辛棄疾《賀新郎·別茂嘉十二弟》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
賀新郎·別茂嘉十二弟
辛棄疾
綠樹聽鵜鴂,更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇。算未抵、人間離別。馬上琵琶關(guān)塞黑。更長(zhǎng)門翠輦辭金闕。看燕燕,送歸妾。
將軍百戰(zhàn)身名裂。向河梁、回頭萬里,故人長(zhǎng)絕。易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹。啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長(zhǎng)啼血。誰共我,醉明月?
【注釋】:
①題下自注:“鵜鴂、杜鵑實(shí)兩種,見《離騷補(bǔ)注》”。鵜鴂,指伯勞。
②鷓鴣:鳴聲凄切,如說“行不得也哥哥”。
③杜鵑:其聲哀婉,如說“不如歸去”。
④未抵:比不上。
⑤馬上琵琶:用王昭君出塞事。
⑥“更長(zhǎng)門”句:用陳皇后失寵事。
⑦將軍:引用漢武帝時(shí)李陵。
⑧“向河梁”句:引用李陵別蘇武事。
⑨“易水”句:引用《史記·刺客列傳》中荊軻刺秦王事。
⑩如許恨:像上面的許多恨。
【翻譯】:
聽著綠樹蔭里鵜鴂叫得凄惡,更令人悲傷不已。鷓鴣鳥“行不得也哥哥”的啼叫剛住,杜鵑又發(fā)出“不如歸去”悲切的號(hào)呼。一直啼到春天歸去再無尋覓處,芬芳的百花都枯萎,實(shí)在令人愁恨、痛苦。算起來這樁樁件件也抵不上人間生離死的痛楚。漢代王昭君騎在馬上彈著琵琶,奔向黑沉沉的關(guān)塞荒野,更有陳皇后阿嬌退居長(zhǎng)門別館,坐著翠碧的宮輦辭別皇宮金闕。春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)莊姜望著燕燕雙飛,遠(yuǎn)送休棄去國(guó)的歸老。
漢代名將李陵身經(jīng)百戰(zhàn),兵敗歸降匈奴而身敗名裂。到河邊轎頭送別蘇武,回頭遙望故國(guó)遠(yuǎn)隔萬里,與故友永遠(yuǎn)訣別。還有荊軻冒著蕭瑟秋風(fēng),慷慨悲歌無盡無歇。啼鳥若知人間有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清淚,而總是悲啼著鮮血。如今茂嘉弟遠(yuǎn)別,還有誰與我飲酒共醉賞明月?
【賞析】:
《賀新郎·別茂嘉十二弟》是宋代詞人辛棄疾的作品。此詞為送別抒懷之作。首尾以啼鳥相呼應(yīng),描寫暮春的凄厲暮色;中間引述歷史故事,鋪敘古代種種人間離情別恨,借送別族弟,抒發(fā)美人不遇、英雄名裂、壯士難酬的義憤。全詞筆力雄健,沉郁蒼涼。
這首詞的內(nèi)容和作法與一般的詞不同,其內(nèi)容方面幾乎完全與對(duì)茂嘉的送行無關(guān),而專門羅列古代的“別恨”事例。形式方面,它又打破上下片分層的常規(guī),事例連貫上下片,不在分片處分層。之所以如此,乃是因作者平時(shí)胸中郁積事多,有觸而發(fā),非特定題目所能限制,故同類事件紛至涌集,而不為普通的詩(shī)文格式所束縛。
詞的開頭幾句:“綠樹聽鵜鴂,更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇!辈捎昧伺d與賦相結(jié)合的創(chuàng)作手法。實(shí)中有虛,虛中有實(shí)。說它是“賦”,因?yàn)樗鼘懰蛣e茂嘉,是在春去夏來的時(shí)候,可以同時(shí)聽到三種鳥聲,是寫實(shí)。鵜鴂,一說是杜鵑,一說是伯勞,辛棄疾取伯勞之說;說它是“興”,因?yàn)樗杪匄B聲以興起良時(shí)喪失、美人遲暮之感。伯勞在夏至前后出鳴,故暗用《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”意,以興下文“苦恨”句。鷓鴣鳴聲像“行不得也哥哥”;杜鵑傳說為蜀王望帝失國(guó)后魂魄所化,常悲鳴出血,聲像“不如歸去”。詞同時(shí)用這三種悲鳴的鳥聲起興,形成強(qiáng)烈的悲感氣氛,并寄托了自己的悲痛心情。接著“算未抵、人間離別”一句,是上下文轉(zhuǎn)接的關(guān)鍵。
它把“離別”和啼鳥的悲鳴作一比較,以抑揚(yáng)的手法承上啟下,為下文出的“別恨”作了鋪墊!榜R上琵琶關(guān)塞黑,更長(zhǎng)門翠輦辭金闕”兩句,有人認(rèn)為寫的是兩事:其一指漢元帝宮女王昭君出嫁匈奴呼韓邪單于離開漢宮的事;其二指漢武帝的陳皇后失寵時(shí)辭別“漢闕”,幽閉長(zhǎng)門宮。也有認(rèn)為只寫一事的,謂王昭君自冷宮出而辭別漢闕。今從多數(shù)注釋本作兩件事看,“看燕燕,送歸妾”,寫的是春秋時(shí)衛(wèi)莊公之妻莊姜,“美而無子”,莊公妾戴媯生子完,莊公死后,完繼立為君。州吁作亂,完被殺,戴媯離開衛(wèi)國(guó)!对(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》的《燕燕》詩(shī),相傳即為莊姜送別戴媯而作。“將軍百戰(zhàn)身名裂。向河梁、回頭萬里,故人長(zhǎng)絕”,引用了漢代另一個(gè)典故。漢李陵抗擊匈奴,力戰(zhàn)援絕,勢(shì)窮投降,敗其家聲;他的友人蘇武出使匈奴,被留十九年,守節(jié)不屈。后來蘇武得到歸漢機(jī)會(huì),李陵送他有“異域之人,一別長(zhǎng)絕”之語;又世傳李陵《與蘇武詩(shī)》,有“攜手上河梁”、“長(zhǎng)當(dāng)從此別”等句。“易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹”,寫戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕太子丹在易水邊送荊軻入秦行刺秦王政故事。相傳送行者都穿戴白衣冠,荊軻臨行歌唱:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。”以上這些事都和遠(yuǎn)適異國(guó)、不得生還,以及身受幽禁或國(guó)破家亡之事有關(guān),都是極悲痛的“別恨”。這些故事,寫在與堂弟的一首送別詞中,強(qiáng)烈地表達(dá)了作者當(dāng)時(shí)沉重、悲壯之情。
“啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長(zhǎng)啼血!边@又是承上啟下的兩句。句中說啼鳥只解春歸之恨,如果也能了解人間的這些恨事,它的悲痛一定更深,隨啼聲眼中滴出的不是淚而是血了。為下句轉(zhuǎn)入送別正題作了省力的鋪墊。“誰共我,醉明月?”承上面兩句轉(zhuǎn)接機(jī)勢(shì),迅速地歸結(jié)到送別茂嘉的事,點(diǎn)破題目,結(jié)束全詞,把上面大片凌空馳騁的想象和描寫,一下子收攏到題中來,有此兩句,詞便沒有脫離本題,只是顯得善于大處落墨、別開生面而已。由此可以看出,辛棄疾不愧為宋代一代文豪!
辛棄疾的這首詞,之所以感人,除了其感情、氣氛強(qiáng)烈外,還得力于它的音節(jié)。它押入聲的曷、黠、屑、葉等韻,在“切響”與“促節(jié)”中有很強(qiáng)的摩擦力量,聲如裂帛,聲情并至。古人對(duì)此詞推崇備至。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.“綠樹聽鵜雞,更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切”營(yíng)造了什么氛圍?(4分)
2.分析“啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長(zhǎng)啼血”一句的表達(dá)技巧及作用。(5分)
3.本詞主要運(yùn)用了何種藝術(shù)手法?表現(xiàn)了作者怎樣的復(fù)雜情感?(5分)
【參考答案】:
1.在春去秋來的時(shí)候,聽到這三種悲鳴的鳥聲,營(yíng)造了凄涼悲傷的氛圍。
2.本句運(yùn)用擬人和襯托手法,以啼鳥只解春歸之恨來襯托人間恨事的悲痛,為下句轉(zhuǎn)入送別正題作鋪墊。
3.用典。離別堂弟之苦;國(guó)破家亡之恨;懷才不遇之悲。