奚謂國(guó)小無(wú)禮?昔者晉公子重耳出亡,過(guò)于曹,曹君袒裼而觀之。釐負(fù)羈與叔瞻侍于前。叔瞻謂曹君曰:"臣觀晉公子,非常人也。君遇之無(wú)禮,彼若有時(shí)反國(guó)而起兵,即恐為曹傷,君不如殺之。"曹君弗聽(tīng)。釐負(fù)羈歸而不樂(lè),其妻問(wèn)之曰:"公從外來(lái)而有不樂(lè)之色,何也?"負(fù)羈曰:"吾聞之,有福不及,禍來(lái)連我。今日吾君召晉公子,其遇之無(wú)禮。我與在前,吾是以不樂(lè)。"其妻曰:"吾觀晉公子,萬(wàn)乘之主也;其左右從者,萬(wàn)乘之相也。今窮而出亡過(guò)于曹,曹遇之無(wú)禮。此若反國(guó),必誅無(wú)禮,則曹其首也。子奚不先自貳焉。"負(fù)羈曰:"諾。"盛黃金于壺,充之以餐,加璧其上,夜令人遺公子。公子見(jiàn)使者,再拜,受其餐而辭其璧。
公子自曹入楚,自楚入秦。入秦三年,秦穆公召群臣而謀曰:"昔者晉獻(xiàn)公與寡人交,諸候莫弗聞。獻(xiàn)公不幸離群臣,出入十年矣。嗣子不善,吾恐此將仿令其宗廟不祓陰而社稷不血食也。如是弗定,則非與人交之道。吾欲輔重耳而入之晉,何如?"群臣皆曰:"善。"公因起卒,革車五百乘,疇騎二千,步卒五萬(wàn),輔重耳入之于晉,立為晉君。重耳即位三年,舉兵而伐曹矣。因令人告曹君曰:"懸叔瞻而出之,我且殺而以為大戮。"又令人告釐負(fù)羈曰:"軍旅薄城,吾知子不違也。其表子之閭,寡人將以為令,令軍勿敢犯。"曹人聞之,率其親戚而保釐負(fù)羈之閭者七百馀家。此禮之所用也。故曹,小國(guó)也,而迫于晉、楚之間,其君之危猶累卵也,而以無(wú)禮蒞之,此所以絕世也。故曰:國(guó)小無(wú)禮,不用諫臣,則絕世之勢(shì)也。
什么叫國(guó)小無(wú)禮?過(guò)去晉公子重耳出逃在外,路過(guò)曹國(guó),曹君趁他脫去上衣時(shí)偷看他的駢肋。厘負(fù)絹和叔瞻在前侍奉。叔瞻對(duì)曹君說(shuō);“我看晉公子不是平常的人。您對(duì)待他沒(méi)有禮貌,他如有機(jī)會(huì)回國(guó)成為君主而發(fā)兵,那就怕會(huì)成為曹國(guó)的禍害。您不如殺了他!辈芫宦(tīng)。厘負(fù)絹回家,臉上不高興,他的妻子問(wèn)他說(shuō);“您從外面回來(lái),帶著不高興的神色,為什么?”負(fù)羈說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),有福輪不到,禍來(lái)牽連我。今天國(guó)君召見(jiàn)晉公子,待他沒(méi)有禮貌。我?jiàn)A在里面,因此不高興!彼钠拮诱f(shuō):“我看晉公子像大國(guó)的君主,他的隨從人員像大國(guó)的相國(guó),F(xiàn)在困窘逃亡,路過(guò)曹國(guó),曹國(guó)待他沒(méi)有禮貌。他如果返回祖國(guó),必會(huì)聲討對(duì)他無(wú)禮的人,那曹就是第一個(gè)了。您為什么不先把自己和曹君區(qū)別開(kāi)呢?”負(fù)絹說(shuō):“好吧!本驮趬乩锸⑸宵S金,用飯把它裝滿,用壁蓋上,晚上派人送給晉公子。公子見(jiàn)了使者,拜了兩拜,留飯而謝絕收壁。晉公子從曹到楚,從楚到秦。到了秦國(guó)三年,秦穆公召集群臣商量說(shuō):“過(guò)去晉獻(xiàn)公和我結(jié)交,諸侯沒(méi)有不聽(tīng)說(shuō)的。獻(xiàn)公不幸死去,已十年上下了。繼位的兒子不好,我伯他會(huì)讓晉國(guó)的宗廟得不到灑掃而社稷得不到祭祀了。長(zhǎng)此下去不變樣,就不符合與人交往的原則了。我想幫助重耳讓他回國(guó),怎么樣?”群臣都說(shuō):“好!蹦鹿蚨l(fā)兵,革車五百輛,同一規(guī)格的馬二千匹,步兵五萬(wàn),幫助重耳回到晉國(guó),立為晉君。重耳登基三年,就發(fā)兵攻打曹國(guó)了。于是派人告訴曹君說(shuō);“把叔瞻從城上吊下來(lái),我將殺掉他陳尸示眾!庇峙扇烁嬖V厘負(fù)羈說(shuō);“大軍迫城,我知道您不會(huì)反抗我。請(qǐng)?jiān)谀〉南镩T上做好標(biāo)記,我將據(jù)此下達(dá)命令,使軍隊(duì)不敢去侵犯!辈車(guó)人聽(tīng)到后,率領(lǐng)他們的親戚去依附厘負(fù)羈住地的有七百多家。這就是禮的作用。所以,曹是小國(guó),夾在晉、楚之間,君主的危險(xiǎn)就像疊起來(lái)的蛋,卻用無(wú)禮來(lái)待人,這就是斷絕后代的原因。所以說(shuō),國(guó)小無(wú)禮,不聽(tīng)諫臣,是斷絕后代的形勢(shì)。