蘇軾《江城子 黃昏猶是雨纖纖》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
江城子
蘇軾
大雪,有懷朱康叔使君,亦知使君念我也,作此以寄之。
黃昏猶是雨纖纖。曉開簾,欲平檐。江闊天低,無處認(rèn)青簾。孤坐凍吟誰伴我,揩病目,捻衰髯。
使君留客醉厭厭。水晶鹽,為誰甜。手把梅花,東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌。
【注釋】:青簾:舊時(shí)酒店招引顧客的布招。
【翻譯】:昨天黃昏時(shí)下著纖纖細(xì)雨。今天天亮打開簾子,雪大得想要與屋檐齊平啊。江天相接,沒有地方認(rèn)的出來青簾。自己孤身挨凍坐著由誰來陪伴我?揩著有頑疾的病眼,捻著衰老的胡髯。朱使君能在賓客滿堂時(shí)暢快舒達(dá),水晶鹽是在為誰而甜。手中把弄著梅花,向東遠(yuǎn)望思議著陶淵明。雪像故人故人又像雪,雖然可愛確是有人嫌棄。
【賞析】:這是蘇先生托物言志的一首詞。主旨意思有兩點(diǎn):一、作者自身的實(shí)際狀況;二、作者的理想生活狀態(tài)。詞中可以看出蘇先生受禪宗思想的影響很大,并且處于一種可以隨意拈來的化境。詞的上下闕通篇來看,方能明白的窺見蘇先生想表達(dá)的意思,也就是說要將詞中出現(xiàn)的場景和名詞統(tǒng)統(tǒng)的揉一下,然后再展開,便可以很清楚的看出先生當(dāng)時(shí)的狀況和寄意。當(dāng)時(shí)大雪,開句卻寫是雨,黃昏與曉時(shí)間上的顛倒,表示已經(jīng)是下了一整天的樣子,先生處于一種身體很不好的狀態(tài)中,但聯(lián)系下闋可以看出先生心中還是一種很安靜的期望能夠隱逸的想法,與效法陶先生去,但是好像時(shí)下的狀況已經(jīng)不能夠了。詞中朱使君還能夠在賓客滿座的情況下,暢快舒達(dá),這也對照蘇先生的苦悶,水晶鹽,應(yīng)該是咸的,但是在這里說為誰甜,也是禪思想的一種運(yùn)用,不關(guān)乎五感,其實(shí)質(zhì)一也,手把梅花,也可以效仿采菊東籬下的陶潛,雜糅一起的情景多半是想表達(dá):現(xiàn)實(shí)并不如意,不如早歸去也就是最后一句點(diǎn)明的意思,雪,高潔也,似故人,可親也,雪,故人,世人多愛之,但是(蘇先生)仍然卻還有人(當(dāng)權(quán)者)憎恨。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)“江闊天低,無處認(rèn)青簾”在詞中有什么作用?(4分)
(2)請結(jié)合全詞,簡要賞析“雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌”一句。(4分)
【參考答案】 (1)①江天相接、白茫茫一片的大雪景象,營造了寒冷的氛圍,襯托了作者的凄冷與孤獨(dú)。(1分)②酒家無覓處、欲借酒消愁而不得的處境表現(xiàn)了作者的無助與寂寞。(1分)③用“雪”和“酒”引出下闋對故人的思念與贊識(shí)。(2分)
(2)①“雪”與“故人”互喻,(答“以雪喻人”亦可)突出故人品格的高潔,(1分)體現(xiàn)了對敵人的贊賞和自己對高潔品格的追求,(1分)②表達(dá)了對社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿。(2分)