白居易《藍(lán)橋驛見元九詩》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
藍(lán)橋驛見元九詩
白居易
藍(lán)橋春雪君歸日,秦嶺秋風(fēng)我去時。
每到驛亭先下馬,循墻繞柱覓君詩。
【注釋】:
元稹是白居易的好友,他于元和五年自監(jiān)察御史貶為江陵士曹參軍,經(jīng)歷了五年屈辱生涯。元和十年春奉召還京,他滿懷希望回到長安。可是,他正月剛回長安,三月就再一次遠(yuǎn)謫通州。五個月后,白居易也自長安貶江州,經(jīng)過這里,讀到了元稹寫的律詩,白居易感慨萬千地寫下這首絕句。
【翻譯】:
三月初春正是你歸來的時候,八月的仲秋我被貶經(jīng)過藍(lán)橋驛讀到了你的詩,每當(dāng)?shù)搅梭A亭 都會翻身下馬,繞著墻壁圍著柱子轉(zhuǎn)著找你的詩歌,就是為了知道你的消息。
【賞析】:
元和十年(815),元稹自唐州奉召還京,春風(fēng)得意,道經(jīng)藍(lán)橋驛,在驛亭壁上留下一首《留呈夢得、子厚、致用》的七律。八個月后,白居易自長安貶江州,滿懷侘傺,經(jīng)過這里,讀到了元稹這首律詩。前后八個月,風(fēng)云變幻如此詭譎,白居易感慨萬千地寫下這首絕句──《藍(lán)橋驛見元九詩》。
元稹題在驛亭的那首詩說:“千層玉帳鋪松蓋,五出銀區(qū)印虎蹄。”“玉帳”、“銀區(qū)”說明他經(jīng)過這里時正逢春雪,所以白詩一開頭就說:“藍(lán)橋春雪君歸日”。元稹西歸長安,事在初春,小桃初放;白居易東去江州,時為八月,滿目秋風(fēng),因此,第二句接上“秦嶺秋風(fēng)我去時”。“秦嶺”泛指商州道上的山嶺,是他此行所經(jīng)之地①。白居易謫江州,自長安經(jīng)商州這一段,與元稹西歸的道路是一致的。在藍(lán)橋驛既然看到元詩,后此沿途驛亭很多,還可能留有元稹的題詠,所以三、四句接著說:“每到驛亭先下馬,循墻繞柱覓君詩!
這首絕句,乍讀只是平淡的征途紀(jì)事,頂多不過表現(xiàn)白于元交誼甚篤,愛其人而及其詩而已。其實(shí),這貌似平淡的二十八字,卻暗含著詩人心底下的萬頃波濤。
一首詩總共才二十八個字,卻容納如許豐富的感情,這是不容易的。關(guān)鍵在于遣詞用字。如,寫元稹當(dāng)日奉召還京,著一“春”字、“歸”字,喜悅自明;寫自己今日遠(yuǎn)謫江州,著一“秋”字、“去”字,悲戚立見!按骸弊趾M,“歸”字藏著溫暖,“秋”字透出悲涼,“去”字暗含斥逐。這幾個字,既顯得對仗工穩(wěn),見紀(jì)時敘事之妙用;又顯得感情色彩鮮明,盡抒情寫意之能事。尤其可貴者,結(jié)處別開生面,以人物行動收篇,用細(xì)節(jié)刻劃形象,取得了七言絕句往往難以達(dá)到的藝術(shù)效果。這種細(xì)節(jié)傳神,主要表現(xiàn)在“循、繞、覓”三個字上。墻言“循”,則見寸寸搜尋;柱言“繞”,則見面面俱到;詩言“覓”,則見片言只字,無所遁形。三個動詞連在一句,準(zhǔn)確地描繪出詩人在本來不大的驛亭里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,摩挲拂試,仔細(xì)辨認(rèn)的動人情景。且七言中三用動詞,構(gòu)成三個意群,吟誦起來,就顯得節(jié)奏短而迫促,如繁弦急管并發(fā),更襯出詩人匆遽的行動和急切的心情。通過這種傳神的細(xì)節(jié)描繪和音樂旋律的烘托,詩人的形象和內(nèi)心活動,淋漓盡致地展現(xiàn)在我們面前,使人深深為他懷友思故的真情摯意所感動,激起我們對他遭逢貶謫、天涯淪落的無限同情。一個結(jié)句獲得如此強(qiáng)烈的藝術(shù)效果,更是這首小詩的特色。
【閱讀訓(xùn)練】:
( 1) 請賞析詩歌前兩句的主要表達(dá)技巧。( 4分)
( 2) 詩歌后兩句表現(xiàn)了詩人怎樣的情感? 請作簡要分析。( 4分)
【參考答案】:
( 1)答: 前兩句運(yùn)用了對比的手法( 1分) , 一是“春雪”與“秋風(fēng)” 對比, 交待時令特點(diǎn), “春”字含著希望,喜悅自明; “秋” 字透出悲涼, 悲戚立見。二是“君歸”與“我去”對比, 一個奉召還京, 一個遭受斥逐,( 2分) 用人遭遇的對比表達(dá)了命運(yùn)無常、 官場風(fēng)云難料的悲慨之情。( 1分)
( 2) 答:后兩句通過寫詩人“循、繞、覓”的三個動作, 準(zhǔn)確地描繪出詩人在本來不大的驛亭里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去, 摩挲拂試, 仔細(xì)辨認(rèn)的動人情景。( 2分) 表達(dá)了對友人真摯深切的懷念和牽掛之情。( 2分)