《新唐書·李光顏傳》“光顏,字光遠(yuǎn)”高中文言閱讀訓(xùn)練附答案
【原文選段】
光顏,字光遠(yuǎn)。葛旃少教以騎射,每嘆其天資票健,己所不逮。長從河?xùn)|郡為裨將,討李懷光、楊惠琳,戰(zhàn)有功。隨高崇文平劍南,數(shù)搴旗蹈軍,出入如神,益知名。進(jìn)兼御史大夫,歷代、洺二州刺史。
元和九年討蔡,以陳州刺史充忠武軍都知兵馬使。始逾月,擢本軍節(jié)度使,詔以本軍獨當(dāng)一面。光顏乃壁溵水。明年,大破賊時曲。初,賊晨壓其營以陣,眾不得出,光顏毀其柵,將數(shù)騎突入賊中,反往一再。眾識光顏,矢集其身如蝟。子攬馬鞅諫死深入。光顏挺刃叱之,于是士爭奮,賊乃潰北。當(dāng)是時,諸鎮(zhèn)兵環(huán)蔡十余屯,相顧不敢前,獨光顏先敗賊。始,裴度宣慰諸軍還,為憲宗言:“光顏勇而義,必立功。”
十二年四月,光顏敗賊于郾城,死者什三,數(shù)其甲凡三萬,悉畫雷公符、斗星,署曰:“破城北軍。”郾城守將鄧懷金大恐,其令董昌齡因是勸懷金降,且來請曰:“城中兵父母妻子皆質(zhì)賊,有如不戰(zhàn)而屈,且赤族。請公攻城,我舉火求援,援至,公迎破之,我以城下。”光顏許之。賊已北,昌齡奉偽印,懷金率諸將素服開門侍。
都統(tǒng)韓弘素蹇縱,陰挾賊自重,且惡光顏忠力,思有以撓衊之。飭名姝,教歌舞、六博,舉止光麗,費百鉅萬,遣使以遺光顏,曰:“公以君暴露于外,恭進(jìn)侍者,慰君征行之勤。”光顏約旦日納焉。乃大合將校置酒,引使者以侍姝至,秀曼都雅,一軍驚視。光顏徐曰:“我去家室久以為公憂誠無以報德然戰(zhàn)士皆棄妻子蹈白刃奈何獨以女色為樂?為我謝公:天子于光顏恩厚,誓不與賊同生!”指心曰:“雖死不貳。”因嗚咽泣下,將卒數(shù)萬皆感激流涕,乃厚賂使者還之,于是士氣益勵。光顏性忠義,善撫士,其下樂為用。許師勁悍,常為諸軍鋒,故數(shù)立勛。 (《新唐書·列傳第九十六》,有刪節(jié))
【翻譯】翻譯已有收錄,請點此查看。
【高中文言閱讀訓(xùn)練】
5.對下列句子加點的詞的解釋,不正確的一項是
A.每嘆其天資票健,己所不逮 逮:抓住
B.始逾月,擢本軍節(jié)度使 擢:提拔
C.光顏乃壁溵水 壁:構(gòu)筑營壘駐守
D.飭名姝,教歌舞 飭:整治,訓(xùn)練
6.下列各組句子中加點詞的意義和用法不相同的一組是
A.以陳州刺史充忠武軍都知兵馬使 乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使
B.光顏勇而義,必立功 蟹六跪而二螯
C.光顏約旦日納焉 猶且從師而問焉
D.善撫士,其下樂為用 向為身死而不受
7.下列用“/”給文中畫波浪線的句子斷句正確的一項是
A.我去家室/久以為公憂/誠無以報德/然戰(zhàn)士皆棄妻/子蹈白刃/奈何獨以女色為樂
B.我去家室久/以為公憂/誠無以報德然/戰(zhàn)士皆棄妻/子蹈白刃/奈何獨以女色為樂
C.我去家室久/以為公憂/誠無以報德/然戰(zhàn)士皆棄妻子/蹈白刃/奈何獨以女色為樂
D. 我去家室/久以為公憂/誠無以報德/然戰(zhàn)士皆棄妻子/蹈白刃/奈何/獨以女色為樂
8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
A.李光顏天資敏捷矯健,平定劍南時屢次出入敵營,拔取旗幟,神出鬼沒,名聲很響,被提拔為御史大夫、刺史等。
B.討伐蔡州時,敵軍用陣勢壓制住李光顏的陣營,李光顏率領(lǐng)幾個騎兵突入敵營,往返沖突,于是士氣大振,擊潰了敵軍。
C.李光顏命人在繳獲的鎧甲上全都涂上雷公符、斗星,署名“破城北軍”,使郾城守將鄧懷金、縣令董昌齡非常恐懼,最終不戰(zhàn)而降。
D.都統(tǒng)韓弘恭謹(jǐn)?shù)剡M(jìn)獻(xiàn)一些美女慰勞李光顏部隊征戰(zhàn)的勤苦,李光顏借機激勵部隊的士氣,并讓使者將這些美女帶回去了。
9.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)始,裴度宣慰諸軍還,為憲宗言。(3分)
(2)光顏敗賊于郾城,死者什三,數(shù)其甲凡三萬。(3分)
(3)城中兵父母妻子皆質(zhì)賊,有如不戰(zhàn)而屈,且赤族。(4分)
【參考答案】
5.A(逮:及,達(dá)到,比得上)
6.D(A均為“憑借……的身份”。B均表并列。C均為第三人稱代詞。D介詞,表被動;介詞,為了。)
7.C
8.D(“恭謹(jǐn)?shù)剡M(jìn)獻(xiàn)”有誤。韓弘平時厭惡李光顏忠勇有力,想用美人計瓦解李光顏的斗志,擾亂他。)
9.(1)當(dāng)初,裴度宣諭撫慰各路藩鎮(zhèn)的部隊回朝復(fù)命,對唐憲宗說。(“始”“宣慰”“為”各1分)
(2)李光顏在郾城擊敗敵軍,打死百分之三十的敵軍,估計(算)他們的鎧甲共有三萬。(“十三”“數(shù)”“凡”各1分)
(3)城中士兵的父母妻子兒女都抵押在賊人手里,如有不經(jīng)戰(zhàn)斗就投降的,將誅滅全族。(“質(zhì)”“屈”“且”“赤族”各1分)