨贤醪肌⒀嗤蹶拜、趙王敖皆如故。

    ①習(xí):熟悉,習(xí)慣。②德:感恩、感激。

    天下大定。高祖都雒陽(yáng),諸侯皆臣屬①。故臨江王驩為項(xiàng)羽叛漢,令盧綰、劉賈圍之,不下,數(shù)月而降,殺之雒陽(yáng)。

    ①臣屬:稱臣?xì)w從。

    五月,兵皆罷歸家①。諸侯子在關(guān)中者復(fù)之十二歲,其歸者復(fù)之六歲,食之一歲③。

    ①罷:遣去,遣歸。②復(fù):免除賦稅徭役。歲:年。③食:供養(yǎng)。

    高祖置酒雒陽(yáng)南宮。高祖曰:“列諸侯將無(wú)敢隱朕①,皆言其情②。吾所以有天下者何?項(xiàng)氏之所以失天下者何?”高起、王陵對(duì)曰:“陛下慢而侮人③,項(xiàng)羽仁而愛(ài)人。然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,與天下同利也④。項(xiàng)羽妒賢嫉能,有功者害之⑤,賢者疑之,戰(zhàn)勝而不予人功,,得地而不予人利,此所以失天下也。’高祖曰:“公知其一,未知其二。夫運(yùn)籌策帷帳之中⑥,決勝于千里之外,吾不如子房。鎮(zhèn)國(guó)家,撫百姓,給餽餉⑦,不絕糧道。吾不如蕭何。連百萬(wàn)之軍,戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。項(xiàng)羽有一范增而不能用,此其所以為我擒也!

    ①無(wú)敢:不能。隱朕:瞞我。②情:真情,這里指心里話。③慢:簡(jiǎn)慢無(wú)禮④同:同享、共享。⑤害:忌妒,嫉恨。⑥籌策:謀求,計(jì)謀。帷帳:軍帳,幕府。⑦餽餉:糧餉。

    高祖欲長(zhǎng)都雒陽(yáng)①,齊人劉敬說(shuō)②,及留侯勸上入都關(guān) 中,高祖是日駕③,入都關(guān)中。六月,大赦天下。

    ①長(zhǎng):長(zhǎng)時(shí)間,長(zhǎng)久地。②劉敬說(shuō)高祖入都關(guān)中事,詳見(jiàn)《劉敬叔孫通列傳》。③駕:駕車,這里指起駕。

    十月,燕王臧荼反,攻下代地。高祖自將擊之,得燕王臧荼!〖戳⑻颈R綰為燕王。使丞相噲將兵攻代。

    其秋,利幾反,高祖自將兵擊之,利幾走。利幾者,項(xiàng)氏之將。項(xiàng)氏敗,利幾為陳公,不隨項(xiàng)羽,亡降高祖,高祖侯之潁川①。高祖至雒陽(yáng),舉通侯籍召之②,而利兒恐,故反。

    ①侯之:封給他以侯位。②通侯籍:一般諸侯的名冊(cè)。通侯,即列侯。本叫“徹侯”,為避漢武帝劉徹諱而改為“通侯”。籍,名冊(cè)。

    六年,高祖五日一朝太公,如家人父子禮。太公家令說(shuō)太公日:“天無(wú)二日,土無(wú)二王①。今高祖雖子,人主也;太公雖父,人臣也。奈何令人主拜人臣②!如此,則威重不行③!焙蟾咦娉,太公擁篲迎門(mén)卻行④。高祖大掠下扶太公。太公曰:“帝,人主也,奈何以我亂天下法!”于是高祖乃尊太為太上皇。心善家令言⑤,賜金五百斤。

    ①“天無(wú)”二句:語(yǔ)出《禮記·坊記》。②奈何:怎么。③威重:威望,威嚴(yán)④擁:抱、持。篲(huì,慧):掃帚。迎門(mén):朝著門(mén)口 卻行:倒退著走!皳砗_卻行”是表示十分恭敬。⑤善:認(rèn)為善,贊賞。

    十二月,人有上變事告楚王信謀反①,上問(wèn)左右,左 右爭(zhēng)欲擊之。用陳平計(jì),乃偽游云夢(mèng),會(huì)諸侯于陳,楚王信迎,即因執(zhí)之②。是日,大赦天下。田肯賀,因說(shuō)高祖曰:“陛下得韓信,又治秦中。秦,形勝之國(guó)③,帶河山之險(xiǎn)④,縣隔千里⑤,持戟百萬(wàn),秦得百二焉⑥。地勢(shì)便利,其以下兵于諸侯,譬猶居高屋之上建瓴水也⑦。夫齊,東有瑯邪、即墨之饒,南有泰山之固⑧,西有濁河之限⑨,北有勃海之利。地方二千里,持戟百萬(wàn),縣隔千里之外⑩,齊得十二焉。故此東西秦也。非親子弟,莫可使王齊矣。”高祖曰:“善!辟n黃金五百斤。

    ①上變事:呈上作亂謀反的匯報(bào)。②執(zhí):捉拿,拘捕。③形勝:指形勢(shì)險(xiǎn)要。④帶山河:以山河為帶,即周圍有山河環(huán)繞的意思。

    ⑤縣(xuán,懸)隔千里:大意是有千里長(zhǎng)的疆界,有山河與關(guān)東相隔?h隔,隔開(kāi),阻隔?h,同“懸”!稌(huì)注考證》引王先謙曰:“縣隔千里,言河山之阻,千里而遙,非與諸侯縣隔也。”⑥“持戟”二句:歷來(lái)難解,其說(shuō)不一。大意是說(shuō),秦地險(xiǎn)要,如果關(guān)東擁有百萬(wàn)軍隊(duì),那么秦地只需二萬(wàn)軍士防守,就可以抵擋住!都狻芬K林曰:“得百中之二焉。秦地險(xiǎn)固,二萬(wàn)人足當(dāng)諸侯百萬(wàn)人也!卑俣俜种。下之“十二”,即十分之二。⑦居高屋之上建瓴(國(guó)líng,零)水也:意思是在高屋脊上把瓶水向下傾倒。喻指居高臨下,不可阻遏的形勢(shì)。建,傾覆,傾倒,瓴,一種盛水的瓶子。一說(shuō):瓴為檐角滴水之器(見(jiàn)陳直《史記新證》)。⑧固:險(xiǎn)要。⑨限:險(xiǎn)阻。⑩“縣隔千里之外”:據(jù)上文“持戟百萬(wàn)”與“秦得百二焉”二句相連,此六字疑當(dāng)在“持戟百萬(wàn)”之前。譯文故倒。

    后十余日,封韓信為淮陰侯,分其地為二國(guó)。高祖曰將軍劉賈數(shù)有功,以為荊王,王淮東。弟交為楚王,王淮西。子肥為齊王,王七十余城,民能齊言者皆屬齊①。乃論功②,與諸列侯部符行封③。徙韓王信太原。

    ①齊言:說(shuō)齊國(guó)話,即說(shuō)齊方言。②論功:評(píng)定功績(jī)。③剖符行封:把刻有封侯的字樣的符節(jié)剖為兩半,朝廷留一半,把另一半交給受封者,以做憑證。

    七年,匈奴攻韓王信馬邑,信因與謀反太原。白土曼丘巨、王黃立故趙將趙利為王以反,高祖自往擊之。會(huì)天寒,士卒墮指者什二三①,遂至平城。匈奴圍我平城,七日而后罷去。令樊噲止定代地。立兄劉仲為代王。

    ①墮:掉落。什二三:十分之二三。

    二月,高祖自平城過(guò)趙、雒陽(yáng),至長(zhǎng)安。長(zhǎng)樂(lè)宮成①,丞相已下徙治長(zhǎng)安②。

    ①長(zhǎng)樂(lè)宮:漢宮名,在今陜西長(zhǎng)安縣西北。漢初為朝會(huì)之所,后為太后所居,叫做東宮。②已:同“以”。

    八年,高祖東擊韓王信余反寇于東垣。

    蕭丞相營(yíng)作未央宮①,立東闕②、北闕、前殿、武庫(kù)、太倉(cāng)③。高祖還,見(jiàn)宮闕壯甚,怒,謂蕭何曰:“天下匈匈苦戰(zhàn)數(shù)歲④,成敗未可知,是何治宮室過(guò)度也⑤?”蕭何曰:“天下方未定⑥,故可困遂就宮室⑦。且夫天子以四海為家。非壯麗無(wú)以重威,且無(wú)令后世有以加也⑧!备咦婺苏f(shuō)⑨。

    ①營(yíng)作:營(yíng)建,建告。未央宮:漢宮名,在今陜西長(zhǎng)安縣故城西南角。②闕:皇宮前面兩邊的樓臺(tái),中間有道路!墩f(shuō)文》:“闕,門(mén)觀也。”③太倉(cāng):京城糧倉(cāng)④匈匈:紛亂的樣子。⑤過(guò)度:超過(guò)限度。指過(guò)分豪華壯美。⑥方未定:還沒(méi)有安定。方,正。⑦就:成,指建成。⑧加:增加,這里指超越。⑨說(shuō):同“悅”。

    高祖之東垣,過(guò)柏人,趙相貫高等謀弒高祖①,高祖心動(dòng)②,因不留。代王劉仲棄國(guó)亡,自歸雒陽(yáng)③,廢以為合陽(yáng)侯。

    ①“趙相貫高等”句:趙王張敖為魯元公主的丈夫。據(jù)《張耳陳馀列傳》記載:漢七年,高祖從平城過(guò)趙。對(duì)趙王十分傲慢,貫高等欲殺高祖,被趙王阻止。現(xiàn)在高祖再次過(guò)趙,貫高等設(shè)下埋伏想殺掉高祖。②“高祖心動(dòng)”二句:據(jù)《張耳陳馀列傳》載:高祖過(guò)柏人縣,本欲留宿,心動(dòng),聽(tīng)說(shuō)縣名“柏人”,曰:“柏人者,迫于人也,”不宿而去。貫高等行刺計(jì)劃未成。③歸:投案自首。

    九年,趙相貫高等事發(fā)覺(jué),夷三族。廢趙王敖為宣平侯。是歲,徙貴族楚昭、屈、景、懷、齊田氏關(guān)中。

    未央宮成。高祖大朝諸侯群臣,置酒未央前殿。高祖奉玉卮①,起,為太上皇壽②,曰:“始大人常以臣無(wú)賴③,不能治產(chǎn)業(yè),不如仲力④。今某之業(yè)所就孰與仲多⑤?”殿上群臣皆呼萬(wàn)歲,大笑為樂(lè)。

    ①卮(zhī,支):古代酒器。②為太上皇壽:等于說(shuō)“為太上皇為壽”。為壽,獻(xiàn)酒致祝壽詞。③無(wú)賴:沒(méi)有才能,無(wú)可依仗。又《集解》引晉灼曰:“許慎曰:‘賴,利也’。無(wú)利入于家也;蛟唤粗g謂小兒多詐狡猾為‘無(wú)賴’!雹芰Γ号。⑤孰與:與……相比,哪一個(gè)……。

    十年十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王盧綰、荊王劉賈、楚王劉交、齊王劉肥、長(zhǎng)沙王吳芮皆來(lái)朝長(zhǎng)樂(lè)宮。春夏無(wú)事。

    七月,太上皇崩櫟衛(wèi)宮①。楚王、梁王皆來(lái)送葬。赦櫟陽(yáng)囚。更命酈邑曰新豐②。

    ①崩:古代帝王或王后死叫“崩”。②更命:改名。

    八月,趙相國(guó)陳豨反代地。上曰:“豨嘗為吾使,甚有信。代地吾所急也①,故封豨為列侯,以相國(guó)守代,今乃與王黃等劫掠代地②!代地吏民非有罪也,其赦代吏民。”九月,上自東往擊之。至邯鄲,上喜曰:“豨不南據(jù)邯鄲而阻漳水,吾知其無(wú)能為也。”聞豨將皆故賈人也③,上曰:“吾知所以與之④!蹦硕嘁越疣⒇g將,豨將多降者。

    ①急:以為急迫,就是認(rèn)為重要的意思。②乃:竟:竟然。③賈人:商人。④與:對(duì)付。這里指對(duì)付的方法。

    十一年,高祖在邯鄲誅豨等未畢①,豨將侯敞將萬(wàn)余人游行②,王黃軍曲逆,張春渡河擊聊城。漢使將軍郭蒙與齊將擊,大破之。太尉周勃道太原入,定代地,至馬邑,馬邑不下,即攻殘之③。

    ①畢:結(jié)束,完畢。②游行:指流動(dòng)不定地作戰(zhàn),略等于游擊。③殘:摧毀。

    豨將趙利守東垣,高祖攻之,不下。月余,卒罵高祖,高祖怒。城降,令出罵者斬之,不罵者原之①。于是乃分趙山北,立子恒以為代王,都晉陽(yáng)。

    ①原:寬赦。

    春,淮陰侯韓信謀反關(guān)中,夷三族。

    夏,梁王彭越謀反,廢遷蜀;復(fù)欲反,遂夷三族。立子恢為梁王,子友為淮陽(yáng)王。

    秋七月,淮南王黥布反,東并荊王劉賈地,北渡淮,楚王交走入薛。高祖自往擊之。立子長(zhǎng)為淮南王。

    十二年,十月,高祖已擊布軍會(huì)甀,布走,令別將追之。

    高祖還歸,過(guò)沛,留。置酒沛宮,悉召故人父老子弟縱酒①,發(fā)沛中兒得百二十人,教之歌。酒酣②,高祖擊筑③,自為歌詩(shī)曰:“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方!”令兒皆和習(xí)之④。高祖乃起舞,慷慨傷懷,泣數(shù)行下。謂沛父兄曰:“游子悲故鄉(xiāng)⑤。吾雖都關(guān)中,萬(wàn)歲后吾魂魂猶樂(lè)思沛⑥。且朕自沛公以誅暴逆,遂有天下,其以沛為朕湯沐邑⑦,復(fù)其民⑧,世世無(wú)有所與⑨,”沛父兄諸母故人日樂(lè)飲極歡⑩,道舊故為笑樂(lè)。十余日,高祖欲去,沛父兄固請(qǐng)留高祖。高祖曰:“吾人眾多,父兄不能給。”乃去。沛中空縣皆之邑西獻(xiàn)(13)。高祖復(fù)留止,張飲三日(14)。沛父兄皆頓首曰(15):“沛幸得復(fù),豐未復(fù),唯陛下哀憐之(16)!备咦嬖唬骸柏S吾所生長(zhǎng),極不忘耳,吾特為其以雍齒故反我為魏(17)!迸娓感止陶(qǐng),乃并復(fù)豐,比沛(18)。于是拜沛侯劉濞為吳王。

    ①縱酒:縱情飲酒。②酣:酒喝得很暢快。③筑:古代樂(lè)器名,形狀象琴琴。④兒:指男孩兒。和習(xí):跟著唱,學(xué)習(xí)。⑤游子:離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游手的。悲:念,思念,眷戀。⑥萬(wàn)歲后,是死后的避諱的說(shuō)法。樂(lè)思沛:喜歡和思念沛。⑦湯沐邑:周制,諸侯朝見(jiàn)天子,天子賜以王畿以內(nèi)的供住宿和齋戒沐浴的封邑。后來(lái)皇帝、皇后、公主等收取賦稅的私邑也稱“湯沐邑”。⑧復(fù):免除賦稅徭役。⑨無(wú)有所與:意思是不必交納賦稅服徭役。與,參與。⑩諸母:對(duì)同宗族的叔母的通稱。道歸故:談起以往的舊事。給:供給,供應(yīng)。(13)空縣:意思是縣中空無(wú)一人。獻(xiàn):指獻(xiàn)中酒等禮品。(14)張:指張?jiān)O(shè)帷帳!稌(huì)注考證》:“秘閣本張作“帳”。(15)頓首:叩頭。(16)唯:希望。哀憐,憐憫。(17)特,只是。(18)比:并列,跟……一樣。

    漢將別擊布軍洮水南北,皆大破之,追得斬布鄱陽(yáng)。

    樊噲別將兵定代,斬陳豨當(dāng)城。

    十一月,高祖白布軍至長(zhǎng)安。十二月,高祖曰:“秦始皇帝,楚隱五陳涉、魏安釐王、齊緡王、趙悼襄王皆絕無(wú)后①,予守冢各十家②,秦皇帝二十家,魏公子無(wú)忌五家。”赦代地吏民為陳豨、趙利所劫掠者,皆赦之。陳豨降將言豨反時(shí),燕王盧綰使人之豨所,與陰謀③。上使辟陽(yáng)侯迎綰,綰稱病。辟陽(yáng)侯歸,具言綰反有端矣④。二月,使樊噲、周勃將兵擊燕王綰。赦燕吏民與反者。立皇子建為燕王。

    ①絕無(wú)后。斷絕子孫,沒(méi)有后代繼承人。②守冢:守護(hù)墳?zāi)沟娜。③陰謀:暗中謀劃。④端:頭緒。

    高祖擊布時(shí),為流矢所中①,行道病。病甚,呂后迎良醫(yī)。醫(yī)入見(jiàn),高祖問(wèn)醫(yī)。醫(yī)曰:“病可治!庇谑歉咦鎷犃R之曰②:“吾以布 衣提三尺劍取天下③,此非天命乎?命乃在天,雖扁鵲何益④!”遂不使治病,賜金五十斤罷之。已而呂后問(wèn)⑤:“陛下百歲后⑥,蕭相國(guó)即死⑦,令誰(shuí)代之?”上曰:“曹參可。”問(wèn)其次,上曰:“王陵可。然陵少戇⑧,陳平可以助之。陳平智有余,然難以獨(dú)任。周勃重厚少文⑨,然安劉氏者必勃也,可令為太尉。”呂后復(fù)問(wèn)其次,上曰:“此后亦非而所知也⑩!

    ①流矢:飛箭。②嫚罵:辱罵:嫚,輕慢,侮辱。③布衣:平民。因平民穿布制衣服,故以布衣借指平民。④雖:即使,縱然。⑤已而:不久。⑥百歲后:也是死的避諱說(shuō)法,等于說(shuō)百年之后。⑦即:如果,一旦。⑧少:稍徽。戇(zhuàng,壯):愚而剛直。⑨少文:缺少文才。⑩而:你。

    盧綰與數(shù)千騎居塞下候伺①,幸上病愈自入謝②。

    ①候伺:窺伺,等待機(jī)會(huì)。②幸:希望。

    四月甲辰,高祖崩長(zhǎng)樂(lè)宮。四日不發(fā)喪。呂后與審食其謀曰:“諸將與帝為編戶民①,今北面為臣,此常怏怏②,今乃事少主,非盡族是③,天下不安。”人或聞之,語(yǔ)酈將軍④。酈將軍往見(jiàn)審食其,曰:“吾聞帝已崩,四日不發(fā)喪,欲誅諸將。誠(chéng)如此,天下危矣。陳平、灌嬰將十萬(wàn)守滎陽(yáng),樊噲、周勃將二十萬(wàn)定燕、代,此聞帝崩,諸將皆誅,必連兵還鄉(xiāng)以攻關(guān)中,大臣內(nèi)叛,諸侯外反,亡可翹足而待也⑤。”審食其人言之,乃以丁未發(fā)喪,大赦天下。

    ①編戶民:登記在戶口簿上的平民。②怏怏:不滿意、不服氣的樣子。③是:這些人。④語(yǔ)(yù,遇):告訴。⑤翹足而待:一舉足的功夫就可等待到,形容很快、很容易。翹,舉。

    盧綰聞高祖崩,遂亡入匈奴。

    丙寅,葬。己巳,立太子,至太上皇廟①。群臣皆曰:“高祖起徽細(xì)②,撥亂世反之正③,平定天下,為漢太祖,功最高!鄙献鹛(hào)為高皇帝。太子襲號(hào)為皇帝,孝惠帝也。令郡國(guó)諸將各立高祖廟,以歲時(shí)祠④。

    ①“丙寅”至“至太上皇廟”:梁玉繩以為當(dāng)作“五月丙寅,葬長(zhǎng)陵,已下(指下棺安葬),太子至太上皇廟”。(參見(jiàn)《會(huì)注考證》引),譯文據(jù)此。②高祖:《會(huì)注考證》引梁玉繩曰:“此時(shí)群臣方議尊號(hào),何得稱高祖?《漢書(shū)》作‘帝’,是也!雹蹞軄y世反之正:治平亂世,使之回復(fù)正常。撥,治理。反之正,使之反于正。④以歲時(shí)祠:每年按時(shí)祭祀。

    及孝惠五年,思高祖之悲樂(lè)沛,以沛宮為高祖原廟①。高祖所教歌兒百二十人,皆令為吹樂(lè),后有缺,輒補(bǔ)之。

    ①原廟:再立一廟!都狻罚骸绑S案:謂‘原’者,再也。先既已立廟,今又再立,故謂之原廟!

    高帝八男:長(zhǎng)庶齊悼惠王肥;次孝惠,呂后子;次戚夫人子趙隱王如意;次代王恒,已立為孝文帝,薄太后子;次梁王恢,呂太后時(shí)徙為趙共王;次淮陽(yáng)王友,呂太后時(shí)徙為趙幽王;次淮南厲王長(zhǎng);次燕王建。

    ①長(zhǎng)庶:意思是長(zhǎng)子為庶出的兒子,即非正妻所生。

    太史公曰:夏之政忠①。忠之敝②,小人以野③,故殷人承之以敬。敬之敝,小人以鬼,故周人承之以文。文之敝,小人以僿④,故救僿莫若以忠。三王之道若循環(huán),終而復(fù)始。周、秦之間,可謂文敝矣。秦政不改,反酷刑法,豈不繆乎?故漢興,承敝易變,使人不倦,得天統(tǒng)矣⑤。朝以十月⑥。車服黃屋左纛。葬長(zhǎng)陵。

    ①忠:真誠(chéng)。②敝:同“弊”,毛病,弊病。②小人:指老百姓。這是一種蔑稱。野:粗鄙。④僿:(sài,塞):不城懇。⑤天統(tǒng):等于說(shuō)天道,自然的規(guī)律。統(tǒng),一脈相承的系統(tǒng)。⑥“朝以十月”三句:此三句疑有脫誤錯(cuò)簡(jiǎn)!稌(huì)注考證》:中井積德曰:‘車服’下宜有‘尚赤’等語(yǔ),分明闕語(yǔ)令。又曰:‘葬長(zhǎng)陵’是紀(jì)文之脫錯(cuò)在于此。梁玉繩曰‘葬長(zhǎng)陵’三字錯(cuò)簡(jiǎn),當(dāng)在‘丙寅’句下!币裕。黃屋,黃緞子做襯里的車蓋。左纛(dào,盜),古代用旄牛尾或野雞尾做的裝飾物叫纛,因?yàn)槭遣逶谇昂饽镜淖笊戏,所以叫左纛。長(zhǎng)陵,漢高祖的陵墓,在今陜西咸陽(yáng)市東北。

    上一篇:史記·呂太后本紀(jì)原文、注釋與翻譯

    下一篇:史記·項(xiàng)羽本紀(jì)原文、注釋與翻譯


    請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:zyling714    責(zé)任編輯:Gaoge 
    隨機(jī)推薦